Утверждены единые межотраслевые нормы времени на работы по переводам
18-10-2017
Указанные Межотраслевые типовые нормы рекомендуются для практического применения в организациях
Национальной палатой предпринимателей РК «Атамекен» утверждены Межотраслевые типовые нормы времени на работы по переводу с русского языка на государственный язык и с государственного языка на русский язык нормативных правовых актов и других документов, осуществляемые в организациях всех сфер деятельности
Указанные Межотраслевые типовые нормы рекомендуются для практического применения в организациях всех сфер деятельности для нормирования труда переводчиков, занимающимся переводом с русского языка на государственный язык и с государственного языка на русский язык, определения их штатной численности. определения норм выработки.
Нормативы отработаны с ассоциациями и предприятиями, согласованы с республиканскими объединениями работников.
Межотраслевые типовые нормы времени на работы по переводу
 
Указанные Межотраслевые типовые нормы рекомендуются для практического применения в организациях Национальной палатой предпринимателей РК «Атамекен» утверждены Межотраслевые типовые нормы времени на работы по переводу с русского языка на государственный язык и с государственного языка на русский язык нормативных правовых актов и других документов, осуществляемые в организациях всех сфер деятельности Указанные Межотраслевые типовые нормы рекомендуются для практического применения в организациях всех сфер деятельности для нормирования труда переводчиков, занимающимся переводом с русского языка на государственный язык и с государственного языка на русский язык, определения их штатной численности. определения норм выработки. Нормативы отработаны с ассоциациями и предприятиями, согласованы с республиканскими объединениями работников. Межотраслевые типовые нормы времени на работы по переводу
Подробнее: http://atameken.kz
Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на atameken.kz