Об утверждении Правил пожарной безопасности

Приказ Министра по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан от 21 февраля 2022 года № 55

В соответствии с подпунктом 70-41) пункта 1 статьи 12 Закона Республики Казахстан "О гражданской защите", ПРИКАЗЫВАЮ:

1. Утвердить прилагаемые Правила пожарной безопасности согласно приложению к настоящему приказу.

2. Комитету противопожарной службы Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан в установленном законодательством порядке обеспечить:

1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

2) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан;

3) в течение десяти рабочих дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан представление в Юридический департамент Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан сведений об исполнении мероприятий, предусмотренных подпунктами 1) и 2) настоящего пункта.

3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан.

4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

      Министр по чрезвычайным ситуациям
Республики Казахстан
Ю. Ильин

      "СОГЛАСОВАН"
Министерство информации
и общественного развития
Республики Казахстан

      "СОГЛАСОВАН"
Министерство сельского хозяйства
Республики Казахстан

      "СОГЛАСОВАН"
Министерство образования и науки
Республики Казахстан

      "СОГЛАСОВАН"
Министерство здравоохранения
Республики Казахстан

      "СОГЛАСОВАН"
Министерство труда
и социальной защиты населения
Республики Казахстан

      "СОГЛАСОВАН"
Министерство индустрии
и инфраструктурного развития
Республики Казахстан

      "СОГЛАСОВАН"
Министерство торговли и интеграции
Республики Казахстан

      "СОГЛАСОВАН"
Центральная избирательная комиссия
Республики Казахстан

      "СОГЛАСОВАН"
Министерство национальной экономики
Республики Казахстан

      "СОГЛАСОВАН"
Министерство внутренних дел
Республики Казахстан

      "СОГЛАСОВАН"
Министерство экологии,
геологии и природных ресурсов
Республики Казахстан

      "СОГЛАСОВАН"
Министерство энергетики
Республики Казахстан


к приказу Министра
по чрезвычайным ситуациям
Республики Казахстан
от 21 февраля 2022 года № 55

Правила пожарной безопасности

Раздел 1. Общие положения

Глава 1. Организационно-технические мероприятия по обеспечению пожарной безопасности

1. Настоящие Правила пожарной безопасности (далее – Правила) разработаны в соответствии с подпунктом 70-41) пункта 1 статьи 12 Закона Республики Казахстан "О гражданской защите" (далее - Закон) и определяют порядок обеспечения пожарной безопасности в целях защиты людей, имущества, общества и государства от пожаров.

2. При эксплуатации объектов обеспечивается соблюдение требований настоящих Правил, нормативных правовых актов, содержащих требования пожарной безопасности при эксплуатации объектов.

3. Соблюдение требований пожарной безопасности на объекте обеспечивается собственниками, руководителями организаций, предприятий, независимо от форм собственности, индивидуальными предпринимателями, физическими лицами, лицами, имеющими право владеть, пользоваться или распоряжаться объектом или помещением (далее – руководитель организации) в соответствии с требованиями статей 16 и 18 Закона.

4. Руководители организаций в целях обеспечения пожарной безопасности на отдельных участках работ, могут назначать своим приказом лиц, ответственных за соблюдение требований пожарной безопасности (на которых постоянно, временно или в силу выполняемых работ (услуг) возложена обязанность) в соответствии с требованиями пункта 2 статьи 16 и пункта 2 статьи 18 Закона.

5. Руководителем организации в отношении каждого объекта (за исключением индивидуальных жилых домов) утверждается инструкция о мерах пожарной безопасности, включающая противопожарный режим, соответствующий их пожарной опасности в соответствии с приложением 1 к настоящим Правилам.

6. Руководитель организации обеспечивает наличие, соответствие проектной документации и постоянное нахождение в исправном рабочем состоянии установок пожаротушения и пожарной сигнализации, систем оповещения и управления эвакуацией людей при пожаре, противодымной защиты и противопожарного водоснабжения, противопожарного оборудования и пожарной техники, противопожарных дверей, клапанов и люков, заполнений проемов в противопожарных преградах, помещений зданий и сооружений, средств защиты и спасения людей, а также устройств молниезащиты зданий, сооружений и наружных технологических установок.

7. На объектах в соответствии с Перечнем организаций и объектов, на которых в обязательном порядке создается негосударственная противопожарная служба, утвержденным приказом Министра по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан от 29 мая 2023 года № 281 (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 32631), организуется работа негосударственной противопожарной службы. Порядок организации негосударственных противопожарных служб на объектах определяется в соответствии с Правилами осуществления деятельности негосударственных противопожарных служб, утвержденными приказом Министра внутренних дел Республики Казахстан от 7 ноября 2014 года № 782 (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 9931).

8. Работники организаций допускаются к работе после прохождения обучения и инструктажа по вопросам пожарной безопасности, а при изменении специфики работы проходят дополнительное обучение по предупреждению и тушению возможных пожаров. Порядок обучения работников организаций и населения мерам пожарной безопасности и требования к содержанию учебных программ по обучению мерам пожарной безопасности определяются в соответствии с Правилами обучения работников организаций и населения мерам пожарной безопасности и требования к содержанию учебных программ по обучению мерам пожарной безопасности, утвержденными приказом Министра по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан 9 июня 2014 года № 276 (зарегистрирован в реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 9510).

9. Для обеспечения эффективной работы технических средств и систем противопожарной защиты зданий (установок пожарной сигнализации и пожаротушения, противодымной защиты, противопожарного водоснабжения, оповещения и управления эвакуацией людей при пожаре и ручных огнетушителей) приказом руководителя организации назначается должностное лицо, обеспечивающее бесперебойную эксплуатацию систем противопожарной защиты, приобретение, ремонт, сохранность и готовность к действию первичных средств пожаротушения, своевременное и качественное проведение технического обслуживания и планово-предупредительного ремонта.

Эксплуатация и техническое обслуживание огнетушителей осуществляются в соответствии с требованиями документов по стандартизации.

10. В помещениях дежурного персонала организаций у мест размещения телефонов, планов эвакуации, инструкций о мерах пожарной безопасности вывешиваются таблички с указанием номеров телефона противопожарной службы "101" и единой дежурно-диспетчерской службы "112".

Дежурный персонал обеспечивается комплектом ключей от всех замков дверей здания согласно возложенным на него функциям.

Запасной комплект ключей хранится в помещении дежурного персонала (охраны) на первом этаже здания.

Каждый ключ обеспечивается биркой с надписью о его принадлежности к соответствующему замку.

Дежурный персонал располагается в помещениях, в которых имеется телефон и ведется в произвольной форме журнал учета оставшихся в здании на ночь людей.

11. Исключен приказом Министра по чрезвычайным ситуациям РК от 01.02.2023 № 55 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

12. В зданиях и сооружениях (кроме жилых домов) разрабатываются планы эвакуации в соответствии с формой по составлению плана эвакуации, приведенной в приложении 2 к настоящим Правилам. Планы эвакуации содержат действия работников организации по проведению безопасной эвакуации людей, вызову противопожарной службы и организации тушения пожара до прибытия пожарных подразделений. Планы эвакуации вывешиваются на каждом этаже здания, у эвакуационных выходов с этажа на расстоянии не более чем через 20 метров (далее – м) по длине коридора.

13. В зданиях для проживания людей, а также зданиях (сооружениях) с массовым пребыванием людей на случай отключения электроэнергии при пожаре дежурный персонал обеспечивается электрическими фонарями в работоспособном состоянии. Количество фонарей определяется руководителем организации, исходя из особенностей объекта, но не менее 1 фонаря на каждого дежурного.

14. В инструкции о мерах пожарной безопасности, разработанной для зданий с круглосуточным пребыванием людей, содержатся варианты для светлого и темного времени суток по самостоятельной эвакуации людей, а для не способных к самостоятельной эвакуации – персоналом организации.

На объекте с массовым пребыванием людей руководитель организации обеспечивает проведение не реже 1 раза в полугодие практических тренировок с указанием в журнале тренировок, составляемом в произвольной форме.

15. Руководители организаций с круглосуточным пребыванием людей обеспечивают ежедневную передачу в пожарную часть, в районе выезда которой находится объект, сведения о количестве людей, находящихся на каждом объекте.

16. Изменение функционального назначения, проведение капитального ремонта, технического перевооружения, реконструкции и перепланировки зданий и сооружений осуществляются по проектной документации согласно требованиям Закона Республики Казахстан "Об архитектурной, градостроительной и строительной деятельности в Республике Казахстан".

17. Для производственных и складских помещений, а также наружных технологических установок определяются категории по взрывопожарной и пожарной опасности в соответствии с приложением 16 технического регламента "Общие требования к пожарной безопасности", утвержденного приказом Министра по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан от 17 августа 2021 года № 405 (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 24045) (далее – технический регламент "Общие требования к пожарной безопасности"), а также классы зон в соответствии с требованиями Правил устройства электроустановок, утвержденных приказом Министра энергетики Республики Казахстан от 20 марта 2015 года № 230 (зарегистрирован в реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 10851) (далее – ПУЭ), которые обозначаются соответствующими знаками на дверях помещений.

18. Здания и сооружения на всех стадиях их жизненного цикла обеспечиваются исправными первичными средствами пожаротушения. Минимальный перечень необходимых первичных средств пожаротушения определены в приложении 3 к настоящим Правилам.

Места размещения первичных средств пожаротушения и систем пожарной автоматики обозначаются знаками пожарной безопасности в соответствии с требованиями документов по стандартизации.

19. В зданиях и сооружениях устройства для самозакрывания дверей необходимо содержать в исправном состоянии.

Устанавливать приспособления, препятствующие свободному закрыванию противопожарных дверей, противодымных устройств (занавесов, экранов, штор), не допускается.

20. Не допускается проводить работы на оборудовании с неисправностями, которые могут привести к пожару.

21. Для обеспечения необходимого предела огнестойкости и снижения пожарной опасности требуется обработка строительных конструкций зданий и сооружений и их отделки огнезащитными средствами, с подтверждением достигнутых результатов путем проведения испытаний в лаборатории, аккредитованной в государственной системе технического регулирования согласно требованиям Закона Республики Казахстан "О техническом регулировании".

В зданиях всех степеней огнестойкости (за исключением V степени огнестойкости) стропила и обрешетка чердачных покрытий из горючих материалов подвергаются огнезащитной обработке.

Проведение работ по нанесению огнезащитных составов осуществляется в соответствии с требованиями технической документации на средства огнезащиты.

22. Руководитель организации обеспечивает устранение повреждений огнезащитных напыляемых составов, огнезащитных обмазок, штукатурки, облицовки плитными, листовыми и другими огнезащитными материалами строительных конструкций, горючих отделочных и теплоизоляционных материалов, воздуховодов, металлических опор оборудования и эстакад, а также осуществляет проверку состояния огнезащитной обработки (пропитки).

Состояние огнезащитной обработки (пропитки) после ее проведения проверяется лабораториями, аккредитованными в государственной системе технического регулирования, а в последующем – в соответствии с требованиями документов по стандартизации.

23. В местах пересечения противопожарных преград инженерными и технологическими коммуникациями (в том числе электрическими проводами и кабелями) образовавшиеся отверстия и зазоры уплотняются негорючими материалами, обеспечивающими требуемый предел огнестойкости и дымогазонепроницаемость.

24. В зданиях и сооружениях (за исключением индивидуальных жилых домов) не допускается:

1) хранить и складировать в подвалах, цокольных этажах, чердаках, технических этажах, технических помещениях, вентиляционных камерах легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, взрывчатые вещества, пиротехнические изделия, баллоны с горючими газами, товары в аэрозольной упаковке, целлулоиду, взрывопожароопасные, горючие вещества и материалы;

2) использовать и применять подвалы, цокольные этажи, чердаки, технические этажи и помещения, вентиляционные камеры не по целевому назначению, кроме случаев, предусмотренных проектной документацией;

3) эксплуатировать лифтовые холлы не по целевому назначению;

4) снимать предусмотренные проектом двери эвакуационных выходов из поэтажных коридоров, холлов, фойе, тамбуров и лестничных клеток, а также двери, препятствующие распространению опасных факторов пожара на путях эвакуации;

5) производить изменения объемно-планировочных решений, в результате которых ухудшаются условия безопасной эвакуации людей, ограничивается доступ к огнетушителям, пожарным кранам, средствам пожарной безопасности или уменьшается зона действия автоматических систем противопожарной защиты (автоматической пожарной сигнализации, стационарной автоматической установки пожаротушения, системы дымоудаления, системы оповещения и управления эвакуацией);

6) загромождать двери, люки, переходы в смежные секции и выходы на эвакуационные лестницы, демонтировать межбалконные лестницы, а также заваривать люки на балконах и лоджиях квартир;

7) оставлять неубранным промасленный обтирочный материал;

8) устанавливать решетки на окнах всех этажей здания и приямках у окон подвалов (за исключением помещений объектов уголовно-исполнительной системы и специальных учреждений, обеспечивающих временную изоляцию от общества, складов, касс, головных станций телевидения, оружейных комнат, секретных частей учреждений, хранения и обращения прекурсоров);

9) остеклять балконы, лоджии и галереи, ведущие к незадымляемым лестничным клеткам, а также устанавливать на них решетки;

10) устраивать в лестничных клетках, площадках и коридорах кладовые (подсобные помещения), а также хранить под лестничными маршами и на лестничных площадках вещи, мебель, горючие материалы. Под лестничными маршами в первом и цокольном этажах допускается устройство помещений для узлов управления центрального отопления, водомерных узлов и электрощитовых, выгороженных перегородками из негорючих материалов;

11) устраивать в производственных и складских помещениях зданий (кроме зданий V степени огнестойкости) встроенные помещения, кроме случаев, предусмотренных проектной документацией;

12) загромождать и закрывать проходы к средствам обеспечения пожарной безопасности и пожаротушения, а также к местам крепления спасательных устройств.

25. Не допускается применение открытого огня для обнаружения утечек газа из газопроводов, газовых баллонов и приборов, отогревания замерзших трубопроводов, инженерных коммуникаций. Разогрев замерзших трубопроводов, оборудования, инженерных коммуникаций, газовых баллонов производится горячей водой, паром и нагретым песком.

26. Наружные пожарные лестницы и ограждения на крышах зданий и сооружений содержатся в исправном состоянии.

27. В помещениях, предназначенных для одновременного пребывания более 50 человек, а также в помещениях подвальных и цокольных этажей, предназначенных для одновременного пребывания более 15 человек, предусматривается не менее двух эвакуационных выходов.

В зданиях и сооружениях IV и V степени огнестойкости одновременное пребывание 50 человек и более допускается только в помещениях первого этажа.

28. Двери и люки чердачных помещений, а также технических этажей и подвалов, в которых по условиям технологии не требуется постоянного пребывания людей, закрываются на замок. На дверях и люках указанных помещений вывешивается информация о месте хранения ключей, к которым при необходимости обеспечивается круглосуточный доступ.

Приямки у оконных проемов подвальных и цокольных этажей зданий, сооружений и строений своевременно очищаются. Запоры на окнах открываются изнутри без ключа.

29. Использованные обтирочные материалы собираются в контейнеры из негорючего материала с закрывающейся крышкой. По окончании рабочей смены содержимое указанных контейнеров удаляется за пределы зданий.

30. Специальная одежда лиц, работающих с маслами, лаками, красками и другими легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, хранится в подвешенном виде в металлических шкафах, установленных в специально отведенных для этой цели местах.

31. В зданиях с витражами высотой более 1 этажа нарушение конструкций дымонепроницаемых негорючих диафрагм, установленных в витражах на уровне каждого этажа, не допускается.

32. При эксплуатации эвакуационных путей и выходов обеспечивается соблюдение проектных решений (в том числе по освещенности, количеству, размерам и объемно-планировочным решениям эвакуационных путей и выходов, а также наличию на путях эвакуации знаков пожарной безопасности).

33. Открывание дверей на путях эвакуации выполняется по направлению выхода из здания, за исключением дверей, для которых направление открывания не нормируется, а именно:

1) помещений классов Ф1.3 и Ф1.4;

2) помещений с одновременным пребыванием не более 15 человек, кроме помещений А и Б;

3) кладовых площадью не более 200 м2;

4) санитарных узлов;

5) выходов на площадки лестниц 3-го типа.

34. Запоры на дверях эвакуационных выходов обеспечивают возможность их свободного открывания изнутри без ключа, за исключением случаев, устанавливаемых законодательством Республики Казахстан.

35. Объемные световые знаки пожарной безопасности "Выход", "Эвакуационный (запасный) выход", "Дверь эвакуационного выхода" с автономным питанием и от электросети, используемые на путях эвакуации, содержатся в исправном состоянии с включенной световой индикацией.

Эвакуационное освещение обеспечивается автоматическим включением при прекращении электропитания рабочего освещения.

36. При эксплуатации эвакуационных путей и выходов не допускается:

1) устраивать препятствия, сужающие проектные размеры эвакуационных путей и выходов (в том числе проходов, коридоров, тамбуров, галереи, лифтовых холлов, лестничных площадок, маршей лестниц, дверей, эвакуационных люков), а также забивать (заваривать) двери эвакуационных выходов;

2) устраивать на путях эвакуации пороги (за исключением порогов в дверных проемах), раздвижные и подъемно-опускные двери и ворота без возможности вручную открыть их изнутри и заблокировать в открытом состоянии, вращающиеся двери и турникеты, а также другие устройства, препятствующие свободной эвакуации людей, при отсутствии иных (дублирующих) путей эвакуации либо технических решений, позволяющих вручную открыть и заблокировать в открытом состоянии указанные устройства. Допускается в дополнение к ручному способу применение автоматического или дистанционного способа открывания и блокирования устройств.

3) применять горючие материалы, не соответствующие классу пожарной опасности для отделки, облицовки и окраски полов, стен, потолков, лестниц и лестничных маршей на путях эвакуации, за исключением зданий V степени огнестойкости;

4) фиксировать самозакрывающиеся двери лестничных клеток, коридоров, холлов и тамбуров в открытом положении, а также снимать их;

5) остеклять или закрывать воздушные зоны незадымляемых лестничных клеток;

6) заменять армированное стекло обычным в остеклениях дверей и фрамуг.

37. При расстановке оборудования помещения обеспечиваются эвакуационными проходами к лестничным клеткам и путям эвакуации в соответствии с требованиями государственных нормативов в области архитектуры, градостроительства и строительства.

38. Ковры, ковровые дорожки, покрытия полов в помещениях с массовым пребыванием людей надежно крепятся к полу.

39. При эксплуатации бытовых газовых приборов размещение мебели и горючих материалов осуществляется на расстоянии не менее 0,2 м по горизонтали до ближайшей вертикальной поверхности и не менее 0,7 м по вертикали до ближайшей нависающей над ней горизонтальной поверхности этих изделий.

40. Мусоропроводы в зданиях и сооружениях обеспечиваются клапанами, предусмотренными проектом, которые находятся в закрытом положении, содержатся исправными и обеспечиваются уплотнением в притворе.

41. Лифты и подъемники (за исключением пожарных лифтов) в зданиях и наземных сооружениях при возникновении пожара автоматически опускаются на основной посадочный этаж, а в подземных сооружениях – поднимаются в верх на этаж основных эвакуационных выходов из сооружения и обесточиваются.

42. Приводы эскалаторов (траволаторов) при возникновении пожара автоматически отключаются.

43. Исключен приказом Министра по чрезвычайным ситуациям РК от 01.02.2023 № 55 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

44. Осмотр молниезащитных устройств проводится ежегодно перед началом грозового сезона.

45. При осмотре молниезащитных устройств измеряется сопротивление заземляющего устройства, а результаты осмотров и измерений заносятся в журнал эксплуатации молниезащитных устройств, заполняемый в произвольной форме.

46. Для защиты от вторичных проявлений молний и зарядов статического электричества во всех металлических конструкциях технологических аппаратов, резервуарах, газопроводах, нефтепроводах, устройствах, расположенных внутри зданий и на открытом пространстве, в которых обращаются, хранятся или перерабатываются легковоспламеняющиеся, или горючие жидкости, а также горючие газы, предусматривается защитное заземление.

47. Заземляющие устройства, предназначенные для защиты персонала от поражения электрическим током или молниезащиты, допускается использовать для отвода зарядов статического электричества.

48. Технологическое оборудование и трубопроводы, расположенные в зданиях, сооружениях, а также наружные технологические установки и эстакады обеспечиваются защитным заземлением в соответствии с требованиями ПУЭ.

Не допускается использовать технологические трубопроводы зданий и сооружений в качестве заземляющих (зануляющих) проводников.

49. Металлические эстакады и проложенные по ним металлические трубопроводы в начале и конце эстакады, а также не реже, чем через 300 м по их длине соединяются между собой и с устройствами защитного заземления.

50. Соединение токоотводов между собой, с заземляющими устройствами и технологическими аппаратами выполняется посредством сварки.

51. Система водоотведения промышленных предприятий, в технологических процессах которых обращаются легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, а также горючие пары и газы, обеспечивается гидравлическими затворами. Высота слоя жидкости в каждом гидравлическом затворе принимается не менее 0,25 м. Конструкция гидравлических затворов обеспечивается возможностью их периодической очистки.

52. Гидравлические затворы (сифоны), исключающие распространение пламени по трубопроводам ливневой, производственной и объединенной систем водоотведения зданий и сооружений, в которых применяются легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, постоянно содержатся в исправном состоянии.

Эксплуатация систем водоотведения с неисправными или неправильно выполненными гидравлическими затворами не допускается.

53. Производственная и объединенная системы водоотведения предприятий, в технологических процессах которых обращаются легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, а также горючие пары и газы, на всем протяжении содержатся закрытыми.

Смотровые колодцы систем водоотведения закрываются крышками и засыпаются песком слоем 0,1 м.

54. Температура производственных сточных вод при сбросе в производственную и объединенную системы водоотведения предприятий, на территории которых расположены здания, сооружения и (или) наружные технологические установки категорий АН, БН и ВН по взрывопожарной и пожарной опасности, не должна превышать 40оС.

Слив легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в системы водоотведения (в том числе при авариях) не допускается.

55. У входа в здания (в том числе индивидуальные жилые дома) или сооружения, в которых хранятся или используются баллоны с горючим газом, размещаются предупреждающие знаки пожарной безопасности с надписью "Огнеопасно. Баллоны с газом".

56. Устройства ручного пуска установок пожаротушения, запорно-пусковое устройство огнетушителей и дверцы пожарных шкафов пломбируются.

57. Пожарные шкафы устанавливаются в любом из трех вариантов (навесные, приставные и встроенные), с возможностью размещения в них комплекта оборудования пожарного крана и не менее двух ручных огнетушителей, с массой заряда огнетушащего вещества огнетушителя не менее 5 килограмм (далее – кг), а также средств индивидуальной защиты и спасения людей.

58. Руководитель организации определяет специально отведенные места для курения, за исключением случаев, где курение не допускается (взрывопожароопасные объекты). Специально отведенные места для курения обеспечиваются первичными средствами пожаротушения и надписью "Место для курения". Курение в неотведенных местах не допускается.

59. Территории населенных пунктов, организаций, независимо от вида деятельности и форм собственности, в пределах противопожарных разрывов своевременно очищаются от горючих отходов, мусора, тары, сухой травы, пуха, горючих материалов.

Разведение костров, сжигание отходов и тары осуществляются на расстоянии не менее 50 м от зданий и сооружений.

Сжигание отходов и тары в специально отведенных для этих целей местах производится под контролем обслуживающего персонала.

60. При эксплуатации блок-контейнеров не допускается изменение конструктивных параметров, предусмотренных заводом-изготовителем. Применение горючих теплоизоляционных материалов для внутренней отделки блок-контейнеров, а также установка блок-контейнеров на горючем основании не допускается.

Отдельные блок-контейнеры и бытовые вагончики располагаются группами с числом не более 10 в группе и высотой не более двух этажей. Расстояние между группами этих сооружений и от них до близлежащих зданий и сооружений принимают не менее 18 м.

В случае объединения в группы от двух и более контейнеров, предназначенных для проживания людей и организации офисных помещений, данные контейнеры обеспечиваются автоматической пожарной сигнализацией и аварийными люками.

 61. В зданиях и сооружениях не допускается бесконтрольное оставление готовящейся пищи.

 

Глава 2. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании систем и установок пожарной автоматики зданий, помещений и сооружений

62. Здания, помещения и сооружения обеспечиваются системами и установками пожарной автоматики в соответствии с перечнем объектов, определенных в требованиях СН РК 2.02-11-2002* "Нормы оборудования зданий, помещений и сооружений системами автоматической пожарной сигнализации, автоматическими установками пожаротушения и оповещения людей о пожаре".

63. Работы по монтажу систем и установок пожарной автоматики производятся в соответствии с проектной документацией.

64. Для квалифицированной эксплуатации и содержания в технически исправном состоянии систем и установок пожарной автоматики на объекте приказом руководителя назначается следующий персонал:

1) лицо, обеспечивающее бесперебойную эксплуатацию систем и установок пожарной автоматики;

2) специалисты для выполнения работ по техническому обслуживанию и планово-предупредительному ремонту систем и установок пожарной автоматики при отсутствии договора на обслуживание систем и установок пожарной автоматики. Обучение специалистов проводится лицом, ответственным за эксплуатацию систем и установок пожарной автоматики, по программе, утвержденной руководителем объекта.

65. Лицо, обеспечивающее бесперебойную эксплуатацию систем и установок пожарной автоматики, осуществляет:

1) выполнение требований настоящих Правил;

2) контроль и приемку работ по техническому обслуживанию и планово-предупредительному ремонту в соответствии с графиком и календарным планом работ по договору;

3) правильность проведения технического обслуживания, планово-предупредительного ремонта и проверки на работоспособность систем и установок пожарной автоматики в соответствии с технической документацией завода-изготовителя;

4) обучение обслуживающего и дежурного персонала, а также инструктаж лиц, работающих в защищаемых помещениях, по действиям при срабатывании систем и установок пожарной автоматики;

5) разработку необходимой эксплуатационной документации и ее ведение.

66. Учет работ по техническому обслуживанию и планово-предупредительному ремонту технических средств систем противопожарной защиты, проверок наличия и состояния первичных средств пожаротушения отражается в эксплуатационном журнале систем и установок пожарной автоматики в соответствии с приложением 4 к настоящим Правилам или автоматизированной системе.

67. Техническое обслуживание и планово-предупредительный ремонт систем и установок пожарной автоматики выполняются лицами, имеющими группу допуска по электробезопасности в соотвествии с требованиями Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, утвержденных приказом Министра энергетики Республики Казахстан от 19 марта 2015 года № 222 (зарегистрирован в реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 10889).

68. Техническое обслуживание и планово-предупредительный ремонт систем и установок пожарной автоматики включают в себя:

1) проведение плановых профилактических работ;

2) устранение неисправностей и проведение текущего ремонта.

69. Периодичность технического обслуживания, периодических испытаний, планово-предупредительного ремонта и объемы работ устанавливаются в соответствии с требованиями эксплуатационной документации на технические средства обслуживаемых систем, установок пожарной автоматики, документов по стандартизации и указываются в договоре.

70. На объекте, оборудованном системами и установками пожарной автоматики, руководитель организации обеспечивает наличие следующей документации:

1) проектной документации на системы и установки пожарной автоматики;

2) актов скрытых работ (при их наличии), испытаний и замеров;

3) акта приемки в эксплуатацию систем и установок пожарной автоматики по форме согласно приложению 5 к настоящим Правилам;

4) паспортов на технические средства, входящих в состав систем и установок пожарной автоматики;

5) ведомости смонтированных приборов и оборудования систем и установок пожарной автоматики по форме согласно приложению 6 к настоящим Правилам;

6) паспортов на зарядку баллонов установок газового пожаротушения (при их наличии) огнетушащими составами;

7) инструкции по эксплуатации систем и установок пожарной автоматики, должностных инструкций дежурного и обслуживающего персонала, ответственного лица за проведение технического обслуживания и планово-предупредительного ремонта, копии договора с организацией на проведение технического обслуживания и планово-предупредительного ремонта (на объектах, обслуживаемых организациями);

8) план-графика и регламента работ технического обслуживания и планово-предупредительного ремонта;

9) эксплуатационного журнала систем и установок пожарной автоматики по форме согласно приложению 4 к настоящим Правилам.

71. Системы и установки пожарной автоматики постоянно содержатся в дежурном (проектном) режиме работы.

72. В период выполнения работ по техническому обслуживанию и планово-предупредительному ремонту, проведение которых связано с отключением систем и установок пожарной автоматики, администрация объекта обеспечивает пожарную безопасность защищаемых системами и установками пожарной автоматики объектов принятием дополнительных инженерно-технических и организационных мероприятий, направленных на обеспечение безопасности людей.

73. После истечения срока службы, указанного в документации на техническое средство, входящее в состав систем и установок пожарной автоматики, а также в случае отказа работы систем и установок пожарной автоматики, проводится техническое освидетельствование этих систем и установок с целью определения возможности их дальнейшего использования по назначению.

74. Техническое освидетельствование систем и установок пожарной автоматики проводится каждые пять лет с участием представителей заказчика и монтажно-наладочной (пусконаладочной) организации.

75. Результаты освидетельствования оформляются актом освидетельствования систем и установок пожарной автоматики по форме согласно приложению 7 к настоящим Правилам.

76. Баллоны установок газового пожаротушения и другие сосуды, работающие под давлением, перед монтажом проверяют и освидетельствуют согласно требованиям Правил обеспечения промышленной безопасности при эксплуатации оборудования, работающего под давлением, утвержденных приказом Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 358 (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 10303). Не допускается принимать под монтаж баллоны с истекшим сроком освидетельствования.

77. Работы, выполняемые по монтажу систем и установок пожарной автоматики, оформляются в соответствии с требованиями СН РК 1.03-00-2011 "Строительное производство. Организация строительства предприятий, зданий и сооружений".

78. Исключен приказом Министра по чрезвычайным ситуациям РК от 01.02.2023 № 55 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

 

Глава 3. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании электроустановок зданий и сооружений

79. Все токоведущие части, распределительные устройства, аппараты и измерительные приборы, а также предохранительные устройства разрывного типа, рубильники, пусковые аппараты и приспособления электроустановок монтируются только на негорючих основаниях.

80. Соединения, оконцевания и ответвления жил проводов и кабелей во избежание опасных в пожарном отношении переходных сопротивлений производятся при помощи опрессовки, сварки, пайки или специальных зажимов.

81. Места соединения и ответвления жил проводов и кабелей, а также соединительные и ответвительные сжимы изолируются, равноценно изоляции жил целых мест этих проводов и кабелей.

82. Соединение и ответвление проводов и кабелей, за исключением проводов, проложенных на изолирующих опорах, выполняются в соединительных и ответвительных коробках, изоляционных корпусах соединительных и ответвительных сжимов, специальных нишах строительных конструкций, внутри корпусов электроустановочных изделий, аппаратов и машин. При прокладке на изолирующих опорах соединение или ответвление проводов выполняются непосредственно у изолятора, клицы или на них, а также на ролике. Соединительные и ответвительные коробки обеспечиваются защитными крышками.

83. Электрические установки и электрические приборы в помещениях по окончании рабочего времени (смены) обесточиваются.

Остаются под напряжением аварийное освещение, установки пожаротушения и противопожарного водоснабжения, пожарная и охранно-пожарная сигнализация. Электрические установки и электротехнические изделия (в том числе в жилых помещениях) допускается оставлять под напряжением, если это обусловлено их функциональным назначением и (или) предусмотрено требованиями инструкции по эксплуатации заводов-изготовителей.

84. Не допускаются прокладка и эксплуатация воздушных линий электропередачи над горючими кровлями, навесами, а также открытыми складами (штабелями, скирдами) горючих веществ, материалов и изделий, наружных технологических установок по взрывопожарной и пожарной опасности категорий А, Б, В1-В4.

85. Электрические двигатели, светильники, проводки, распределительные устройства очищаются от горючей пыли не реже двух раз в месяц, а в помещениях со значительным выделением пыли – не реже четырех раз в месяц.

86. При эксплуатации электрических установок не допускается:

1) использовать электрические сети и приемники электрической энергии с нарушением требований безопасности, изложенных в инструкции завода-изготовителя, электрические приемники с неисправностями, которые могут привести к пожару (вызвать искрение, короткое замыкание, сверхдопустимый нагрев изоляции кабелей и проводов, отказ автоматических систем управления, противоаварийной и противопожарной защиты), а также эксплуатировать электрические провода и кабели с поврежденной или потерявшей защитные свойства изоляцией;

2) пользоваться приемниками электрической энергии с нарушением конструкции и систем защиты, предусмотренных заводом-изготовителем, в том числе поврежденными и незакрепленными электроустановочными изделиями;

3) применять электронагревательные приборы при отсутствии или неисправности терморегуляторов, предусмотренных конструкцией;

4) пользоваться электроутюгами, электроплитками, электрочайниками и другими электронагревательными приборами без специальных подставок (цоколей питания, нагревательных дисков), исключающих опасность возникновения пожара, если их наличие предусмотрено инструкцией завода-изготовителя;

5) применять нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы, использовать некалиброванные плавкие вставки, самодельные аппараты защиты от перегрузки и короткого замыкания;

6) размещать (складировать) у электрических щитов, электрических двигателей и пусковой аппаратуры пожароопасные и (или) взрывопожароопасные вещества и материалы;

7) применять во взрывоопасных и пожароопасных зонах электрическое оборудование, не имеющее обозначения уровня и вида защиты от взрыва и (или) пожара завода-изготовителя.

87. Проверка состояния стационарного оборудования, электропроводки силовой и осветительной сети, испытания и измерение сопротивления изоляции проводов, кабелей и заземляющих устройств проводятся в сроки, установленные требованиями Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей, утвержденных приказом Министра энергетики Республики Казахстан от 30 марта 2015 года № 246 (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 10949).

88. При установке и эксплуатации софитов не допускается использование горючих материалов в качестве крепежных конструкций и светозадерживающих и отражающих экранов.

Прожекторы и софиты размещаются на расстоянии не менее 0,5 м от горючих конструкций и материалов, а линзовые прожекторы – не менее 2 м.

Светофильтры для прожекторов и софитов изготавливаются из негорючих материалов.

89. Осветительные прожекторы на территории строительной площадки устанавливаются на отдельных опорах.

Не допускается устанавливать прожекторы на кровлях из горючих материалов и зданиях с полимерными утеплителями.

90. В помещениях и коридорах закрытых распределительных устройств не допускаются размещение помещений для хранения, а также хранение электротехнического оборудования, запасных частей, емкостей с горючими жидкостями и баллонов с различными газами.

91. Двери секционных перегородок кабельных сооружений предусматриваются самозакрывающимися, открывающимися по ходу эвакуации из здания и обеспечиваются уплотнениями в притворах.

При эксплуатации кабельных сооружений указанные двери находятся и фиксируются в закрытом положении.

Допускается по условиям вентиляции кабельных помещений фиксировать самозакрывающиеся двери в открытом положении, если для их закрытия используются автоматические устройства, срабатывающие при пожаре от импульса пожарной сигнализации в соответствующем отсеке сооружения.

92. Кабельные линии, проложенные в металлических коробах, уплотняются негорючими материалами, а сам короб разделяется перегородками с пределом огнестойкости не менее EI 45 в следующих местах:

1) при входе в другие кабельные сооружения;

2) на горизонтальных участках кабельных коробов через каждые 30 м, а также при ответвлениях в другие короба с электрическими кабелями;

3) на вертикальных участках кабельных коробов через каждые 20 м.

При прохождении через перекрытия такие же огнестойкие уплотнения дополнительно выполняются на каждой отметке перекрытия.

Места уплотнения кабельных линий, проложенных в металлических коробах, обозначаются красными полосами на наружных стенках коробов. В необходимых случаях выполняются дополнительные поясняющие надписи.

93. Антикоррозийные покрытия, применяемые для защиты металлических оболочек кабелей и металлических поверхностей, по которым они прокладываются, предусматриваются негорючими.

94. В помещениях устройств, обеспечивающих подачу (подпитку) масла в маслонаполненные кабели, не допускается хранить горючие материалы и изделия, не относящиеся к данной установке.

95. При обнаружении неисправностей электроустановок и бытовых электроприборов производится обесточивание. Их повторное включение допускается после устранения неисправностей.

96. Устройство и эксплуатация электросетей-времянок не допускается.

97. Переносные светильники оборудуются защитными стеклянными колпаками и сетками. Для этих светильников и переносной электроаппаратуры применяются гибкие кабели и провода с медными жилами.

98. Для питания систем противопожарной защиты, аварийного освещения предусматривается самостоятельная электрическая сеть по первой категории надежности в соответствии с требованиями ПУЭ, начиная от вводно-распределительного устройства до потребителя электроэнергии.

99. Временная электропроводка на строительной площадке выполняется изолированным проводом, подвешивается на тросы и устанавливается на надежных опорах на высоте не менее 2,5 м над рабочими местами, 3 м над проходами и 6 м над проездами.

100. Электрические сети защищаются от токов короткого замыкания в соответствии с требованиями ПУЭ.

 

Глава 4. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании систем отопления зданий и сооружений

101. Топка печей производится лицами, проинструктированными о мерах пожарной безопасности при эксплуатации отопительных приборов.

102. Топка печей в зданиях и сооружениях (за исключением жилых домов) прекращается не менее чем за два часа до окончания работы, а в объектах с круглосуточным пребыванием людей за два часа до отхода ко сну.

В детских учреждениях с дневным пребыванием детей топка печей заканчивается не позднее, чем за один час до прихода детей.

103. Собственниками объектов производится побелка дымовых труб и стен на чердаках, в которых проходят дымовые каналы.

104. Перед началом отопительного сезона руководители организаций и физические лица организуют проведение обслуживания отопительных приборов и систем. Неисправные печи и отопительные приборы к эксплуатации не допускаются.

Дымовые трубы, дымоходы, элементы отопительных печей и систем очищаются непосредственно перед началом, а также в течение отопительного сезона не реже:

1) одного раза в три месяца – для отопительных печей;

2) одного раза в два месяца – для печей и очагов непрерывного действия;

3) не реже одного раза в месяц – для кухонных плит, печей непрерывной (долговременной) топки.

105. Не допускается подтекание жидкого топлива или утечка газа из системы топливоподачи.

106. Размещение и эксплуатация теплогенераторов осуществляется в соответствии с технической документацией завода-изготовителя.

107. При эксплуатации теплогенерирующих аппаратов не допускается:

1) работать на аппарате с нарушенной герметичностью топливопроводов и при неисправном запорном клапане на нем, неплотными соединениями корпуса форсунки с теплогенерирующим аппаратом, неисправными дымоходами, электродвигателями и аппаратами защиты, а также при отсутствии тепловой защиты электродвигателя и других неисправностях;

2) работать на аппарате с открытыми топливными баками;

3) устраивать ограждения из материалов групп горючести ГЗ-Г4 около аппарата и расходных баков;

4) отогревать топливопроводы открытым пламенем;

5) зажигать рабочую смесь через смотровой глазок;

6) регулировать зазор между электродами свечей при работающем теплогенерирующем аппарате;

7) оставлять работающие теплогенерирующие аппараты без присмотра или поручать присмотр за ними детям.

108. Аппараты, работающие на жидком топливе, устанавливаются в металлический поддон, вмещающий при аварийном разливе весь объем топлива, находящегося в топливном баке. Указанный поддон заполняется песком или другим негорючим адсорбентом.

109. В жилых помещениях не допускается использование теплогенерирующих аппаратов, работающих на жидком топливе с температурой вспышки ниже 61ºС, а также горючие жидкости в качестве теплоносителя в системах отопления.

110. Теплогенерирующие аппараты, работающие на жидком, твердом и газообразном топливе, обеспечиваются исправными дверцами и установленными нормами противопожарными разделками (отступками) от горючих конструкций.

На топливопроводе около каждой форсунки отопительных котлов и теплогенераторных установок устанавливается не менее двух вентилей: один – у топки, другой – у емкости с топливом.

111. При эксплуатации центральных котельных, предназначенных для отопления организаций и жилых домов в населенных пунктах, не допускается:

1) хранить жидкое топливо в не предназначенных для этих целей помещениях;

2) применять в качестве топлива горючие вещества (твердые, жидкие, газообразные), не предусмотренные инструкциями по эксплуатации оборудования;

3) эксплуатировать теплогенерирующие установки при подтекании жидкого топлива или утечке газа из систем топливоподачи;

4) разжигать установки без предварительной продувки топливников и подавать топливо при не горящих форсунках или газовых горелках;

5) сушить горючие материалы на котлах и паропроводах.

112. При эксплуатации печного отопления не допускается:

1) оставлять без присмотра топящиеся печи, а также поручать надзор за ними детям;

2) размещать подготовленное для сжигания топливо, а также другие горючие вещества и материалы на предтопочном листе;

3) применять для розжига печей на твердом топливе легковоспламеняющиеся и горючие жидкости;

4) топить печи иными видами топлива, применение которых не предусмотрено для конкретного вида печи;

5) топить печи в помещениях во время проведения в них собраний и других массовых мероприятий;

6) перекаливать печи;

7) сушить горючие вещества и материалы на расстоянии менее 0,5 м от поверхности печи и дымоходов;

8) использовать задвижки (заслонки) без предусмотренных нормами проектирования отверстий;

9) использовать вентиляционные и газовые каналы в качестве дымоходов, прокладывать транзитные дымоходы через жилые помещения.

113. Зола и шлак, содержащие раскаленные и тлеющие материалы, после выгребания из топок удаляются в специально отведенное для них место, исключающее возможность возникновения пожара, и проливаются водой.

114. Не допускается размещать горючие вещества, материалы, изделия и оборудование на расстоянии менее 1,25 м до топочных отверстий печей и менее 0,7 м до остальных нагретых частей печей.

115. Дымовые трубы котельных установок, работающих на твердом топливе, оборудуются искрогасителями.

116. Топливо (уголь) хранится в специально приспособленных для этого помещениях или на специально выделенных площадках, расположенных не ближе 8 м от сгораемых строений.

117. При установке печей заводского изготовления в помещениях общежитий, административных, общественных и бытовых зданий промышленных предприятий, в жилых домах выполняются требования инструкции заводов-изготовителей этих видов продукции, а также требования государственных нормативов в области архитектуры, градостроительства и строительства, предъявляемые к системам отопления.

118. При установке временных металлических печей обеспечивается соблюдение следующих требований пожарной безопасности:

1) металлические печи обеспечиваются ножками высотой не менее 0,2 м;

2) металлические печи устанавливаются на расстоянии не менее:

1 м – от деревянных конструкций, мебели, товаров, стеллажей, витрин, прилавков и другого оборудования;

0,7 м – от конструкций, защищенных от возгорания;

1,25 м – от топочных отверстий до деревянных конструкций и другого оборудования.

119. При выведении металлической дымовой трубы через окно в него вставляется заменяющий разделку лист из кровельного железа, размером не менее трех диаметров дымовой трубы.

Труба выводится за стену здания на расстояние не менее чем 0,7 м и направляется вверх на высоту, не менее чем 0,5 м.

Патрубок, выведенный из окна верхнего этажа, выступает выше карниза не менее чем на 1 м. На патрубок устанавливается колпак.

120. Вентиляционные камеры, циклоны, фильтры, воздуховоды очищаются от горючих пылей, отходов производства и жировых отложений.

Периодичность очистки осуществляется в сроки, установленные в Санитарных правилах "Санитарно-эпидемиологические требования к дезинфекции систем вентиляции и кондиционирования воздуха", утвержденных приказом Министра здравоохранения Республики Казахстан от 1 сентября 2021 года № ҚР ДСМ-95 (зарегистрирован в реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 24230), с составлением соответствующего акта в произвольной форме.

121. При эксплуатации систем вентиляции и кондиционирования воздуха не допускается:

1) оставлять двери вентиляционных камер открытыми;

2) закрывать вытяжные каналы, отверстия и решетки;

3) подключать к воздуховодам газовые отопительные приборы;

4) выжигать скопившиеся в воздуховодах жировые отложения, пыль и другие горючие вещества.

122. Не допускается работа технологического оборудования в помещениях с взрывоопасными и пожароопасными производствами (установками) при неисправных и отключенных гидравлических, сухих фильтрах, пылеулавливающих и других устройствах систем вентиляции (аспирации).

123. Для предотвращения попадания твердых тел в вентиляторы, удаляющие горючую пыль, волокна и другие отходы с твердыми примесями, перед ними устанавливаются камнеуловители, а для извлечения металлических предметов – магнитные сепараторы.

124. На трубопроводах пневматического транспорта и воздуховодах систем местных отсосов предусматриваются плотно закрывающиеся люки для периодического осмотра, очистки систем и тушения пожара в случае его возникновения.

125. Смотровые люки располагаются не более чем через 15 м друг от друга, а также у тройников, на поворотах, в местах прохода трубопроводов через стены и перекрытия.

126. Электрокалориферы допускаются к применению с исправной сигнализацией и блокировкой, исключающей подачу электроэнергии на нагревательные элементы при неработающем вентиляторе, и автоматикой контроля за температурой выходящего воздуха и ее регулирования, предусмотренной электрической и тепловой защитой.

127. При эксплуатации калориферов не допускается:

1) отключать сигнализацию или блокировку;

2) применять горючие материалы для гибкой вставки между корпусом электрокалорифера и вентилятором;

3) превышать предельно допустимую температуру воздуха на выходе из электрокалорифера, установленную заводом-изготовителем;

4) включать электрокалорифер при неработающем вентиляторе (блокировка проверяется перед каждым пуском установки);

5) размещать горючие материалы и оборудование на электрокалорифере или вблизи него.

128. Конструкция дымового канала обеспечивается технологическими отверстиями для их периодической очистки от сажи.

129. Пол из горючих материалов под топочной дверкой теплогенерирующих аппаратов, работающих на твердом топливе, защищается предтопочным металлическим листом размером не менее 0,5х0,7 м без отверстий, располагаемым перед топочным отверстием вдоль печи.

 

Глава 5. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании систем вентиляции

130. Огнезадерживающие устройства (заслонки, шиберы, клапаны) в воздуховодах, устройства блокировки вентиляционных систем с автоматическими установками пожарной сигнализации или пожаротушения, автоматические устройства отключения вентиляции при пожаре проверяются в установленные технической документацией сроки и содержатся в исправном состоянии. Чувствительные элементы привода задвижек (легкоплавкие замки, легкосгораемые вставки, термочувствительные элементы) очищаются от загрязнений горючей пылью.

131. Конструкции воздуховодов и каналов систем приточно-вытяжной противодымной вентиляции и транзитных каналов (в том числе воздуховодов, коллекторов, шахт) вентиляционных систем различного назначения эксплуатируются в соответствии с проектной документацией.

132. Хранение в вентиляционных камерах какого-либо оборудования и материалов не допускается. Вентиляционные камеры постоянно закрываются на замок.

133. Продукты сгорания от теплогенерирующих аппаратов удаляются за пределы зданий и сооружений через специально предназначенные для этих целей дымовые каналы. Не допускается использовать в качестве дымовых каналов воздуховоды системы вентиляции.

 

Глава 6. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании холодильных установок

134. В помещениях машинных и аппаратных отделений аммиачных холодильных установок устанавливаются не менее двух газоанализаторов паров хладоагента, которые блокируются с приточно-вытяжной вентиляцией и устройствами выключения компрессоров.

135. Баллоны с хладоагентами (аммиак) хранятся в специальных складах. Хранение их в машинных отделениях не допускается.

Размещение коммуникаций с хладоагентом в эвакуационных коридорах и проходах, лестничных клетках, шахтах подъемников, а также транзитная прокладка их через пожаро- и взрывоопасные помещения не допускается.

136. Вентиляционные системы машинного и аппаратного отделений отделяются от вентиляционных систем других помещений.

137. Взрывозащищенное электрооборудование в машинных и аппаратных отделениях аммиачных холодильных установок содержатся в технически исправном состоянии.

138. В процессе эксплуатации помещений машинных и аппаратных отделений аммиачных холодильных установок не допускается замена легкосбрасываемых элементов (панели, окна, двери).

139. Подогрев баллонов с хладоагентами для ускорения наполнения системы не допускается. Баллоны с аммиаком размещаются на расстоянии не менее 10 м от открытых источников огня и не ближе 5 м от отопительных приборов.

140. Хранить смазочные материалы в помещениях компрессорных разрешается только в закрывающейся металлической таре в количестве, не превышающем сменной потребности.

141. В аммиачных холодильных установках не допускается попадание в компрессор жидкого хладоагента.

142. В помещениях аммиачных холодильных установок внутренние пожарные краны оборудуются стволами-распылителями, позволяющими получать распыленную воду.

143. Не допускается в помещениях компрессорных отделений устанавливать аппараты или оборудование, конструктивно или технологически не связанные с компрессорами, а также устраивать рабочее место, офисные и кладовые помещения.

144. Для отогрева трубопроводов, запорных устройств и оборудования используются горячая вода, пар или нагретый песок.

145. Трубопроводы с хладоагентами в зависимости от транспортируемого по ним вещества обеспечиваются опознавательной окраской и цифровыми обозначениями в соответствии с требованиями документов по стандартизации.

146. Изменение действующих схем расположения трубопроводов с хладоагентом не допускается.

147. В местах возможных механических повреждений трубопроводов с хладоагентами устанавливаются защитные кожухи, сетки, мостики.

148. Замена негорючей теплоизоляции трубопроводов с хладоагентами на горючую не допускается.

149. Помещения холодильной станции оборудуются самозакрывающимися дверями с плотным притвором.

 

Раздел 2. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании населенных пунктов

Глава 1. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании жилых, общественных (многофункциональных) зданий и общежитий

150. В квартирах жилых домов и помещениях общежитий не допускается устраивать различного рода мастерские и складские помещения, где применяются и хранятся взрывопожароопасные вещества и материалы.

151. В квартирах и жилых комнатах не допускается:

1) хранить легковоспламеняющиеся, горючие жидкости, взрывчатые вещества, газовые баллоны на балконах и лоджиях;

2) курить в постели;

3) выбрасывать окурки с балконов, лоджий и окон;

4) оставлять непотушенную сигарету.

152. В общежитиях (за исключением жилых помещений) места, выделенные для курения, оборудуются надписью "Место для курения", урнами или пепельницами из негорючих материалов.

153. Подсвечники, светильники с применением открытого огня устанавливаются на устойчивые негорючие основания и эксплуатируются в условиях, исключающих их опрокидывание.

При использовании предметов и устройств с открытым источником горения не допускается:

1) ставить предметы и устройства с открытым источником горения на сквозняке, вблизи легковоспламеняющихся материалов;

2) оставлять предметы и устройства с открытым источником горения без присмотра, а также в местах, доступных для детей и домашних животных.

154. В индивидуальных жилых домах и многоквартирных жилых зданиях допускается устройство помещений бань сухого жара (сауны) в соответствии с требованиями настоящих Правил.

155. В зданиях высотой более 28 м не допускается:

1) загромождать площадки, предназначенные для установки и разворота автолестниц или коленчатых подъемников;

2) обесточивать электрощит управления системой после приемки системы противодымной защиты;

3) производить эксплуатацию вновь построенного здания до наладки систем противопожарной защиты;

4) устраивать дверные проемы в глухих перегородках и стенах, отделяющих незадымляемые лестничные клетки от помещений, проходов, подвальных помещений, а также проемы в несущих стенах;

5) окрашивать, забеливать, закрывать, изолировать автоматические пожарные извещатели и оросители;

6) отделывать ограждения балконов и лоджий горючими материалами.

156. Входы и эвакуационные выходы помещений общественного назначения изолируются от жилой части здания.

 

Глава 2. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании дачных кооперативов, садоводческих товариществ, территорий населенных пунктов

157. На путях движения автотранспорта к садоводческим товариществам при съезде с основной магистрали, а затем при каждом повороте или разветвлении дороги устанавливаются указатели с наименованием дачного кооператива, садоводческого товарищества и расстояния до них.

158. У въездов на территорию дачных кооперативов, садоводческих товариществ, гаражных кооперативов вывешиваются схемы с нанесенными на них как действующими, так и строящимися и временными зданиями (сооружениями), въездами, подъездами, пожарными проездами, местонахождениями источников противопожарного водоснабжения, средств пожаротушения, пожарной техники в соответствии с требованиями документов по стандартизации.

Схемы выполняются из материала, устойчивого к атмосферным воздействиям.

159. На территории сельских населенных пунктов, дачных кооперативов, садоводческих товариществ:

1) устанавливаются специальные приспособления для подачи звуковых сигналов для оповещения людей на случай возникновения пожара и создаются запасы воды для целей пожаротушения;

2) в летний период около каждого жилого здания устанавливаются емкости с суммарным запасом воды не менее 200 литров или огнетушитель;

3) не допускается организовывать свалки горючих отходов. Для сбора не утилизируемых отходов и мусора на территории жилых зданий и общежитий (необорудованных мусоропроводом), дачных кооперативов, садоводческих товариществ, гаражей и открытых стоянок в специально оборудованных местах устанавливаются металлические емкости с закрывающимися крышками. Емкости устанавливаются на бетонированных или асфальтированных площадках на расстоянии не менее 25 м от зданий и сооружений.

160. В населенных пунктах сельской местности, садоводческих товариществах, дачных кооперативах (товариществах, потребительских кооперативах, некоммерческих партнерствах), на территории которых не размещены подразделения противопожарной службы, местными исполнительными органами или правлениями указанных некоммерческих объединений граждан организовываются общественные объединения добровольных пожарных формирований, а также обеспечивается приобретение, хранение в специально отведенном для этого месте или в индивидуальных жилых домах (надворных постройках) пожарных мотопомп с комплектом пожарных рукавов и стволов, первичных средств пожаротушения, немеханизированного инструмента и пожарного инвентаря, которые используются при тушении пожаров.

Из числа членов общественных объединений добровольных пожарных формирований назначаются лица, обеспечивающие доставку к месту пожара пожарных мотопомп с необходимым комплектом рукавов и стволов в соответствии с требованиями документов по стандартизации.

Указанные населенные пункты обеспечиваются прицепными мобильными комплексами пожаротушения с пожарными мотопомпами.

161. На территории сельских населенных пунктов, садоводческих товариществ, дачных кооперативов, блок-контейнерных зданий местными исполнительными органами и правлениями объединений граждан, устанавливаются средства звуковой сигнализации для оповещения людей о пожаре, хранится запас воды для целей пожаротушения, а также предусматривается необходимость вызова подразделений противопожарной службы.

162. В летний период в сельских населенных пунктах, садоводческих товариществах, дачных кооперативах и на предприятиях местными исполнительными органами, правлениями садоводческих товариществ, дачных кооперативов, руководителями организаций соответственно, устанавливается особый противопожарный режим, и принимаются дополнительные меры по снижению опасности возникновения пожаров, вводятся ограничения по проведению пожароопасных работ, разведению костров, въезду автомототранспорта в лесные массивы, организовываются патрулирование силами населения и членов общественных объединений добровольных противопожарных формирований территорий населенных пунктов и прилегающих к ним лесных (степных) массивов с первичными средствами пожаротушения, а также подготовка к возможному использованию техники, приспособленной для целей пожаротушения.

163. Складирование горючих материалов, стоянка транспорта, строительство (установка) зданий и сооружений, в том числе временных, в пределах противопожарных разрывов не допускаются.

164. Дороги, проезды и подъезды к зданиям, сооружениям, открытым складам, наружным пожарным лестницам и источникам противопожарного водоснабжения содержатся в исправном состоянии и доступными для проезда пожарной техники, а зимой очищаются от снега.

При установке у въезда на территорию зданий и сооружений шлагбаумов, ворот и ограждений, препятствующих проезду пожарной техники, данные средства обеспечиваются возможностью разблокировки и (или) открывания, а также нахождения в открытом положении, для беспрепятственного проезда пожарной техники, одним из следующих способов:

1) ручное открывание без применения специальных технических средств;

2) организация стационарного поста с круглосуточным дежурством персонала.

О закрытии дорог и проездов для их ремонта или по другим причинам, препятствующим проезду пожарной техники, организация, ответственная за их эксплуатацию, своевременно сообщает в органы государственной противопожарной службы, в районе выезда которой находятся эти дороги и проезды.

На период закрытия дорог устанавливаются указатели направления объезда или устраиваются переезды, или проезды через ремонтируемые участки дороги.

165. Стоянка и парковка автотранспорта в проездах и на подъездах к зданиям и сооружениям, препятствующие проезду пожарной техники, а также на крышках колодцев пожарных гидрантов не допускаются.

166. Территория населенных пунктов и организаций обеспечивается наружным освещением в темное время суток для быстрого нахождения пожарных гидрантов, наружных пожарных лестниц и мест размещения пожарного инвентаря, а также подъездов к пирсам пожарных водоемов.

Цветографическое изображение и места размещения (установки) знаков пожарной безопасности предусматриваются в соответствии с требованиями документов по стандартизации.

167. На территории организаций с железнодорожными переездами обеспечивается беспрепятственное пересечение железнодорожного полотна пожарными автомобилями в любое время суток.

168. На территории населенных пунктов (вне пределов промышленных предприятий), садоводческих товариществ и дачных кооперативов, открытое складирование (хранение) тары с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, а также баллонов со сжатыми и сжиженными газами не допускается.

169. Не допускается размещение (складирование) каких-либо предметов конструкций, строений в пределах противопожарных расстояний между зданиями и сооружениями, а также использование их для стоянки транспорта и строительства (установки) зданий и сооружений.

170. На территории дачного кооператива, садоводческого товарищества устанавливаются пожарные щиты из расчета один щит на каждые 20 участков.

171. На водонапорных башнях, а также системах водопровода (диаметром 100 миллиметров (далее – мм) и более), используемых в летнее время, через каждые 120 м предусматриваются приспособления для забора воды пожарной техникой в случае пожара. Данные приспособления содержатся в исправном состоянии.

172. При закрытии дач, садовых домиков на длительное время электросеть обесточивается, вентили (клапаны) баллонов с газом плотно закрываются.

173. Для населенных пунктов, расположенных в лесах и степных массивах местными исполнительными органами и лесовладельцами обеспечиваются устройство защитных противопожарных полос шириной не менее 4 м, посадка лиственных насаждений, удаление в летний период сухой растительности.

174. В условиях устойчивой сухой, жаркой и ветреной погоды в городах, сельских населенных пунктах и предприятиях, дачных поселках, садовых участках не допускаются разведение костров, проведение пожароопасных работ, топка печей, розжиг углей, кухонных очагов и котельных установок, работающих на твердом топливе.

175. Складирование грубых кормов на усадебных участках жилых домов выполняется на расстоянии не менее 15 м до зданий и надворных построек. При невозможности складирования грубых кормов на указанном расстоянии, при условии обеспечения места складирования дополнительной емкостью с водой не менее 500 литров, расстояния сокращаются до 5 м.

176. Не допускается складировать стога, копны, скирды грубых кормов, другие горючие вещества и материалы:

1) на крышах сараев и других хозяйственных строений;

2) под линиями электропередачи;

3) на расстоянии менее 3-х м от внешнего ограждения участка.

177. Перевозка грубых кормов осуществляется специально оборудованным транспортным средством, выхлопные трубы которых выводятся под радиатор и оборудуются искрогасителями.

178. Транспортные средства, предназначенные для перевозки грубых кормов, дополнительно оборудуются двумя порошковыми огнетушителями.

179. Высота складирования грубых кормов выполняется не более 4 м от уровня земли.

180. При использовании в населенных пунктах, на территории дачных и садовых домиков для приготовления пищи специальных приспособлений для размещения горящего угля (мангала, барбекю, гриля) необходимо:

1) место мангала (барбекю, гриля) оборудовать одним огнетушителем массой огнетушащего вещества не менее 2 кг или емкостью с водой не менее 10 литров;

2) минимальное расстояние (в плане) от края специальных приспособлений для размещения горящего угля (мангала, барбекю, гриля и аналогичных) до зданий и сооружений должно быть не менее 10 м.

181. Не допускается установка специальных приспособлений для размещения горящего угля (мангала, барбекю, гриля):

1) в местах с сухой растительностью;

2) под кронами деревьев;

3) под навесами, выполненными из горючих материалов;

4) в помещениях жилого здания, а также на балконах и лоджиях;

5) в хозяйственных постройках, гаражах, чердаках, на плоских кровлях.

182. Не допускается оставлять горящий уголь без присмотра. После окончания приготовления пищи горящий уголь следует залить водой до полного прекращения тления.

183. Исключен приказом Министра по чрезвычайным ситуациям РК от 01.02.2023 № 55 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

184. Территория санаториев, домов отдыха и других оздоровительных учреждений (в том числе летних детских дач, детских оздоровительных лагерей), расположенных в лесах и степных массивах, обеспечивается по периметру защитной минерализованной полосой шириной не менее 4 м, исключающей возможность распространения огня при лесных и степных пожарах.

 

Глава 3. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании территории и помещений вахтовых объектов

185. Территория вахтового объекта в весенне-летний пожароопасный период защищается по периметру минерализованной полосой шириной не менее 4 м.

186. Парковка автотранспорта, техники осуществляется на расстоянии не менее 15 м от блок-контейнеров, сооружений, мест открытого хранения материалов и оборудования.

187. Парковка топливозаправочной техники находится на расстоянии не менее 50 м от блок-контейнеров, сооружений, мест открытого хранения материалов и оборудования, стоянок другой автотранспортной техники.

188. На въезде в вахтовый объект вывешивается схема с указанием:

1) мест размещения зданий, блок-контейнеров, сооружений, автотранспорта, техники, мест хранения материалов и оборудования;

2) организации движения автотранспортной техники;

3) мест размещения первичных средств пожаротушения;

4) мест расположения ближайших противопожарных водоисточников.

189. Территория вахтового объекта оснащается пожарным щитом на каждые 1000 м2 защищаемой площади территории, а также первичными средствами пожаротушения в количестве, определенном в приложении 3 к настоящим Правилам.

190. Здания, сооружения, корпусы щитов управления электрооборудованием, блок-контейнеры, обеспечиваются заземлением.

191. Не допускается применение открытого огня в помещениях, сооружений, блок-контейнеров.

192. Помещения вахтовых объектов обеспечиваются средствами защиты на каждого человека индивидуально. В помещениях вахтового объекта на видном месте вывешивается инструкция о мерах пожарной безопасности.

193. Лица, проживающие на территории вахтовых объектов, ознакомляются с инструкцией о мерах пожарной безопасности под роспись или при проведении противопожарного инструктажа на рабочем месте.

194. При сборке блок-контейнеров, сборно-модульных комплексов предусматривается длина эвакуационного выхода от наиболее удаленной точки до места нахождения места человека не более 20 м.

195. Отопление в блок-контейнерах, сборно-модульных комплексах предусматривается заводского исполнения с нагревательными элементами закрытого типа.

196. На территории вахтового объекта не допускается оставлять на открытых площадках баллоны со сжатым и (или) сжиженным газом, емкости с легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, сушить одежду и белье на поверхности нагревательных приборов, разводить костры, применять открытый огонь.

 

Глава 4. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании гостиниц, мотелей, кемпингов (глэмпингов), хостелов

197. В гостиницах, мотелях, кемпингах (глэмпингов), хостелах вывешиваются памятки о мерах пожарной безопасности. При проживании иностранных граждан, памятки о мерах пожарной безопасности выполняются на языках международного общения.

198. На внутренней стороне двери в номерах гостиниц, мотелей, кемпингов (глэмпингов) и хостелов вывешиваются индивидуальные планы эвакуации людей на случай возникновения пожара с указанием номера или комнаты, эвакуационных выходов и путей движения к ним, мест размещения средств пожаротушения и сигнализации с необходимым пояснительным текстом.

199. В помещениях гостиниц, мотелей, кемпингов (глэмпингов), хостелов на жилых этажах не допускается размещать складские и офисные помещения.

 

Глава 5. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании научных организаций и организаций образования

200. С обучающимися организуются занятия по изучению мер пожарной безопасности в быту и действий на случай возникновения пожара. С учащимися начального образования, а также в дошкольных организациях проводятся беседы по противопожарной тематике. В общеобразовательных школах, училищах, колледжах, высших колледжах, организациях высшего и (или) послевузовского образования – инструктивные занятия по изучению правил пожарной безопасности.

201. В лабораториях допускается хранение легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в количествах, не превышающих сменную потребность. Доставка легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в помещения осуществляется в закрытой безопасной таре.

202. Не допускается проводить работы в вытяжном шкафу, при наличии в нем веществ, материалов и оборудования, не относящихся к выполняемым операциям, а также при его неисправности и отключенной системе вентиляции.

203. Деревянные части вытяжных шкафов, в которых проводятся работы с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, окрашиваются огнезащитными средствами или покрываются негорючими материалами.

204. Отработанные легковоспламеняющиеся и горючие жидкости по окончании рабочего дня собираются в специальную закрытую тару и удаляются из лаборатории для дальнейшей утилизации.

205. Не допускается сливать легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в систему водоотведения.

206. Сосуды, в которых проводились работы с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, после окончания опыта промываются пожаробезопасными растворами.

207. В зданиях детских организациях группы (классы) детей дошкольного и начального школьного возрастов размещаются не выше третьего этажа.

208. При расстановке мебели и оборудования в классах, кабинетах, мастерских, спальнях, столовых и остальных помещениях обеспечиваются беспрепятственная эвакуация людей и подход к средствам пожаротушения.

209. В учебных классах и кабинетах размещаются только необходимые для обеспечения учебного процесса мебель, приборы, модели, принадлежности, пособия, которые хранятся в шкафах, на стеллажах или стационарно установленных стойках.

210. Число парт (столов) в учебных классах и кабинетах не должно превышать количество, установленное проектной документацией.

211. По окончании занятий в кабинетах, лабораториях и мастерских легковоспламеняющиеся и горючие жидкости убираются в негорючие шкафы (ящики), устанавливаемые в отдельных помещениях.

212. По окончании работы производится осмотр всех помещений с отключением электрических приборов, кроме предусмотренных для непрерывного действия.

213. В организациях образования и дошкольных организациях с круглосуточным пребыванием детей устанавливается круглосуточное дежурство обслуживающего персонала с обеспечением телефонной связи.

 

Глава 6. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании мест летнего отдыха детей и оздоровительных лагерей

214. Размещение детских оздоровительных лагерей в деревянных зданиях выше 1 этажа не допускается. Каркасные и щитовые здания детских оздоровительных лагерей оштукатуриваются, и имеют негорючую кровлю и негорючий утеплитель.

215. Не допускается:

1) покрывать здания горючими материалами, в том числе соломой, щепой, камышом, толью;

2) устраивать кухни, прачечные в деревянных зданиях, занятых детьми;

3) размещать более 50 детей в зданиях и сооружениях IV и V степеней огнестойкости;

4) топить печи, применять керосиновые и электронагревательные приборы в помещениях, занятых детьми в летний период;

5) устраивать фейерверки, пользоваться пиротехническими изделиями.

216. Прачечные и кухни в местах летнего отдыха детей и оздоровительных лагерях размещаются в обособленных строениях на расстоянии не менее 15 м от деревянных зданий, в которых размещаются дети.

217. Не допускается размещение детей в местах летнего отдыха, оздоровительных лагерях, не обеспеченных наружным противопожарным водоснабжением.

218. Места летнего отдыха детей, летние оздоровительные лагеря обеспечиваются сигналом тревоги на случай пожара и первичными средствами пожаротушения. В них устанавливается круглосуточное дежурство обслуживающего персонала.

219. В детском лагере разрабатываются план организационно-технических мероприятий по обеспечению пожарной безопасности и схема лагеря (базы), на которой указываются все здания, места проживания людей (жилые дома, палатки), места хозяйственного назначения, источники наружного противопожарного водоснабжения, стоянки автомобилей. Схема вывешивается при въезде на территорию лагеря (базы).

220. При размещении на территории мест летного отдыха детей и оздоровительных лагерей палаток (юрт) площадь территории, занимаемой одной группой (1 или 2 ряда) принимается не более 800 м2. Расстояние между группами принимается не менее 15 м, а между палатками (юртами) – не менее 2,5 м.

Глава 7. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании мест проведения праздничных мероприятий

221. При организации и проведении мероприятий с массовым пребыванием людей:

1) используются только помещения, обеспеченные не менее чем двумя эвакуационными выходами и расположенные не выше второго этажа в зданиях с горючими перекрытиями;

2) новогодние елки устанавливаются на устойчивом основании, не допускается загромождать ими выходы из помещения;

3) ветви елки располагаются на расстоянии не менее 1 м от стен и потолка;

4) при отсутствии в помещении электрического освещения, праздничные мероприятия у елки проводятся только в светлое время суток;

5) иллюминация выполняется с соблюдением требований ПУЭ. При использовании электрической осветительной сети без понижающего трансформатора на елке применяются гирлянды только с последовательным включением лампочек напряжением до 12 Вольт. Допустимая мощность лампочек 25 Ватт;

6) при обнаружении неисправности в иллюминации (нагрев проводов, мигание лампочек, искрение) она немедленно обесточивается;

7) при проведении мероприятий организуется дежурство на сцене и в зальных помещениях лиц, ответственных за обеспечение пожарной безопасности, работников противопожарной службы. Помещения, где проводятся мероприятия, обеспечиваются первичными средствами пожаротушения, установленными в приложении 3 к настоящим Правилам.

222. Не допускается:

1) проводить мероприятия при наличии решеток на окнах помещений, в которых они проводятся;

2) применять дуговые прожекторы, свечи и хлопушки, устраивать фейерверки, световые пожароопасные эффекты;

3) проводить огневые, покрасочные, взрывопожароопасные и пожароопасные работы;

4) использовать ставни на окнах для затемнения помещений;

5) уменьшать ширину проходов между рядами и устанавливать в проходах дополнительные кресла, стулья;

6) полностью отключать освещение в помещении во время представлений;

7) заполнять помещения людьми сверх установленной проектной документацией нормы.

223. Не допускаются использование и запуск неуправляемых летающих фонариков с применением открытого источника огня.

224. При использовании пиротехнических изделий не допускается:

1) устраивать салюты ближе 50 м от зданий и сооружений, под навесами и кронами деревьев;

2) применять их при ветреной погоде.

225. Проведение мероприятий с массовым пребыванием (вечеров отдыха, дискотек, новогодних представлений) в зданиях и сооружениях допускается только после профилактического осмотра на соответствие требованиям пожарной безопасности лицом, обеспечивающим пожарную безопасность.

Результаты профилактического осмотра вносятся в журнал профилактических осмотров мест проведения массовых мероприятий, заполняемый в произвольной форме, с подписью лица ответственного за обеспечение пожарной безопасности при проведении мероприятия или руководителя организации.

 

Глава 8. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании избирательных участков

226. На каждом избирательном участке, не позднее чем за 10 календарных дней до начала его работы, руководителем организации обеспечивается соблюдение настоящих Правил, в том числе:

1) проверяется исправность наружного и внутреннего противопожарных водопроводов (с обязательным пуском воды), осветительной и силовой сети, пуск противодымной вентиляции и систем автоматической пожарной сигнализации, а также проводится обследование с составлением акта в произвольной форме. Все недостатки устраняются руководителем организации до начала работы избирательного участка. По результатам устранения выявленных недостатков или их отсутствии составляется акт о готовности избирательного участка к работе (акты хранятся у ответственного за обеспечение пожарной безопасности объекта до окончания работы избирательного участка);

2) обеспечиваются наличие, исправность и постоянная готовность к применению средств противопожарной защиты;

3) с членами избирательной комиссии и персоналом, привлеченными для обслуживания, проводится инструктаж о мерах пожарной безопасности и действиях при пожаре под роспись;

4) устанавливаются места для приготовления пищи, и определяется использование нагревательных приборов;

5) определяются и оборудуются места для курения.

227. Избирательные участки размещаются в зданиях не выше второго этажа. Организация временной торговли, буфетов, демонстрация кино- и видеофильмов внутри здания не допускаются.

228. Расстановка столов, кабин, урн и оборудования, предназначенных для голосования, осуществляется с учетом обеспечения безопасной эвакуации людей и материальных ценностей.

229. В помещениях избирательных участков не допускается проведение работ, связанных с использованием открытого огня, а также разведение костров, сжигание мусора, отходов, тары и проведение электро-газосварочных работ, за исключением аварийно-восстановительных работ. Указанные работы проводятся под постоянным контролем обслуживающего персонала.

230. Места регистрации избирателей, выдачи бюллетеней, кабины для голосования, размещаются в помещениях, обеспеченных не менее чем двумя эвакуационными выходами.

231. Движение избирателей организуется с учетом безопасной эвакуации людей. Направление движения людских потоков обозначается указателями.


 

Глава 9. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании культурно-просветительных и зрелищных учреждений

232. В музеях и картинных галереях разрабатывается план эвакуации экспонатов и ценностей, а в цирках и зоопарках – план эвакуации животных.

233. В зрительных залах и на трибунах все кресла и стулья соединяются в ряды между собой и прочно крепятся к полу. В ложах с количеством мест не более 12 при наличии самостоятельного выхода кресла и стулья не закрепляются.

В зрительных залах, используемых для танцевальных вечеров, с количеством мест не более 200, при их соединении в ряду между собой крепление стульев к полу не производится.

234. Деревянные конструкции сценической коробки (колосники, настил сцены, подвесные мостики, рабочие галереи) в процессе строительства подвергаются глубокой пропитке антипиренами.

Указанные конструкции, а также горючие декорации, сценическое и выставочное оформление, драпировки в зрительных и экспозиционных залах, фойе, буфетах периодически обрабатываются огнезащитными составами.

235. В пределах сценической коробки театрально-зрелищных учреждений могут одновременно находиться декорации и сценическое оборудование не более чем для двух спектаклей. Места хранения декораций на сцене обозначаются знаками. Хранение декораций, бутафории, деревянных станков, откосов, инвентаря и имущества в трюмах, на колосниках и рабочих площадках (галереях), под лестничными маршами и площадками, а также в подвалах под зрительными залами не допускается.

236. При оформлении постановок вокруг планшета сцены обеспечивается свободный круговой проход шириной не менее 1 м.

По окончанию постановок все декорации и бутафория разбираются и убираются со сцены в специальные склады.

237. На сцене не допускается курение, применение открытого огня, дуговых прожекторов, фейерверков и других видов огневых эффектов.

238. В спортивных залах высотой до нижнего пояса несущих конструкций покрытия 12 м и более при использовании крупноразмерного декоративного оформления (на всю высоту зала) предусматриваются дополнительные мероприятия по защите этого оформления, а именно монтаж временных водяных завес, быстроснимаемое крепление.

239. Временные места для зрителей (выдвижные, съемные, сборно- разборные), а также сиденья на трибунах, крытых и открытых спортивных сооружений не допускается выполнять из синтетических материалов, выделяющих при горении высокоопасные и чрезвычайно опасные продукты горения. Под временными местами не допускаются хранение горючих материалов и оборудования, а также стоянка техники. Пространство под временными трибунами перед началом каждого соревнования очищается от горючего мусора и высохшей травы.

Установка приставных сидений на путях эвакуации не допускается.

240. Сиденья, предназначенные для размещения фона на трибунах при проведении спортивно-художественных праздников, открытии и закрытии международных соревнований или международных мероприятий, а также культурно-зрелищных мероприятий, выполняются съемными.

241. Расстановка кресел для зрителей в спортивных залах предусматривается без создания встречных или пересекающих потоков зрителей с постоянных и временных трибун.

242. Приспособления для крепления временных конструкций для сидения зрителей в крытых спортивных сооружениях, а также крепления помостов, эстрад, рингов содержатся в исправном состоянии. Установка таких конструкций с неисправными креплениями не допускается.

243. Телевизионные камеры в спортивных сооружениях располагаются с учетом безопасной эвакуации людей.

244. В спортивных залах с трибунами для зрителей при наличии искусственных ледовых покрытий предусматриваются места для временной (на период проведения соревнований, представлений, тренировок, репетиций) стоянки льдоочистительных машин. Машины на стоянке устанавливаются без сужения расчетной ширины путей эвакуации. По окончании соревнований, представлений, тренировок, репетиций их убирают в специально выделенные помещения. Заправка льдоочистительной машины топливом на временной стоянке не допускается.

245. При бесстеллажном хранении горючих спортинвентаря, сборно-разборных конструкций залов, съемных покрытий залов и других материалов, они укладываются в штабеля площадью не более 100 м2. Высота штабеля принимается не более 2,5 м и не менее чем на 0,5 м ниже несущих конструкций перекрытия или покрытия. Ширина прохода между штабелями и между штабелями и стенами выполняется не менее 0,8 м. Ширина проходов напротив дверных проемов в складских и подтрибунных помещениях выполняется не менее ширины дверей. Ширина проходов и места складирования обозначаются ограничительными линиями, нанесенными на полу.

Хранение материалов и спортивного инвентаря на стеллажах осуществляется без выступа на габариты стеллажей.

246. В спортивных залах складирование горючих материалов, а также устройство помещений с конструкциями из горючих материалов непосредственно под узлами крепления металлических и деревянных несущих конструкций не допускается.

Для хранения спортивного инвентаря, изготовленного с применением синтетических материалов с высоким удельным теплосодержанием и выделяющих при горении высокоопасные и чрезвычайно опасные продукты горения, используются помещения, отделенные от других помещений противопожарными перегородками и перекрытиями.

В спортивных залах в период между тренировками и соревнованиями, а также по их окончании ямы для приземления с мягким заполнением из синтетических материалов закрываются негорючими щитами.

Поролоновые маты, сложенные в пределах залов в штабеля, укрываются негорючим материалом.

247. При проведении соревнований и тренировок по техническим видам спорта:

1) заправка горючим осуществляется на специально отведенных площадках, имеющих твердое покрытие и ограждающие бортики из негорючих материалов и расположенных на расстоянии не менее 25 м от спортивного сооружения;

2) место для заправки топливом в полевых условиях располагается на площадках, расположенных на расстоянии не менее 15 м от трассы гонки и имеющих твердое покрытие и уклон в сторону от трассы гонки. Подготовка и техническое обслуживание транспортных средств в подтрибунном пространстве спортивных сооружений не допускается;

3) Электроаппаратура размещается в помещениях аппаратных, располагаемых вне пределов трансформируемых эстрад и помостов.

248. При использовании для постановочного или иллюминационного освещения лазерных установок, генерирующие блоки лазеров устанавливаются в помещениях аппаратных на основаниях из негорючих материалов на расстоянии не ближе 1 м от поверхностей горючих конструкций и декораций. Для указанных работ применяются лазерные установки с пожаробезопасными характеристиками.

249. Между деревянной рампой помоста (эстрады) и кожухами электросветильников прокладывается негорючий материал толщиной 8-10 мм, а все переносные электрические фонари (подсветы), устанавливаемые на эстраде или помосте, с наружной стороны защищаются негорючими материалами. При установке подсветов непосредственно на планшет эстрады или помоста под ними устанавливаются коврики из негорючих материалов. Софиты на эстраде, помосте, не имеющие светофильтров и используемые для рабочего освещения эстрады, помоста, закрываются стеклом.

У всех софитов со стороны света устанавливается защитная металлическая сетка, предотвращающая выпадение стекол светильников и осколков разорвавшихся колб ламп.

250. Применение в прожекторах и софитах светофильтров из горючих материалов вместо стекол не допускается.

251. Лампы, стекла которых имеют следы потемнения или выпучивания, заменяются на новые.

 

Глава 10. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании лечебно-профилактических помещений, реабилитационно-восстановительных центров спортивных сооружений

252. В лечебно-профилактических помещениях, реабилитационно-восстановительных центрах спортивных сооружений, для хранения легковоспламеняющихся лекарственных препаратов предусматривается шкаф из негорючих материалов с перечнем допустимых к совместному хранению веществ. Шкаф устанавливается на расстоянии не менее 1 м от отопительных и нагревательных приборов.

Хранение в шкафу на одной полке препаратов с различными пожароопасными свойствами не допускается.

253. Для временного хранения использованных обтирочных и перевязочных материалов в помещениях для медицинского обслуживания устанавливается металлическая урна с закрывающейся крышкой. По окончании работы объекта содержимое урны выносится в места общего хранения мусора.

254. В лечебно-профилактических помещениях, реабилитационно-восстановительных центрах спортивных сооружений, не допускается для стерилизации медицинских инструментов использовать нагревательные приборы, работающие на жидком или газообразном топливе (керогазы, керосиновые лампы, примусы), а также электрические плитки с открытой спиралью.

 

Глава 11. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании бань-саун

255. При появлении неисправности в оборудовании камеры сухого жара или обнаружении признаков горения (дыма, запаха гари, обугливания деревянной облицовки камеры сухого жара) немедленно прекращается ее использование и об этом сообщается администрации объекта.

256. Вытяжной воздуховод из камеры сухого жара выводится непосредственно наружу и содержится обособленным.

257. В помещениях саун не допускается оставлять без присмотра включенный в сеть электронагреватель печи-каменки, пользоваться в помещениях сауны электронагревательными бытовыми приборами вне специально оборудованных мест.

258. Непосредственно над печью-каменкой под потолком обеспечивается несгораемый теплоизоляционный щит на расстоянии не менее 0,05 м от обшивки потолка.

259. Топка печи-каменки предусматривается в специальном помещении, смежном с парильной.

260. Не допускается эксплуатация электрической печи-каменки без защитного экрана.

261. При входе в здание размещается информация о мерах пожарной безопасности.

 

Глава 12. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании объектов торговли

262. Временное хранение горючих материалов, отходов, упаковок и контейнеров в торговых залах и на путях эвакуации, а также размещение горючей тары вплотную к окнам внутри и снаружи зданий не допускается.

263. Не допускается хранение горючих или негорючих товаров в горючей упаковке в помещениях, не имеющих оконных проемов или шахт дымоудаления. Кладовые горючих товаров и товаров в горючей упаковке размещаются у наружных стен.

264. Хранение пожароопасных товарно-материальных ценностей осуществляется с учетом признаков совместимости в специально отведенных помещениях.

Патроны к оружию и пиротехнические изделия хранятся в шкафах из негорючих материалов, установленных в помещениях, отгороженных от других помещений противопожарными перегородками. Не допускается размещение указанных шкафов в подвальных помещениях.

265. В торговых предприятиях не допускается:

1) проводить огневые работы во время нахождения покупателей в торговых залах;

2) устанавливать в торговых залах баллоны с горючими газами;

3) размещать торговые, игровые аппараты, банкоматы, терминалы и торговать товарами на площадках лестничных клеток, в тамбурах и других путях эвакуации; размещать торговые, игровые аппараты и оборудование, а также торговать товарами на путях эвакуации;

4) торговать легковоспламеняющимися и горючими жидкостями (за исключением лекарственных средств, медицинских изделий, косметической и алкогольной продукции), горючими газами, порохом, капсюлем, пиротехническими и взрывоопасными изделиями при размещении их в зданиях иного назначения, не относящиеся к зданиям торговли.

266. При проведении распродаж, рекламных акций и мероприятий с массовым пребыванием людей руководителями принимаются дополнительные меры по обеспечению их безопасности, а именно ограничение доступа посетителей, выставление дополнительных дежурных.

267. При размещении рынков на открытых площадках или в зданиях (сооружениях), выполняются следующие меры пожарной безопасности:

1) навесы над торговыми рядами открытых рынков выполняются из негорючих материалов;

2) не допускается накрывать открытые проходы между торговыми рядами тканями, бумагой, пленками и другими горючими материалами.

268. Размещение рынков в части зданий иного назначения или в пристройках к ним не допускается.

269. Киоски и ларьки, павильоны, устанавливаемые в зданиях и сооружениях, выполняются из негорючих материалов. Павильоны и киоски, предназначенные для торговли горючими жидкостями, дезодорантами, сжатыми газами выполняются I, II, IIIа степеней огнестойкости, отдельно стоящими или в группе с киосками, торгующими аналогичным товаром.

270. В рабочее время загрузка товаров и выгрузка тары осуществляются по путям, не связанным с эвакуационными выходами покупателей.

271. Не допускается торговля товарами бытовой химии, лаками, красками и другими легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, расфасованными в стеклянную тару емкостью более 1 литра каждая, а также пожароопасными товарами без этикеток с предупреждающими надписями типа "Огнеопасно", "Не распылять вблизи огня".

Расфасовка пожароопасных товаров осуществляется в специально приспособленных для этой цели помещениях.

272. На отведенной территории установка киосков, а также одноэтажных павильонов площадью до 35 м2 включительно осуществляется группами. В одной группе размещаются не более 20 киосков и павильонов І, ІІ, ІІІ, ІІІа степеней огнестойкости или 10 – ІІІб, IV, IVa и V степеней огнестойкости.

Расстояние между киосками и павильонами в группе не нормируется.

Группы разделяются противопожарными перегородками 1-го типа на отсеки по 10 контейнеров.

273. Противопожарное расстояние между группами, указанными в пункте 272 настоящих Правил, между отдельно стоящими павильонами и киосками, а также от групп и отдельно стоящих павильонов и киосков до других зданий и сооружений принимается согласно в соответствии с приложением 8 к настоящим Правилам.

274. Места сбора сгораемых отходов размещаются на расстоянии не менее 15 м от киосков и павильонов.

275. Помещения для временного размещения упаковочных материалов и инвентаря предусматриваются площадью не более 5 м2.

276. В киосках, устанавливаемых в населенных пунктах, используется электрическое (с применением масляных радиаторов, греющих панелей – имеющих сертификат соответствия), паровое или водяное отопление.

277. Допускается применение печного отопления в киосках, устанавливаемых вне населенных пунктах, в соответствии с настоящими Правилами.

278. Киоски и павильоны оборудуются автоматической пожарной сигнализацией с выводом звукового и светового сигнала на фасад сооружения или непосредственно в защищаемое помещение (автономные пожарные извещатели).

279. В торгово-развлекательных центрах не допускается расположение развлекательных площадок для детей на цокольных и подвальных этажах.

280. На рынке обеспечивается безопасность людей при возникновении пожара, а также разрабатываются инструкции о мерах пожарной безопасности для каждого павильона, площадки, киоска (ларьки, бутики), которые утверждаются руководителем объекта.

 

Глава 13. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании медицинских организаций

281. Руководитель медицинской организации ежедневно после окончания выписки больных сообщает в пожарную часть данные о числе больных, находящихся в каждом здании учреждения.

282. Для своевременной эвакуации при возникновении пожара в медицинских организациях со стационаром для больных не способных передвигаться самостоятельно, обеспечиваются носилками из расчета одни носилки на пять больных.

283. В медицинских организациях со стационаром не допускается:

1) размещать в корпусах с палатами для больных помещения, не связанные с лечебным процессом или сдавать их в аренду;

2) применять резиновые и пластмассовые шланги для подачи кислорода от баллонов в больничные палаты;

3) пользоваться неисправным лечебным электрооборудованием;

4) пользоваться утюгами, электрическими плитками и другими электронагревательными приборами в больничных палатах и других помещениях, занятых больными;

5) устанавливать и хранить баллоны с кислородом, если это не предусмотрено проектной документацией.

284. Установка кипятильников, водонагревателей и титанов, стерилизация медицинских инструментов, а также разогрев парафина и озокерита производятся в специально приспособленных для этой цели помещениях. Для кипячения инструментов и прокладок применяются стерилизаторы с закрытыми спиралями.

285. В лабораториях, отделениях, кабинетах врачей хранение медикаментов и реактивов (относящихся к легковоспламеняющейся и горючей жидкости – спирт, эфир) производится в специальных закрывающихся металлических шкафах общим количеством не более 3 кг с учетом их совместимости.

286. Не допускается совместное хранение баллонов с кислородом и горючим газом, а также хранение этих баллонов в материальных и аптечных складах. Баллоны с кислородом и горючим газом хранятся в специальных помещениях или под навесами и защищаются от источников тепла (отопительные приборы, солнечные лучи) и попадания на них масла и жировых веществ.

 

Глава 14. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании физиотерапевтических кабинетов, отделений анестезиологии, реанимации и интенсивной терапии, операционных отделений

287. В физиотерапевтических кабинетах, отделениях анестезиологии, реанимации и интенсивной терапии, операционных отделениях все лечебные электроаппараты содержатся в исправном состоянии, обеспечиваются надежным заземлением, заводской электрической схемой и техническим паспортом.

288. Стерилизаторы, в том числе с воздушной прослойкой, применяемые в электро- и светолечебных кабинетах, предусматриваются только заводского изготовления и устанавливаются на поверхности из негорючих материалов.

289. Выбросы из местных систем вентиляции помещений от аппаратов и установок осуществляются на высоте не менее 2 м над высшей точкой кровли.

290. Профилактический осмотр аппаратуры производится в сроки, установленные техническим паспортом (инструкцией), с принятием мер к устранению обнаруженных дефектов.

291. В каждом электро- и светолечебном отделении (кабинете) ведутся журналы регистрации проводимого с обслуживающим персоналом противопожарного инструктажа и замеченных дефектов в работе электроаппаратуры.

292. Не допускается применение наружных открытых лестниц для эвакуации больных из зданий больниц.

293. Обеспечивается свободная транспортировка больных на каталках, через дверные проемы и проходы в операционных, предоперационных, наркозных и помещениях операционного блока.

294. Для предотвращения самовоспламенения наркотических средств и препаратов предусматриваются защитные меры по предупреждению пожаров и взрывов в операционной в соответствии с приложением 9 к настоящим Правилам.

295. Операционный стол, наркозный аппарат и вся электромедицинская аппаратура соединяются с защитной шиной заземляющими проводниками.

 

Глава 15. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании лабораторий медицинских организаций

296. В лабораториях медицинских организаций вывешиваются указатели их категорий по взрывопожарной и пожарной опасности.

297. Подача легковоспламеняющихся жидкостей для производственных нужд производится по трубопроводу или для транспортировки используется специальная закрытая небьющаяся тара. Трубопровод прокладывается снаружи здания непосредственно к месту использования подаваемых веществ.

298. Легковоспламеняющиеся и горючие жидкости хранятся в рабочих помещениях в количестве, не превышающем сменную потребность, в толстостенной стеклянной или небьющейся таре с плотными пробками, размещаемой в металлическом ящике, выложенном внутри негорючим материалом, с крышкой. Хранение таких жидкостей в полиэтиленовых емкостях не допускается.

299. Хранение в лабораториях веществ и материалов производится строго по ассортименту. Не допускается совместное хранение веществ, в результате химического взаимодействия которых происходит пожар или взрыв.

300. Рабочие поверхности столов, стеллажей, вытяжных шкафов, предназначенных для работы с пожаро-, взрывоопасными жидкостями и веществами, предусматриваются с покрытием и бортиками из негорючих материалов. Для работы с кислотами, щелочами и другими химически активными веществами столы и шкафы выполняются из коррозионностойких материалов.

301. Все работы в лаборатории, связанные с возможностью выделения токсичных или пожаро- и взрывоопасных паров и газов, производятся только в вытяжных шкафах из негорючих материалов, которые надлежит содержать в исправном состоянии. Пользоваться вытяжными шкафами с разбитыми стеклами или неисправной вентиляцией не допускается.

Во время работы створки, дверцы и заслонки вытяжных шкафов содержатся максимально закрытыми (опущенными с набольшим зазором внизу для тяги).

Не допускается проводить работы в вытяжном шкафу, если в нем хранятся материалы и оборудование, не относящиеся к выполняемой операции.

Вытяжные шкафы оборудуются системой вентиляции с самостоятельными вентиляционными каналами.

302. Перенос стеклянной посуды с кислотами, щелочами и другими химически активными веществами осуществляется только в специальных металлических или деревянных ящиках, выложенных внутри негорючим материалом. Для хранения серной и азотной кислот использование деревянных ящиков, корзин и стружки не допускается.

303. Хранение жидкого кислорода в одном помещении с легковоспламеняющимися веществами, жирами и маслами не допускается.

304. Баллоны со сжатыми, сжиженными и растворенными горючими газами устанавливаются вне здания лаборатории в металлических шкафах. В шкафах предусматриваются прорези или жалюзийные решетки для проветривания.

Подача в лабораторные помещения этих газов, а также кислорода производится централизованно.

305. Приточно-вытяжная вентиляция во всех помещениях лаборатории включается не позднее чем за 5 минут до начала работы и выключается после окончания работы.

306. В лабораториях не допускается:

1) размещать ближе 1 м от нагревательных приборов, горелок и других источников огня легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, а также горючие материалы;

2) выливать отработанные легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в систему водоотведения;

3) мыть полы и оборудование легковоспламеняющимися и горючими жидкостями;

4) убирать случайно пролитые жидкости при зажженных горелках и включенных электронагревательных приборах;

5) оставлять на рабочем месте промасленные ветошь и бумагу;

6) хранить на рабочем месте и рабочих помещениях вещества и препараты с неизвестными пожароопасными свойствами;

7) оставлять без присмотра рабочее место, зажженные горелки и нагревательные приборы;

8) производить нагрев сосудов с находящимися в них легковоспламеняющимися и горючими жидкостями на открытом огне, а также на бытовых электронагревательных приборах.

307. При попадании легковоспламеняющихся и горючих жидкостей на специальную одежду немедленно принимаются меры для ее замены.

308. При работе с взрыво- и пожароопасными веществами, а также при работе в ночные часы в лаборатории (комнате, боксе) необходимо пребывание не менее двух человек.

309. Трубопроводы для подачи легковоспламеняющихся и горючих жидкостей заземляются.

310. Отработанные жидкости сливаются в герметично закрывающуюся небьющуюся тару с учетом свойств растворяющего вещества и в конце рабочего дня удаляются из рабочих помещений лаборатории для регенерации или уничтожения. Хранение этих жидкостей производится в соответствии с настоящими Правилами.

 

Глава 16. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании одно- и многоместных лечебных барокамер

311. Двери помещений барокамер предусматриваются без остекления, самозакрывающимися, с уплотненными притворами, без замков, а также других запорных устройств, при ширине дверей барозалов, позволяющих провозить пациентов на больничной каталке или кресле, но не менее 1 м.

312. Облицовка стен помещений барокамер, подвесные потолки выполняются из негорючих материалов. Для окраски стен и потолка используются только водоэмульсионные краски.

313. Отопление помещений барокамер предусматривается центральным, водяным с температурой теплоносителя не более 950С. Расстояние от отопительных приборов и других источников тепла до барокамеры предусматривается не менее 1 м.

314. Помещения, в которых устанавливаются две и более одноместных барокамер или одна многоместная, оборудуются аварийным освещением.

315. В помещении барокамеры вывешивается перечень приборов, допущенных к работе в среде с повышенным содержанием кислорода, с указанием их паспортных или инвентаризационных номеров. Замена неисправных приборов допускается только на аналогичные, имеющие соответствующие пометки о возможности их использования в среде с повышенным содержанием кислорода, при этом в перечень вносятся соответствующие изменения.

316. В светильниках, устанавливаемых непосредственно в барокамерах, применяются только лампы накаливания.

317. Бароаппараты размещаются таким образом, чтобы ни один из них не препятствовал эвакуации другого бароаппарата, любого оборудования барозала, а также больных и обслуживающего персонала.

318. Перед началом проведения сеанса или операции вся аппаратура барокамеры, измерительные и контролирующие приборы, средства связи, сигнализации, пожаротушения, а в многоместных барокамерах – переносные приборы подлежат тщательной проверке. При обнаружении неисправностей или неполадок, а также при наличии оборудования, не занесенного в опись, дальнейшее проведение сеансов или операций не допускается до устранения выявленных недочетов.

319. Для контроля за содержанием кислорода в помещениях с наличием бароаппаратов устанавливаются автоматические газоанализаторы.

320. При эксплуатации бароаппаратов и барозалов не допускается:

1) помещать пациента в бароаппарат в синтетической одежде;

2) допускать эксплуатацию бароаппаратов без заземления бароагрегатов (барокамеры, барокондиционера);

3) пользоваться в барозале (помещении, салоне транспорта) неисправными приборами и электропроводкой (с поврежденной изоляцией, ненадежными искрящими контактами), электронагревательными приборами, использовать мебель из горючих материалов, материалы и предметы, способные вызвать искру, применять открытый огонь, курить, применять светильники открытого исполнения для нижнего освещения рабочих мест;

4) хранить в барозале горючие и легковоспламеняющиеся жидкости, масла, а также горючие материалы, в том числе перевязочные;

5) подключать бароаппарат к сети с напряжением свыше допустимого;

6) осуществлять эксплуатацию без наличия первичных средств пожаротушения.

 

Глава 17. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании аптек и аптечных складов

321. В аптеках и аптечных складах не допускается:

1) хранение в помещениях, через которые проходят транзитные электрические кабели, а также помещениях с наличием газовых коммуникаций и маслонаполненной аппаратуры;

2) хранить продукцию навалом и укладывать ее вплотную к радиаторам и трубам отопления;

3) распаковывать и упаковывать материалы непосредственно в хранилищах.

322. Под навесом осуществляется хранение химических веществ, которые от влажного воздуха или воды не разлагаются, не разогреваются и не воспламеняются.

323. Материальные ценности хранятся строго в соответствии с ассортиментом, при этом не допускается совместное хранение легковоспламеняющихся жидкостей с остальными материалами.

324. Хранение пластмассовых изделий производится в вентилируемом, темном, сухом помещении при комнатной температуре, на расстоянии не менее 1 м от отопительных систем.

325. При возникновении пожара или загорания, руководители соответствующих подразделений информируют по прибытии противопожарной службы о наличии и местах хранения ядовитых и взрывоопасных веществ.

326. Огнеопасные и взрывоопасные лекарственные средства хранятся по принципу однородности и в соответствии с их физико-химическими и пожароопасными свойствами и характером упаковки.

327. Помещения для хранения огнеопасных и взрывоопасных лекарственных средств обеспечиваются несгораемыми и устойчивыми стеллажами и поддонами.

328. Хранение легковоспламеняющихся и горючих жидкостей производится во встроенных несгораемых шкафах с дверями шириной не менее 0,7 м и высотой не менее 1,2 м.

329. Двери из помещений хранений огнеопасных и взрывоопасных веществ открываются по направлению выхода из здания.

330. Легковоспламеняющиеся жидкости в количестве свыше 100 кг хранятся в отдельно стоящем здании в стеклянной или металлической таре изолированно от помещений хранения огнеопасных веществ других групп.

331. Около входа в каждое помещение хранения огнеопасных и взрывоопасных веществ вывешиваются таблички с надписью "Ответственный за обеспечение пожарной безопасности (фамилия, имя, отчество (при его наличии) ответственного лица)". Ответственным лицом производится осмотр помещения ежедневно с целью уборки оставшихся огнеопасных и взрывоопасных веществ и проведения других мер в конце рабочего дня.

332. Не допускается хранение легковоспламеняющихся и горючих жидких лекарственных средств:

1) в полностью заполненном контейнере. Степень заполнения предусматривается не более 90 процентов объема. Спирты в больших количествах хранят в металлических емкостях, которые заполняют не более чем на 95 процентов объема;

2) с минеральными кислотами (серной, азотной и другими кислотами), сжатыми и сжиженными газами, легкогорючими веществами, а также с неорганическими солями, дающими с органическими веществами взрывоопасные смеси (калия хлорат, калия перманганат).

333. Горючие и взрывоопасные лекарственные средства хранятся в толстостенных плотно закрытых контейнерах (бутылях, банках, барабанах), укупорочные средства заливаются парафином.

 

Глава 18. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании объектов социального обслуживания

334. При обеспечении пожарной безопасности объектов социального обслуживания корзины и ящики для бумаг и горючих отходов регулярно очищаются.

335. В организациях социального обслуживания не допускается использовать мебель и оборудование, изготовленные с использованием полимерных материалов, способных при горении выделять высокотоксичные продукты.

336. Приготовление (разогрев) пищи производится только в местах, специально отведенных и оборудованных для этих целей. При этом не допускается использовать электронагревательные приборы для бытовых нужд без средств автоматического отключения.

337. Не допускается пользоваться утюгами, электрическими плитками и электронагревательными приборами в спальнях, игровых комнатах и других помещениях, занятых обслуживаемыми.

338. Глажка одежды производится только в специально оборудованных для этих целей помещениях. Глажка выполняется утюгами с исправными терморегуляторами и световыми индикаторами включения.

339. Лежачие лица с инвалидностью и престарелые располагаются в помещениях с учетом обеспечения их максимально быстрой эвакуации.

340. Не допускается размещение кладовых с легковоспламеняющимися и горючими материалами непосредственно под жилыми комнатами и палатами, а также рядом с ними.

 

Глава 19. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании культовых сооружений

341. При обеспечении пожарной безопасности культовых зданий (сооружений) подсвечники, светильники и осветительное оборудование с применением открытого огня устанавливаются на негорючих основаниях в устойчивом положении, исключающем их опрокидывание.

342. Не допускается использование источников открытого огня для проведения служб и обрядов на расстоянии менее 0,5 м до предметов отделки помещения и интерьера, одежды и предметов, выполненных из горючих материалов.

343. Не допускается использование светильников с применением открытого огня с поврежденными стеклянными колбами, а также при их заправке применять легковоспламеняющиеся жидкости.

344. Хранение горючих жидкостей, для заправки лампад, светильников и подобных приборов, осуществляется в закрытой небьющейся таре в металлических шкафах, емкостью не более 2 литров.

345. Розлив горючих жидкостей в лампады и светильники осуществляется из небьющейся емкости на поддоне из негорючего материала, в конструкции которых предусматриваются бортики. После заправки лампад и светильников, поддон и наружная поверхность емкости очищается от остатков пролитой горючей жидкости при помощи негорючих технических моющих средств.

346. Розлив горючей жидкости в лампады и светильники осуществляется только при отсутствии источников зажигания, а при включенных электронагревательных приборах на расстоянии не менее 1 м от них.

347. В культовых зданиях (сооружениях) не допускается проводить огневые работы (топка печей, сварочные работы и другие виды огневых работ), розлив горючей жидкости в период проведения служб и обрядов.

348. Вместимость молельных залов ограничивается, исходя из площади помещения на одного человека и пропускной способности путей эвакуации.

349. Движение прихожан и их встречные потоки осуществляются без пересечения.

 

Глава 20. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании учреждений уголовно-исполнительной системы и изоляторов временного содержания

350. На территории учреждений уголовно-исполнительной системы пожарные щиты оборудуются:

1) в жилой зоне возле дежурной части в недоступном для осужденных месте либо месте, к которому доступ осужденных ограничен;

2) в промышленной зоне в каждом производственном здании;

3) в котельной, на территории хозяйственного двора;

4) в штрафном изоляторе (дисциплинарном блоке);

5) на транспортном контрольно-пропускном пункте (контрольной площадке, шлюзе).

В местах, доступных осужденным и следственно-арестованным, пожарные щиты не комплектуются топором, багром, лопатой, ломом и колюще-режущими и рубящими предметами.

351. В общежитиях для содержания осужденных, производственных и других помещениях, где возможно свободное передвижение осужденных, пожарные краны и огнетушители оборудуются (устанавливаются) в шкафах, защищенных от несанкционированного открытия. В камерах учреждений уголовно-исполнительной системы (далее – УИС) и изоляторов временного содержания (далее – ИВС) первичные средства пожаротушения не устанавливаются.

352. Ограждение производственной, хозяйственной и жилой зон учреждений УИС и ограждения ИВС оборудуются воротами для проезда пожарных автомобилей.

353. При отсутствии сети противопожарного водоснабжения или естественных водоисточников на территории учреждений УИС и ИВС предусматривается устройство пожарных водоемов, вместимостью рассчитанную на требуемый расход наружного противопожарного водоснабжения в соответствии с требованиями технического регламента "Общие требования к пожарной безопасности". При наличии в радиусе 200 м от объекта естественных водоисточников к ним предусматривается устройство подъезда с площадками (пирсами) с твердым покрытием размерами не менее 12 м х 12 м для установки пожарных автомобилей и забора воды в любое время года.

354. В жилых и дисциплинарных блоках, блоках помещений длительных свиданий не допускается предусматривать производственные и складские помещения, в которых применяются или хранятся взрывоопасные, пожароопасные вещества и материалы.

355. При устройстве помещений для отправления религиозных обрядов в жилых и дисциплинарных блоках оборудуются не менее чем двумя рассредоточенными эвакуационными выходами. Для установки подсвечников, светильников и устройств с открытым огнем применяются негорючие основания.

356. К дверям эвакуационных выходов из зданий и помещений с постоянным пребыванием людей, за исключением камер содержания следственно-арестованных и осужденных учреждений УИС, подозреваемых и обвиняемых ИВС необходимо обеспечить возможность открывания изнутри без ключа и оборудуются охранной сигнализацией, срабатывающей на несанкционированное открывание двери с выводом сигнала в дежурную часть.

 

Раздел 3. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании промышленных предприятий

Глава 1. Общие положения

357. На каждом предприятии требуется наличие сведений о показателях пожарной опасности применяемых в технологических процессах веществ и материалов, а для зданий и помещений определяются категории по взрывопожарной и пожарной опасности согласно техническому регламенту "Общие требования к пожарной безопасности".

При работе с пожароопасными и взрывопожароопасными веществами и материалами соблюдаются требования маркировки и предупредительных надписей на упаковках или указанных в сопроводительных документах.

358. Совместное применение, хранение и транспортировка веществ и материалов, которые при взаимодействии друг с другом вызывают воспламенение, взрыв или образуют горючие и токсичные газы (смеси), не допускается.

359. Планово-предупредительный ремонт и профилактический осмотр оборудования проводятся в установленные сроки, предусмотренные инструкциями завода-изготовителя, а также при выполнении мер пожарной безопасности.

360. Работы по очистке конструкции вытяжных устройств (шкафов, окрасочных, сушильных камер), аппаратов и трубопроводов проводятся пожаробезопасными способами согласно графику, утвержденному руководителем предприятия.

361. Искрогасители, искроуловители, огнезадерживающие, огнепреграждающие, пыле- и металлоулавливающие и противовзрывные устройства системы защиты от статического электричества, устанавливаемые на технологическом оборудовании, трубопроводах, содержатся в рабочем состоянии.

362. Для мойки и обезжиривания оборудования, изделий и деталей применяются негорючие технические моющие средства, а также безопасные в пожарном отношении установки и способы.

363. Разогрев застывшего продукта, ледяных, кристаллогидратных и других пробок в трубопроводах производится безопасными способами (горячей водой, паром) без применения открытого огня.

364. Отбор проб легковоспламеняющихся и горючих жидкостей из резервуаров (емкостей) и замер уровня производятся в светлое время суток приспособлениями, исключающими искрообразование при ударах. Операции по отбору проб и замеру уровня не проводятся во время грозы, закачки или откачки продукта.

Не допускается подача легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в резервуары (емкости) "падающей струей", а также превышение скорости наполнения и опорожнения резервуара суммарной пропускной способности установленных на резервуарах дыхательных клапанов (вентиляционных патрубков).

365. Двери и люки пылесборных камер и циклонов при их эксплуатации содержатся закрытыми, горючие отходы, собранные в камерах и циклонах, своевременно удаляются.

366. Использование для проживания производственных зданий, складов на территориях предприятий, а также размещение в складах производственных мастерских не допускается.

367. В пешеходных тоннелях и переходах не допускается устройство кладовых, хранение оборудования, горючих материалов, вывешивание стендов и плакатов из горючих материалов, а также прокладка силовых кабелей, трубопроводов, транспортирующих газы, кислоты, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости.

368. Границы проездов и проходов в цехах обозначаются разметками.

369. Не допускается прокладка через склады и производственные помещения транзитных электросетей, а также трубопроводов для транспортирования горючих газов, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей и горючих пылей.

370. Во взрывопожароопасных участках, цехах и помещениях применяются инструменты, исключающие искрообразование.

371. Стены, потолки, пол, конструкции и оборудование помещений, где выделяется горючая пыль, стружка подлежат систематической уборке с периодичностью установленными технологическими регламентами или объектовыми (цеховыми) указаниями (письменными), исключающими взвихрение пыли и образование взрывоопасных пылевоздушных смесей.

372. Технологические проемы в противопожарных стенах и перекрытиях защищаются огнепреграждающими устройствами.

373. Загрузочные устройства шахтных подъемников для бестарного транспортирования полуфабрикатов оборудуются заслонками, открывающимися только на период загрузки.

374. Механизмы для самозакрывания противопожарных дверей содержатся в исправном состоянии. Огнепреграждающие устройства по окончании рабочего дня закрываются.

375. Защитные мембраны взрывных предохранительных клапанов на линиях и адсорберах содержатся в постоянном исправном состоянии.

376. Регулярно проверяется исправность огнепреградителей и производится чистка их огнегасящей насадки, а также исправность мембранных клапанов. Сроки проверки указываются в утвержденных цеховых указаниях.

377. Для исключения возможности самовозгорания находящегося активированного угля, адсорберы заполняются только стандартным, установленной марки активированным углем.

378. В гидравлических системах с применением горючей жидкости устанавливается контроль над уровнем масла в баке и не допускается превышения давления масла в системе выше предусмотренного в паспорте.

При обнаружении подтекания масла из гидравлических систем течь немедленно устраняется.

379. Не допускается эксплуатация лесопильных рам, круглопильных, фрезернопильных и других станков и агрегатов при:

1) касании пил об ограждения;

2) использовании пил с недостаточным или неравномерным плющением (разводом) зубьев и крупными заусенцами;

3) повреждениях систем смазки и охлаждения;

4) неисправных системах охлаждения и смазки и без устройств, обеспечивающих автоматический останов лесопильной рамы при давлении в системе охлаждения ниже паспортного;

5) перекосе пильной рамки, ослаблении и неправильной подгонке ползунов;

6) нагреве подшипников свыше 700С.

380. Конвейеры, подающие сырье в рубительную машину, оснащаются металлоуловителями, автоматически выключающими конвейеры и подающими звуковой сигнал в случае попадания металлических предметов.

381. Применять металлические предметы для чистки загрузочной воронки рубительной машины не допускается.

382. Технологическая щепа, поступающая на обработку, а также стружечный ковер до входа в пресс пропускаются через металлоуловители.

383. Перед шлифовальными станками для древесностружечных плит устанавливаются металлоискатели, оборудованные сигнализацией и сблокированные с подающими устройствами.

384. Бункеры измельченных древесных частиц и формирующие машины оборудуются системой аспирации, поддерживающей в емкости разряжение, и снабжаются датчиками, сигнализирующими об их заполнении.

385. Над прессом для горячего прессования, загрузочной и разгрузочной этажерками оборудуется вытяжной зонт, не допускающий выделения пыли и газа в помещение во время смыкания и размыкания плит.

386. Барабанная сушилка и бункеры сухой стружки и пыли оборудуются установками автоматического пожаротушения и противовзрывными устройствами.

387. Системы транспортирования стружечных и пылевых материалов оснащаются приспособлениями, предотвращающими распространение огня, и люками для ликвидации загораний.

388. Емкости для сбора древесной и другой взрывоопасной пыли от аспирационных и пневмотранспортных систем снабжаются противовзрывными устройствами, находящимися в рабочем состоянии.

389. Не реже одного раза в сутки камеры термической обработки плит очищаются от остатков летучих смоляных выделений и продуктов пиролиза древесины, пыли и других отходов.

Для удаления взрывоопасных газов из камер термической обработки древесностружечных плит необходимо иметь автоматическое устройство для открывания шибера вытяжной трубы на 2-3 минуты через каждые 15 минут.

Производить термообработку недопрессованных плит с рыхлыми кромками не допускается.

390. Плиты перед укладкой в стопы после термообработки охлаждаются на открытых буферных площадках до температуры окружающего воздуха для исключения их самовозгорания.

391. Температура в камерах обработки и масляных ваннах подлежит автоматическому контролю.

392. Сушильные барабаны, использующие топочные газы, оборудуются искроуловителями.

393. Обрезать древесно-слоистые пластики и разрезать их на части после прессования допускается не ранее времени, установленного технологическим регламентом.

394. После окончания работы пропиточные ванны, а также ванны с охлаждающей горючей жидкостью закрываются крышками.

395. Пропиточные, закалочные и другие ванны с горючей жидкостью оборудуются устройствами аварийного слива в подземные емкости, расположенные вне здания.

Каждая ванна оборудуется местным отсосом горючих паров.

396. Сушильные камеры периодического действия и калориферы перед каждой загрузкой очищаются от производственного мусора и пыли.

397. Приточные и вытяжные каналы паровоздушных и газовых камер оборудуются специальными заслонками (шиберами), закрывающимися при возникновении пожара.

398. Газовые сушильные камеры оборудуются исправными устройствами, автоматически прекращающими поступление топочных газов в случае остановки вентиляции.

Перед газовыми сушильными камерами устанавливаются искроуловители, предотвращающие попадание искр в сушильные камеры.

Техническое состояние боровов, искроуловителей устройств газовых сушильных установок регулярно проверяется. Эксплуатация сушильных установок с трещинами на поверхности боровов и неработающими искроуловителями не допускается.

399. Топочно-газовые устройства газовых сушильных камер, работающих на твердом и жидком топливе, очищаются от сажи не реже двух раз в месяц.

400. Топочно-сушильное отделение оборудуется исправными приборами для контроля температуры сушильного агента.

401. Сушильные камеры для мягких древесноволокнистых плит очищаются от древесных отходов не реже одного раза в сутки, в случае остановки конвейера более чем на 10 минут обогрев сушильной камеры прекращается.

Сушильные камеры оборудуются устройствами, отключающими вентиляторы калориферов при возникновении загорания в камере и включающими средства стационарного пожаротушения. Сушильные камеры (помещения, шкафы) для сырья, полуфабрикатов и покрашенных готовых изделий оборудуются автоматикой отключения обогрева при превышении температуры свыше допустимой.

402. При укладке древесины в штабели для сушки токами высокой частоты наличие в ней металлических предметов не допускается.

403. Пребывание людей и сушка специальной одежды в сушильных камерах не допускается.

404. Автоцистерны, предназначенные для перевозки нефтепродуктов, оборудуются заземляющими устройствами для присоединения к контуру заземления наливной эстакады; выхлопная труба автоцистерн оборудуются искрогасителями и выводятся вперед под двигатель или радиатор. Автоцистерны оснащаются заземляющей цепью с касанием ею земли по длине 100-200 мм, и снабжаются двумя огнетушителями, кошмой, песочницей с сухим песком и лопатой.

 

Глава 2. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании объектов агломерационных производств и производств металлизованных окатышей

405. Хранение негашенной извести производится в специальных помещениях не ниже II степени огнестойкости, пол которых предусматривает расстояние над поверхностью земли не менее чем на 0,5 м.

406. Места хранения металлизованных окатышей надежно защищаются от попадания влаги.

407. Металлизованные окатыши, удовлетворяющие требованиям качества, выгружаются из бункера, оборудованного системой подачи сухого инертного газа. Избыточное давление в бункере должно быть не менее 200 Паскаль (20 мм водного столба).

408. Окатыши при температуре более 1000С сбрасываются специальным устройством на площадку, при этом на ленту необходимо подавать воду.

409. Окатыши, сброшенные на площадку, укладываются при помощи погрузчиков слоем не более 0,5 м и обильно поливаются водой.

410. Не допускается:

1) хранение негашеной извести в сырых помещениях вместе с влажными и горючими материалами;

2) применение воды для разрушения спекшейся извести;

3) подача горячего агломерата с температурой, превышающей 1000С (контроль за которой осуществляется администрацией);

4) применение транспортерных лент из легкогорючих материалов (резинобитумных, синтетических);

5) транспортировка мокрых окатышей на склад;

6) скопление металлизованной пыли в галереях транспорта, местах грохочения, дробления, перегрузки и выгрузки окатышей слоем более 5 мм.


Глава 3. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании объектов доменного, сталеплавильного, электросталеплавильного и ферросплавного производств

411. Руководителем производства обеспечивается исправность футеровки доменных, сталеплавильных, электродуговых печей, конвертеров, миксеров, ковшей и других емкостей для расплавленного металла.

412. При выпуске чугуна, шлака и разливке стали, ферросплавов не допускается использование ковшей, изложниц и других емкостей с водой или влажным материалом. Места разливки освобождаются от горючих материалов, не предусмотренных технологическим регламентом.

413. Пульты управления разливочных машин, кабины завалочных машин, посты управления непрерывной разливки стали и другие пульты управления, расположенные в непосредственной близости от места выпуска расплавленного металла и шлака, выполняются из негорючего материала, защищенные металлической сеткой, застекленные теплопоглощающим стеклом и содержащие не менее двух выходов.

414. Входы в кабельные тоннели, маслоподвалы, расположенные в непосредственной близости от мест разлива, а также у мест транспортировки расплавленного металла, защищаются от попадания расплавленного металла негорючими порогами высотой не менее 300 мм.

415. Кабели электромеханизмов, электрооборудования и устройства гидроприводов у мест разлива металла, шлака и в других зонах повышенных температур защищаются от механических повреждений, воздействия лучистого тепла, а также попадания на них брызг расплавленного металла и шлака.

 

Глава 4. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании объектов доменного производства

416. Колошниковая площадка и площадка для исследовательских работ обеспечиваются двумя выходами.

417. Подача пара или инертного газа в межконусное пространство блокируется с загрузочным устройством при отсутствии возможности подачи пара (инертного газа).

418. Доменные печи оборудуются приборами контроля температуры кожуха по всей высоте и площади печи. Показания датчиков фиксируются приборами на пульте управления печью.

419. Складирование материалов и отходов производства у фундаментов доменных печей не допускается. Фундаменты регулярно очищаются от мусора.

420. Для контроля за прогаром воздушные фурмы оборудуются сигнализирующими устройствами. Работа на прогоревших фурменных приборах не допускается.

421. Кожух печи в местах, где имеются прогоревшие холодильники, снаружи охлаждается водой.

422. Состояние систем охлаждения доменных печей и вспомогательных устройств ежесменно проверяется с последующей записью результатов проверок в специальном журнале.

423. Температура пылеугольного топлива в верхней части бункера контролируется контрольно-измерительными приборами с самописцами и с подачей звукового и светового сигналов при самовозгорании в бункере.

424. Конструкции пылепроводов и скорости движения пылеугольной аэросмеси необходимо исключать возможность отложения в них пыли. Система пылепроводов установки содержится герметичной.

425. Вдувание пылевидного топлива и мазута в доменную печь при неисправной отсекающей и запорной арматуре, регламентирующей аппаратуре и неисправных контрольно-измерительных приборах не допускается.

426. Расположение коллекторов пылеугольной аэросмеси и мазута на рабочей площадке печи, а также установка запорной и регулирующей арматуры напротив фурм, леток и над летками не допускается.

427. Крыши и навесы литейных дворов регулярно очищаются от пыли.

428. Остановка локомотивов под пылеуловителями и вблизи них во время удаления пыли не допускается.

 

Глава 5. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании объектов сталеплавильного производства

429. За состоянием ванны мартеновской печи объектов сталеплавильного производства ведется постоянное наблюдение. В случае обнаружения признаков возможного прорыва металла принимаются меры по предупреждению его утечки.

430. Хранение оборудования и складирование материалов (в том числе горючих) в местах возможного попадания расплавленного металла и шлака не допускается.

431. Не допускается размещение расходных баков с мазутом под печами, баки располагаются на расстоянии не менее 5 м от печей и надежно защищаются специальными теплозащитными экранами.

432. Для спуска мазута в случае пожара расходные баки соединяются закрытыми спускными и переливными трубопроводами с аварийными емкостями.

433. На вводе мазутопровода в цех в доступном для обслуживания месте устанавливается отключающая задвижка.

434. Применение механизмов поворота конвертера с гидравлическим приводом не допускается.

435. Работа конвертера при наличии утечки конвертерных газов в охладителе и охлаждение водой раскаленных мест на кожухе конвертера с расплавленным металлом не допускается.

436. Не допускается использование легковоспламеняющихся жидкостей для зажигания газа при постановке на сушку сталеплавильных печей, конвертеров, миксеров.

437. Разливка стали на машине непрерывного литья заготовок на неисправном кристаллизаторе и при нарушении технологии разливки не допускается.

438. В местах хранения, подготовки и приготовления пожаровзрывоопасных материалов и смесей не допускается применение открытого огня.

439. Сухой помол взрывоопасных материалов производится в защитной атмосфере при автоматической остановке помольных средств и достижении рабочей концентрации, равной 50 % минимального взрывоопасного содержания кислорода.

Приготовление смеси на основе взрывопожароопасных материалов для предотвращения образования взрывоопасных аэровзвесей осуществляется с использованием флегматизации или защитной среды.

440. Совместное транспортирование и хранение алюмо-магниевого, алюмо-бариевого и алюминиевых порошков с селитрой, кислотами, щелочами и окислителями, а также горючими материалами не допускается.

441. Вдувание пожаровзрывоопасных порошков в жидкий металл производится, только при условиях, исключающих попадание горючих порошков в газоход.

442. Размещать бункер с легковоспламеняющимися шихтовыми материалами под троллеями шихтовых кранов не допускается.

443. Смазка изложниц производится только после остывания их до температуры ниже температуры вспышки применяемого смазочного материала.

 

Глава 6. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании объектов электросталеплавильного и ферросплавного производств

444. Периодичность уборки пыли определяется руководителем предприятия. Скопление пыли на токопроводах короткой сети не допускается.

445. При эксплуатации печных трансформаторов для предупреждения пожаров:

1) соблюдаются температурные и нагрузочные режимы, уровни напряжения;

2) содержатся в исправном состоянии устройства охлаждения, регулирования напряжения, защиты масла.

446. Печные трансформаторы обеспечиваются средствами пожаротушения и аварийными маслоприемниками, рассчитанными на полный объем масла в трансформаторе.

447. Сушка трансформаторов производится в специальных, выделенных от основных помещений (камерах) с самостоятельным выходом наружу.

448. Вакуумные камеры индуктивных и вакуумнодуговых печей, а также плавильные камеры электронно-лучевых печей оборудуются взрывными предохранительными клапанами.

Конструкция предохранительных клапанов обеспечивает их безопасную и надежную работу.

449. Подача воздуха в вакуумные камеры с легковоспламеняющимся конденсатом с целью их осмотра, ремонта, уборки пыли регламентируется документацией, утвержденной руководителем предприятия.

450. Удаление легковоспламеняющегося конденсата со стен плавильной камеры производится безопасным способом.

До полного удаления легковоспламеняющегося конденсата, доступ обслуживающего персонала внутрь вакуумной камеры с целью проведения ремонтных работ, осмотра камеры не допускается.

451. Эксплуатация системы отвода пылегазовыделений от электросталеплавильных и рудовосстановительных печей, не оборудованной устройствами, исключающими загорания, взрывы газов и пылей, не допускается.

452. Бункеры, камеры распыления жидкого алюминия оборудуются затворами, исключающими попадание на конвейерную ленту горячего порошка в процессе распыления.

453. Во время работы оборудования в помещениях производства алюминиевого порошка исключается возможность искрообразования. Полы в указанных помещениях выполняются из материалов, не образующих искр при ударе, трении.

454. При работе с алюминиевым порошком используются инструмент и тара, изготовленные из дерева или цветных металлов, исключающих искрообразование.

455. Во избежание окисления, самовозгорания и взрыва алюминиевого порошка, наличие влаги и сырости в местах его производства и хранения не допускается.

456. В помещениях для производства порошков и пудр из алюминия, магния и сплавов на их основе не допускается устраивать подвалы, подпольные каналы и приямки.

457. Технологическое оборудование помещений для производства горючих порошков и пудр, а также трубопроводы защищаются от статического электричества.

458. Совместное хранение и транспортирование алюмобариевого и алюминиевого порошков с селитрой, кислотами, щелочами, окислителями и горючими веществами не допускается.

459. Легковоспламеняющиеся материалы или материалы, способствующие быстрому возгоранию (стружка магниевая и магниевые сплавы, селитра, бертолетова соль, термитная смесь) хранятся в специально отведенных местах плавильного корпуса металлотермических цехов в закрытой металлической таре (банках, бочках) в количестве, не превышающем двухсуточную потребность. Длительное хранение этих материалов на предприятии организуют на отдельных складах.

460. Не допускается ведение плавки с выбросом расплавленного металла и шлака. При выбросе расплавленного металла принимаются меры по ограничению зоны попадания раскаленных продуктов плавки. Хранить горючие материалы в этой зоне не допускается.

461. При дроблении ферросплавов, пыль которых обладает пирофорными свойствами и во взвешенном состоянии является взрывоопасной или пожароопасной, принимаются меры по удалению пыли от дробильных агрегатов, а также своевременной и регулярной очистке от нее агрегатов и аспирационных установок.

462. Помол взрывоопасных ферросплавов без применения инертной газовой среды или инертных добавок не допускается. В технологических процессах (помол, транспортирование) с использованием взрывоопасных порошков применяется оборудование, исключающее возникновение взрыва в результате тепловых, искровых или механических воздействий.

463. Силикокальций, ферросилиций и горючие твердые материалы, выделяющие при взаимодействии с водой взрывоопасные газы, упаковываются в сухие и чистые железные барабаны, которые предусматривают в верхней крышке отверстия для выхода газов. Эти отверстия защищаются от попадания влаги.

464. Транспортирование размолотых взрывоопасных компонентов пневмо-видами трубопроводного транспорта производится в среде инертных газов.

465. Бункеры для хранения самовозгорающихся материалов оборудуются устройствами для контроля за температурой этих материалов, работа которых сблокирована с пуском средств пожаротушения.

466. Помол влажных ферросплавов, способных при взаимодействии с водой выделять взрывоопасные газы, а также транспортирование и хранение влажных порошков таких ферросплавов не допускается.

467. Пылеосадительные камеры и рукавные фильтры периодически освобождаются от пыли.

 

Глава 7. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании объектов прокатного, трубопрокатного и метизного производств

468. Маслопроводы систем управления и централизованной смазки выполняются из негорючих материалов.

469. Системы гидропривода оборудуются устройством для автоматического перекрытия напорных задвижек при обрыве маслопровода.

470. При эксплуатации систем смазки и гидравлики утечка масла исключается. Замасленные места ежесменно очищаются при помощи опилок, ветоши.

471. При использовании в системе для смазки растительных масел и жиров животного происхождения принимаются меры, исключающие возможность самовозгорания текстильных или волокнистых материалов, смоченных этими продуктами.

472. При эксплуатации масляного хозяйства исключается применение любого источника открытого огня, искрение в маслоподвалах и вблизи маслонаполненного оборудования.

473. Маслоподвалы и кабельные тоннели содержатся закрытыми для предотвращения попадания в них с рабочих площадок окалины, искр и других источников воспламенения.

474. В случае возникновения пожара обеспечивается автоматическое отключение вентиляционных устройств тоннелей и маслоподвалов.

475. На случай пожара ванны для расконсервации подшипниковых узлов, а также расходные баки для мазута обеспечиваются аварийными емкостями для слива горючих жидкостей, которые располагаются вне здания цеха.

476. На участках с применением защитных взрывоопасных газов технологическая автоматика, предупреждающая создание взрывоопасных концентраций содержится в исправном состоянии.

477. Автоматика дублируется устройством пуска инертного газа, с обозначением задвижки ручного пуска.

478. Не допускается работа установок термической обработки в защитном газе при падении давления защитной среды.

479. В травильных отделениях, на участках выделения водорода, электрическое оборудование и вентиляционные системы выполняются во взрывозащищенном исполнении в соответствии с ПУЭ.

480. При термической обработке металла (непрерывный отжиг ленты) не допускается использование ванны с расплавленным натрием без защитного газа. Попадание воды или влажных материалов в ванну с натрием недопустимо.

481. Обработка (резка) на станках труб из титана и его сплавов допускается с применением охлаждающей эмульсии в зоне резания.

482. На рабочих местах не допускается хранить опилки, стружку и другие отходы титана и его сплавов. Контейнеры с надписью "Отходы титана" хранятся в специально отведенном сухом помещении с постоянно действующей вентиляцией. Хранение в этом помещении горючих жидкостей, химикатов и других горючих материалов не допускается.

483. Не допускается нагрев метизных изделий с покрытиями до температур, превышающих температуру самовоспламенения антикоррозийного покрытия.

 

Глава 8. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании объектов огнеупорного производства

484. Разогрев смеси и растворение парафина, стеарина в керосине осуществляется в водяной бане. Применение для этих целей открытого огня, открытых электрических спиралей или других поверхностей с температурой свыше 1000С не допускается.

485. На участках приготовления и применения керосино-стеариновой смеси не допускается производство работ без наличия огнетушителей.

486. Не допускаются разлив керосино-стеариновой смеси и сбор отходов керосино-стеариновой смеси на рабочих местах при допрессовке изделий.

487. Не допускается применение горючих (взрывоопасных) газов в качестве топлива и восстановительной среды.

Глава 9. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании цехов, участков, установок для окраски, промывки, обезжиривания и мойки

488. Мойка деталей, а также окраска, лакировка с применением покрытий на нитрооснове, бензине и других легковоспламеняющихся жидкостей производятся в отдельных помещениях или на обособленных производственных участках, обеспеченных эффективными средствами пожаротушения и указателями путей эвакуации.

489. Краскозаготовительные отделения окрасочных цехов (участков) обеспечиваются самостоятельным выходом наружу.

490. Полы в помещениях, где производятся лако-краско приготовительные, окрасочные и бензомоечные работы, выполняются из негорючих материалов, не образующих искр при ударе.

491. Внутренние поверхности стен помещений на высоте не менее 2 м облицовываются негорючим, легко очищающимся от загрязнений материалом.

492. Все двери цеха, участка, установок выполняются открывающимися наружу или в сторону ближайших выходов из здания.

493. Окрасочные работы, промывка деталей производятся только при действующей приточной и вытяжной вентиляции с местными отсосами от красочных шкафов, ванн, камер и кабин. Работа установок, а также система подачи на операцию окраски, промывки, лакировки, мойки и обезжиривания с применением покрытий на нитрооснове, бензине и легковоспламеняющимися жидкостями блокируются с системой вентиляции.

494. Вытяжную вентиляцию окрасочных шкафов, камер и кабин не допускается эксплуатировать без водяных оросителей (гидравлических фильтров) или других эффективных устройств для улавливания частиц горючих красок и лаков.

495. Оборудование окрасочных и краскозаготовительных отделений (окрасочные и сушильные камеры) применяются из негорючих материалов. Электрооборудование на участках с применением легковоспламеняющихся жидкостей для окраски, лакировки, эмалирования изделий, мойки, обезжиривания выполняется во взрывозащищенном исполнении в соответствии с ПУЭ.

496. Лакокрасочные материалы переливаются в рабочую посуду на металлических поддонах из цветных металлов с бортиками.

497. После окончания смены окрасочное оборудование ежедневно очищается от горючих отложений при работающей вентиляции.

498. Для облегчения очистки камер от осадков красок и лаков стенки их покрываются тонким слоем технического вазелина, солидола или специальным составом. При очистке поверхности от отложений нитрокрасок не допускаются удары о металлические конструкции, а также применение скребок, изготовленных не из цветного металла.

499. Применение огня для выжигания отложений краски в кабинах и воздуховодах не допускается.

500. Применение лакокрасочных материалов, растворителей, моющих и обезжиривающих жидкостей с неустановленными показателями пожарной опасности не допускается. Эти материалы используются только после соответствующего анализа, определения их пожароопасных свойств и разработки мер для безопасного использования.

501. Для мойки и обезжиривания изделий и деталей применяются негорючие составы, пасты, растворители и безопасные в пожарном отношении технические моющие средства.

502. Чистка валков от грязи после их извлечения из клетей осуществляется в закрытой камере механизированной мойки.

503. Попадание угля, сажи, смазочных материалов на поверхность щелочной ванны во избежание взрыва не допускается.

504. Хранение каустической соды, селитры, присадок предусматривается в специально оборудованном помещении.

505. Места хранения кислот обеспечиваются готовыми растворами мела, извести или соды для немедленной нейтрализации случайно пролитых кислот.

506. В окрасочных цехах, краскозаготовительных отделениях, складах лакокрасочных материалов, местах мойки и обезжиривания деталей с применением легковоспламеняющихся и горючих жидкостей не допускается производить работы, связанные с применением открытого огня и искрообразованием (электросварка, заточка), а также применять инструмент, изготовленный из искрообразующих материалов.

507. Лакокрасочные материалы поступают на рабочие места в готовом виде. Составление и разбавление всех видов лаков и красок производится в специально выделенном изолированном помещении, удовлетворяющем всем противопожарным требованиям, или на открытой площадке.

508. При электрической окраске изделий нитроцеллюлозными, полиэфирными и перхлорвиниловыми эмалями электрическая окрасочная камера оборудуется не искрообразующими устройствами.

509. В окрасочных камерах с электростатическим полем при отключении вытяжной вентиляции автоматически снимается напряжение с установки образования электростатического поля.

510. Пролитые на пол лакокрасочные материалы и растворители немедленно убираются. Мытье полов, стен и оборудования горючими растворителями не допускается.

511. Сушку окрашенных изделий, которые по технологическим условиям или вследствие больших габаритов изделий нельзя выполнить в вытяжных камерах или шкафах, организовывают на участке, оборудованном вентиляцией и средствами автоматического пожаротушения.

512. Тара из-под лакокрасочных материалов плотно закрывается и хранится на специальных площадках, расположенных на расстоянии не менее 20 м от зданий и сооружений.

513. Стеллажи для укладки труб и других изделий после промасливания оборудуются устройствами для стока и отвода масла с последующей его откачкой.

Раздел 4. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании предприятий нефтепродуктообеспечения

Глава 1. Общие положения

514. Территория нефтебаз, наливных и перекачивающих станций ограждается продуваемой оградой из негорючего материала высотой не менее 2 м.

515. В каре обвалований резервуаров посадка деревьев и кустарников не допускается.

516. На территории объекта не допускается разводить костры, сжигать мусор, отходы, применять факелы, керосиновые фонари, другие источники открытого огня.

517. Проезд автотранспортных средств по территории объекта осуществляется согласно утвержденной схеме движения.

518. Технологический процесс осуществляется в соответствии с технической и эксплуатационной документацией, а оборудование, предназначенное для использования пожароопасных и пожаровзрывоопасных веществ и материалов, обеспечивается в соответствии с технической документацией завода-изготовителя.

519. Нефтебазы и перекачивающие станции нефти и нефтепродуктов обеспечиваются первичными средствами пожаротушения в соответствии с минимальным перечнем необходимых первичных средств пожаротушения для основных и вспомогательных предприятий нефтепродуктообеспечения, приведенным в приложении 10 к настоящим Правилам. За техническим состоянием средств пожаротушения устанавливается постоянный контроль.

520. Работы во взрывопожароопасных зонах выполняются инструментом, исключающим искрообразование. При использовании обмедненных ключей и инструментов обеспечивается контроль покрытия и своевременного его восстановления.

521. Во избежание образования зарядов статического электричества применяются пробоотборники, изготовленные из материалов, не дающих искр при ударе, и оборудованные проводником заземления. Проводники заземления присоединяются к клеммам заземления на крыше резервуара.

522. При эксплуатации понтонов резервуаров обеспечивается исправное состояние гибких перемычек (токоотводов) для защиты понтона от статического электричества.

523. В резервуаре при появлении трещины в швах или в основном металле корпуса или днище, давшего осадку, имеющего негерметичность, проводятся его опорожнение и очищение. Огневые и механические работы по устранению трещин на резервуаре заполненных нефтепродуктами не допускаются.

 

Глава 2. Порядок обеспечения пожарной безопасности при очистке резервуаров от самовозгорающихся пирофорных отложений

524. Очистка внутренней поверхности резервуаров от пирофорных отложений и продуктов коррозии проводится согласно графику, утвержденным руководителем объекта.

525. Перед ремонтом и зачисткой резервуара от пирофорных отложений (после опорожнения от нефтепродуктов) воздушное пространство заполняется водяным паром. Продувка паром проводится при закрытом нижнем люке и открытых световом и замерном люках.

526. Грязь и отложения, извлекаемые из резервуара при его очистке, поддерживается во влажном состоянии до их удаления из зоны хранения нефтепродуктов.

 

Глава 3. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании электротехнических устройств, средств автоматизации и связи

527. Территория предприятий обеспечивается наружным освещением, включение которого предусматривается из мест с постоянным пребыванием обслуживающего персонала.

528. Не допускаются:

1) эксплуатация во взрывоопасных зонах электрооборудования без знака взрывозащиты;

2) эксплуатация взрывозащищенного электрооборудования с нарушенной системой защиты;

3) изменение в конструкции взрывозащищенного электрооборудования;

4) прокладка линий электропередач над территорией взрывопожароопасных зон и на расстоянии менее 1,5 высоты опоры линий электропередач от этих зон;

5) применение шланговых кабелей с поврежденной оболочкой (проколы, порезы, стыки);

6) использование в качестве заземлителей и заземляющей проводки технологических трубопроводов, содержащих горючие газы, жидкости, а также трубопроводов, покрытых изоляцией для защиты от коррозии.

529. Для защитного заземления электрооборудования, молниезащиты, защиты от статического электричества предусматривается общий контур заземления.

530. Исключен приказом Министра по чрезвычайным ситуациям РК от 01.02.2023 № 55 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
531. Исключен приказом Министра по чрезвычайным ситуациям РК от 01.02.2023 № 55 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

532. В случае перерыва подачи электроэнергии, предприятие отключается от наружных электросетей с повторным включением при условии проверки газоанализатором помещений и наружных установок с невзрывозащищенным электрооборудованием на наличие опасной концентрации паров и газов (опасной считается среда, содержащая 20 % от нижнего концентрационного предела воспламенения взрывоопасных паров и газов).

533. Ремонт приборов во взрыво-, пожароопасных цехах производится холодным способом без применения пайки, сварки и работ, связанных с использованием огня или высоких температур, а также после отключения приборов от технологических установок и снятия давления.

534. Кратковременное применение оборудования, имеющего невзрывозащищенное исполнение, допускается при условии выполнения требований к производству огневых работ.

 

Глава 4. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании линейной части магистральных нефтепроводов

535. К любой точке трассы нефтепровода обеспечивается свободный проезд транспорта и механизмов ремонтных и аварийных бригад.

536. При обнаружении выхода нефтепродукта на поверхность земли в радиусе 20 м место ограждается, вывешиваются предупредительные знаки безопасности, а при наличии вблизи населенного пункта, железнодорожных, шоссейных дорог, сооружений информируются местные исполнительные органы, противопожарная служба и полиция. В ночное время место аварии освещается красными световыми фонарями во взрывозащищенном исполнении.

537. Место аварии обеспечивается средствами тушения пожара, при необходимости организуется дежурство пожарных машин и принимаются меры, предотвращающие проникновение нефтепродуктов в коммуникации и сети.

538. Место розлива нефтепродукта в радиусе 5 м очищается от травы, а пропитанная нефтепродуктами почва очищается и засыпается грунтом.

539. Стоянка тракторов, автомобилей и агрегатов с двигателями внутреннего сгорания допускается на расстоянии не менее 30 м от места разлива нефтепродуктов.

540. На глубине 0,3 м и менее от верха трубопровода, а также в загазованных траншеях или колодцах, работы по его вскрытию выполняются инструментами, исключающими искрообразование при ударах.

541. Трасса нефтепровода в населенном пункте обозначается знаками с надписью "Нефтепровод" и указанием номера телефона, по которому обращаются в случае обнаружения выхода на поверхность нефтепродукта.

542. За состоянием нефтепровода осуществляется приборами и устройствами, позволяющими определить дефекты в процессе эксплуатации.

Глава 5. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании насосных станций для перекачки нефтепродуктов

543. В помещениях насосных станций осуществляется постоянный контроль за герметичностью насосов и трубопроводов. Утечка нефтепродуктов в сальниках насосов и соединениях трубопроводов немедленно устраняется.

544. Помещения для размещения двигателей внутреннего сгорания отделяются от помещений для насосов газонепроницаемыми несгораемыми стенами. Не допускается применять плоскоременные передачи в помещениях, в которых установлены насосы для легковоспламеняющихся жидкостей.

545. Полы и лотки в помещениях насосной регулярно промываются водой. Скопление нефтепродуктов не допускается. Для удаления разлившихся нефтепродуктов помещения насосных оборудуются водяными стояками с резиновыми шлангами. Гидравлические затворы, в местах присоединения сточных каналов насосной к системе водоотведения, систематически осматриваются.

546. Смазка трущихся частей, температура подшипников, сальников и насосов периодически наблюдаются. При обнаружении неисправностей насосы останавливаются, а неисправность устраняется.

547. Стационарные автоматические газоанализаторы в помещениях насосной по перекачке легковоспламеняющихся нефтепродуктов блокируются с аварийной вентиляцией, а также с устройствами звуковой и световой сигнализации о наличии в помещении опасной концентрации паров нефтепродуктов.

548. При отсутствии стационарных газоанализаторов, для определения наличия опасной концентрации паров нефтепродуктов, по графикам производится анализ воздушной среды газоанализаторами.

 

Глава 6. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании железнодорожных сливно-наливных эстакад

549. На площадках нефтебаз и наливных пунктов (станций), магистральных продуктопроводов, на которых размещены сливно-наливные сооружения, в случае аварии и проливов, предусматривается беспрепятственный сток жидкости в отводные лотки или канавы, соединенные через гидравлические затворы со сборником, или производственной системой водоотведения.

550. По обе стороны от сливно-наливных устройств или отдельно стоящих на железнодорожных путях стояков (на расстоянии двух двухосных или одного четырехосного вагонов) устанавливаются сигнальные знаки –контрольные столбики, за которые не допускается заходить тепловозам.

551. Подача маршрутов под слив (налив) на свободные железнодорожные пути эстакады контролируется персоналом нефтебазы (наливного пункта, станции). В процессе слива и налива устанавливаются тормозные башмаки. Движение тепловозов по железнодорожным путям, на которых расположены сливно-наливные устройства, не допускается.

552. Сливно-наливные устройства, трубопроводы и трубопроводная арматура подвергаются осмотру и планово-предупредительному ремонту согласно графику организации. Обнаруженные неисправности и утечки немедленно устраняются. Неисправная часть сливного устройства (или участка трубопровода) отключается.

553. Сортировка железнодорожных цистерн и расцепка осуществляются за пределами эстакады слива и налива. Во время сливно-наливных операций нефтепродуктов с температурой вспышки паров менее 610С на эстакаде не допускается выполнять маневровые работы и подавать следующий маршрут на свободный путь. Во время сливных операций, проводимых с помощью устройств герметизированного слива, допускается подавать железнодорожные цистерны с нефтепродуктами на свободные эстакады.

554. Железнодорожные цистерны под слив и налив подаются и выводятся плавно, без толчков и рывков. На территории сливно-наливных устройств не допускается тормозить и фиксировать железнодорожные цистерны металлическими башмаками, с применением деревянных подкладок или башмаков из металла, не вызывающего искрообразования.

555. При наливе или сливе легковоспламеняющихся жидкостей не допускаются удары при закрытии крышек люка цистерн, при присоединении шлангов и приборов к железнодорожным цистернам. Инструмент, применяемый во время операций слива и налива, изготавливается из материала, не дающего искр при ударах. При наливе наконечник шланга опускается до дна цистерны, налив осуществляется под уровень жидкости во избежание разбрызгивания. Крышки люков цистерн снабжаются резиновыми прокладками.

556. Не допускается слив и налив нефтепродуктов при разрядах электричества.

557. Для местного освещения во время сливно-наливных операций применяются аккумуляторные фонари во взрывобезопасном исполнении.

558. На железнодорожной сливно-наливной эстакаде для легковоспламеняющихся нефтепродуктов переходные мостики оборудуются деревянными подушками с потайными болтами или материалами, исключающими искрообразование.

559. Не допускается применять в качестве рычагов стальные предметы для сдвига с места и подкатки железнодорожных цистерн к месту слива и налива. Железнодорожные цистерны подкатываются при помощи лебедок.

560. Прием под налив железнодорожных цистерн без отметки технического осмотра, а также с явным признаком утечки или других неисправностей, препятствующих наливу нефтепродуктов, не допускается.

561. Перед сливом или наливом нефтепродуктов проверяется правильность открытия всех переключающих вентилей, задвижек, а также исправность сливно-наливных устройств, плотность соединений шлангов или телескопических труб.

562. При открытии люка железнодорожной цистерны и заправке шлангов лица, выполняющие эти операции, находятся с наветренной стороны люка.

563. При обнаружении в процессе налива в железнодорожной цистерне утечки, налив в цистерну немедленно приостанавливается до полного устранения неисправности. При невозможности устранения утечки, цистерна освобождается от налитого нефтепродукта и возвращается на станцию отправления.

564. Не допускается открывать неисправные нижние сливные приборы железнодорожных цистерн с помощью приспособлений, вызывающих искрообразование. Нижний сливной прибор цистерны к сливно-наливному коллектору присоединяется после установки башмаков (упоров) под колеса цистерны и отвода с этого пути локомотива.

565. По окончании налива нефтепродукта в железнодорожные цистерны шланги, стояки и коллекторы, расположенные по верху наливных эстакад, освобождаются от нефтепродуктов, а крышки люков железнодорожных цистерн герметически закрываются.

566. Застывшие нефтепродукты в сливно-наливных устройствах железнодорожных цистерн отогреваются паром, специальными подогревателями. Применение открытого огня не допускается.

567. При подогреве вязких нефтепродуктов в железнодорожных цистернах паровыми змеевиками последние включаются в работу после полного погружения их в нефтепродукты на глубину не менее 0,5 м. Во время подогрева обеспечивается контроль за расширением нефтепродукта с повышением его температуры. Не допускается превышение температуры подогрева жидкости в цистернах на 150С. Не допускается слив нефтепродукта во время подогрева электрогрелками.

568. Нижний слив нефтепродуктов производится через герметизированные сливные приборы.

569. На железнодорожных путях сливно-наливных эстакад, расположенных на электрифицированных железных дорогах, устанавливаются два изолирующих стыка: первый – за пределами фронта слива, второй – у стрелки тупика.

570. Налив в цистерны, осуществляемый в условиях низких температур, производится с учетом объемного расширения нефтепродукта, а также транспортировки в районы с более высокой температурой воздуха.

571. Железнодорожные пути, эстакады, трубопроводы, телескопические трубы и наконечники шлангов заземляются. Сопротивление заземляющих устройств проверяется не реже одного раза в год по графику, утвержденного главным инженером предприятия.

572. Рабочие и эвакуационные лестницы, а также лебедки, установленные в конце железнодорожных тупиков эстакад, содержатся в исправном состоянии.

573. При проведении операций слива и налива нефтепродуктов трос лебедки находится в размотанном состоянии.

 

Глава 7. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании сливно-наливных причалов и береговых сооружений

574. Сливно-наливные причалы и пирсы выполняются из негорючих материалов. Проезды для пожарных автомобилей и переходные мостики содержатся в исправном состоянии и свободными от загромождения различными предметами.

575. Береговые трубопроводы, расположенные на расстоянии 30 м от причала, оборудуются аварийными задвижками. В местах перехода через трубопроводы предусматриваются мостики из негорючих материалов.

576. Фланцы переносных сливно-наливных трубопроводов и соединительные муфты переносных рукавов выполняются из металла, исключающего искрообразование при ударах об палубу.

577. Нефтеналивные суда заземляются до соединения трубопроводов с рукавами для перекачки нефтепродуктов. Заземляющие устройства снимают после окончания сливно-наливных операций и разъединения трубопроводов от рукавов причала у судна.

578. При пользовании грузоподъемными приспособлениями, установленными на причалах нефтебазы, систематически смазываются тали, а места соприкосновения цепи с палубой закрываются матами или деревянными щитами.

579. При сборке и разборке соединительных трубопроводов и рукавов, соединяющих судно с береговыми устройствами, используется инструмент, исключающий искрообразование при ударах.

580. Сливо-наливные работы производятся при участии не менее двух человек.

581. Обслуживающий персонал причала и судна ведет постоянное наблюдение за ходом сливно-наливных работ и состоянием оборудования. Образовавшаяся утечка нефтепродуктов немедленно устраняется; если это выполнить невозможно, то операции по сливу и наливу нефтепродуктов приостанавливаются до полного исправления оборудования.

582. Не допускаются слив и налив нефтепродуктов во время грозы.

583. Во время сливно-наливных операций, на водных причалах, судах, перекачивающих станциях и ближе 20 м от них не допускается:

1) выполнять огневые работы, курить и применять открытый огонь;

2) пользоваться неисправными электроосветительными приборами;

3) применять для освещения переносные электрические и другие фонари (кроме аккумуляторных во взрывобезопасном исполнении);

4) пребывание лиц, не связанных с операциями по сливу-наливу нефтепродуктов;

5) прием и налив в судно нефтепродуктов, подогретых до температуры выше + 450С.

Глава 8. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании автоналивных эстакад, разливочных и расфасовочных нефтепродуктов

584. Оперативные площадки, на которых расположены наливные устройства, обеспечиваются твердым покрытием и беспрепятственным стоком различных жидкостей через гидравлический затвор в производственно-ливневую систему водоотведения или специальный сборник. Разлившиеся жидкости смываются водой.

585. Допустимое число автомашин, одновременно находящихся на оперативной площадке, устанавливается администрацией предприятия.

586. Не допускается въезд на территорию и оперативную площадку неисправных автомобилей, а также ремонт их на территории предприятия.

587. На проходной предприятия и площадке налива нефтепродуктов персонал предприятия внешним осмотром проверяет исправность автоцистерны и обеспеченность ее средствами пожаротушения.

588. Обслуживающим персоналом предприятия (оператором или другим лицом) осуществляется контроль над процессом налива в автоцистерны.

589. Нефтепродукты в автоцистерну наливаются при неработающем двигателе. При этом водитель контролирует процесс налива. При автоматической системе налива водитель выполняет действия, предусмотренные инструкцией для этой системы. Налив при работающем двигателе разрешается только в условиях низких температур, когда запуск двигателя затруднен.

590. Автоналивная эстакада обеспечивается тросом или штангой для отбуксировки автоцистерн в случае пожара.

591. По окончании налива наливные шланги (наконечники) выводятся из горловины автоцистерны после полного слива из них нефтепродуктов. Закрытие горловины автоцистерны крышкой производится осторожно, не допуская ударов.

592. Водители автоцистерны проходят инструктаж (с выдачей удостоверений на автопредприятии) о мерах по соблюдению пожарной безопасности при перевозке нефтепродуктов.

593. Не допускается запускать двигатель автоцистерны, находящейся под наливом, в случаях, когда допущен пролив (перелив) нефтепродукта.

594. В помещении разливочной не допускается хранить пустую и наполненную нефтепродуктами тару, а также посторонние предметы и оборудование. В помещении разливочной предусматривается центральный проход шириной не менее 2 м. Не допускается загромождение прохода.

595. Нефтепродукты в бочкотару подлежат отпуску только обслуживающим персоналом предприятия. Перед отпуском нефтепродуктов обслуживающий персонал осматривает тару, предназначенную под налив. Наливать нефтепродукты в неисправную тару не допускается.

 

Глава 9. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании пунктов сбора, реализации и очистки отработанных нефтепродуктов

596. Пункты сбора и отгрузки отработанных нефтепродуктов, а также регенерационные установки размещаются в зоне розничного отпуска нефтепродуктов. Прием и отпуск (отгрузка) нефтепродуктов осуществляется в присутствии персонала предприятия.

597. Дыхательная и предохранительная арматура на резервуарах применяется при хранении отработанной смеси нефтепродуктов такая же, как на резервуарах для хранения легковоспламеняющихся жидкостей, а при хранении отработанных индустриальных и моторных масел – как на резервуарах для хранения масел.

598. Температура разогрева отработанных нефтепродуктов выполняется на 150С ниже температуры вспышки паров входящего в их состав компонента с наименьшей температурой вспышки паров.

599. Сливно-наливные устройства для отработанных нефтепродуктов с температурой вспышки 1200С и ниже содержатся закрытыми.

600. В расходных баках отгонного отделения регенерационных установок разрешается иметь не более суточной потребности топлива. Эти баки устанавливаются за пределами помещения.

601. Дымовые трубы трубчатой печи и кубовой установки во избежание скопления сажи продуваются водяным паром не реже одного раза в сутки.

602. Фильтр-прессы регенерационных установок устанавливаются на металлических рамах и несгораемом фундаменте. Под фильтр-прессами устанавливаются специальные металлические противни для сбора пролитого масла.

603. Во время работы регенерационной установки не допускается переполнять керосиносборники; по мере наполнения и в конце смены они освобождаются от нефтепродуктов.

604. Перед пуском в эксплуатацию перегонные кубы и паровые котлы передвижных регенерационных установок проверяются на гидравлическое давление. На паровых котлах и перегонных кубах устанавливаются предохранительные клапаны и манометры. При работе передвижных регенерационных установок обслуживающий персонал ведет постоянное наблюдение за показаниями контрольно-измерительных приборов.

 

Глава 10. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании внутриплощадочных технологических трубопроводов и трубопроводной арматуры

605. На трубопроводы нефтебаз, наливных и перекачивающих станций составляются технологические схемы, на которых каждый трубопровод имеет определенное обозначение, а запорная арматура - нумерацию. Обслуживающий персонал проходит ознакомление с технологической схемой трубопроводов, для умения переключения задвижек при авариях и пожарах.

606. Технологические трубопроводы со всей установленной на них арматурой перед сдачей в эксплуатацию подвергаются гидравлическому испытанию на прочность и плотность соединений.

607. За состоянием креплений надземных трубопроводов и опор во избежание их опасного провисания и деформации устанавливается постоянный контроль. Неисправности трубопроводов, подвесок и опор немедленно устраняются.

608. Не допускается очищать трубопровод от образовавшихся в нем пробок при помощи стальных прутов и других приспособлений, которые могут вызвать искрообразование от трения или ударов о тело трубы.

609. Не допускается отогревать трубопроводы и узлы задвижек открытым огнем. Для этой цели применяются только пар, горячая вода или нагретый песок, а также используются электрические подогреватели заводского изготовления.

610. Трубопроводы и запорные устройства подвергаются профилактическому обслуживанию в соответствии с графиком, утвержденным главным инженером предприятия.

611. На трубопроводах исключается устройство тупиковых участков. В тех случаях, когда устройство этих участков необходимо, за ними осуществляется постоянный контроль.

612. Не допускается проводить ремонтные работы на трубопроводах, заполненных нефтепродуктом.

 

Раздел 5. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании объектов нефтегазодобывающей промышленности

Глава 1. Общие положения

613. Наземное оборудование для бурения, испытания, капитального ремонта скважин, отводы противовыбросовых устройств, станции контроля, производственные и жилые помещения, места складирования, подъездные пути, вертолетные площадки располагаются с учетом преобладающего направления ветра для каждого конкретного района.

614. Территория, отводимая под установку, освобождается от наземных и подземных трубопроводов, кабелей, очищается от деревьев, кустарника, травы.

Для передвижения транспорта и пожарной техники вокруг наземных сооружений, предусматривается площадка шириной 10-12 м.

При планировке территории предусматривается отвод жидкости от устья и наземных сооружений в специальные амбары (ловушки).

615. Укрытие сооружений выполняется из негорючих материалов. В других случаях конструкция обрабатывается огнезащитным составом.

616. Топливные емкости и установки размещаются не ближе 20 м от наземных помещений, оборудования, трубопроводов. Топливные установки оборудуются насосами, емкости уровнемерами, предупреждающими и запрещающими надписями (знаками). В местах установки устраивается подъездной путь и обвалование из расчета объема хранения горюче-смазочных материалов.

617. Не допускается фланцевых и разъемных соединений в трубопроводах взрывопожароопасных технологических систем, кроме мест установки арматуры или подсоединения аппаратов. Не допускается применять гибкие шланги во взрывоопасных технологических системах.

618. На всасывающих и нагнетательных линиях насосов и компрессоров, перекачивающих горючие продукты, предусматривается установка запорных, отсекающих и предохранительных устройств.

619. При обнаружении пропуска, негерметичности, утечки горючесмазочных материалов, нефтепродуктов неисправность немедленно устраняется, место разлива тщательно очищается.

620. Не допускается хранение горюче-смазочных и легковоспламеняющихся материалов внутри пожаровзрывоопасных сооружений.

621. Средства пожаротушения размещаются вблизи пожароопасных мест (силовой и насосный блок, топливных установок, электростанция).

622. Выхлопные линии двигателей внутреннего сгорания выводятся на расстоянии не менее 15 м от устья скважины, 5 м от стены укрытия (основания) и 1,5 м от верхней части крыши (навеса). Не допускается прокладка выхлопных труб под двигателями, основаниями, настилом пола.

В местах прохода выхлопной линии через стены, укрытия, крышу (навес) оставляется зазор не менее трех диаметров трубы. В этом месте устанавливается теплоизолирующая прокладка и негорючая разделка.

Выхлопные линии оборудуются искрогасителями.

623. При низких температурах оборудование и трубопроводы, подверженные замерзанию, утепляются и обеспечиваются подогревом, исключающим применение открытого огня.

624. Не допускается применение открытого огня и курение в пожароопасных и взрывоопасных помещениях, под основаниями, газоопасных местах, вблизи емкостей для хранения горюче-смазочных материалов, нефтепродуктов, горючих веществ и реагентов.

Для курения оборудуются специально оборудованные места в пожаробезопасной зоне и обозначаются надписями.

625. Не допускается ведение газоопасных, огневых и сварочных работ при наличии загазованности, загрязнении горюче-смазочными материалами, нефтепродуктами.

626. Силовое, буровое и нефтепромысловое оборудование, укрытия, устье и территория объекта постоянно содержатся в пожаробезопасном состоянии, регулярно защищаются от замазученности, разлива горюче смазочных материалов, нефтепродуктов.

 

Глава 2. Порядок обеспечения пожарной безопасности при проведении работ по бурению скважин

627. Техника и технология бурения, крепления, испытания скважин в максимальной степени подлежат исключению неконтролируемого поступления пластового флюида из продуктивных горизонтов.

В случае нефтегазопроявлений и аварийных работ, наземным оборудованием и обвязкой обеспечиваются полная герметичность, отвод флюида на безопасное расстояние от скважин и взрывопожаробезопасность при выполнении технологических операций по ликвидации нефтегазопроявлений, аварий.

628. При вводе буровой в эксплуатацию комиссия предприятия проверяет взрывопожаробезопасность оборудования, соответствие комплектности противопожарного оборудования и инвентаря, наличие аварийного освещения, пожарного водоема, табеля боевого пожарного расчета, о чем производится запись в акте приемки буровой.

629. При использовании буровых растворов на углеводородной основе применяются меры по взрывопожаробезопасности, контролю загазованности воздушной среды, которые указываются в инструкции и плане работ. Температура самовоспламенения раствора на углеводородной основе превышается на 500С максимально ожидаемой температуры на устье и в процессе приготовления и обработки раствора.

630. При обнаружении предельно допустимых концентраций вредных веществ в воздухе рабочей зоны и предельно допустимых взрывобезопасных концентраций необходимо:

1) приостановить технологический процесс;

2) немедленно информировать руководителя объекта, смены;

3) определить причину и зону загазованности;

4) использовать средства индивидуальной защиты;

5) проверить готовность пожарного инвентаря;

6) принять меры (действия) согласно Плану ликвидации аварий и конкретной ситуации.

631. После окончания бурения, испытания, работ по ликвидации газо-нефте-водопроявлений, открытых фонтанов и аварий очищаются вышки, буровое оборудование, территория от замазученности, излишнего оборудования и материалов. Освобождаются подступы и подъезды к буровой.

632. Специальная техника, применяемая при цементировке, установке нефтяных и кислотных ванн, исследовательских и аварийных работах используется только при наличии искрогасителей выхлопных труб.

 

Глава 3. Порядок обеспечения пожарной безопасности при эксплуатации нефтяных и газовых скважин

Параграф 1. Порядок обеспечения пожарной безопасности при освоении скважин

633. Работы по освоению и испытанию нефтяных и газовых скважин проводятся в соответствии с проектом на строительство скважины, где в специальных разделах разрабатывается технология, определяются технические средства выполнения работ по испытанию и меры пожаровзрывобезопасности.

634. Перед началом работ прикладывается план-график подготовительных, основных и заключительных работ, а также план ликвидации возможной аварии.

635. К плану-графику прикладывается схема размещения и обвязки оборудования, используемого для освоения скважин.

636. Перед началом работ по освоению скважин ответственное лицо проводит инструктаж с членами бригады по пожарной безопасности и производит соответствующую запись в журнале "Регистрация инструктажа по технике безопасности на рабочем месте".

637. Все члены бригады принимают участие в работе по освоению скважин в специальной одежде и специальной обуви.

638. Объекты освоения оборудуются противопожарными устройствами и обеспечиваются противопожарным инвентарем согласно приложению 10 к Правилам.

639. Прострелочно-взрывные работы в скважинах производятся по разрешению руководителя работ и в присутствии геолога нефтегазодобывающего или бурового предприятия.

640. Перед прострелочно-взрывными работами противовыбросовое оборудование тщательно проверяется и спрессовывается на давления, указанные в плане работ.

641. Во время спускоподъемных операций на колонный фланец устанавливается воронка из искробезопасного материала.

642. При освоении скважины передвижной компрессор устанавливается на расстоянии не менее 25 м от скважины с наветренной стороны.

643. При промывке скважины нефтью агрегат устанавливается на расстоянии не менее 10 м от устья.

644. Освоение газовых и газоконденсатных скважин свабированием, а фонтанных скважин тартанием желонкой не допускается.

645. Свабирование скважины производится при установленном на буферной задвижке фонтанной арматуры герметизирующем устройстве, предотвращающем выброс нефти.

646. При освоении фонтанной скважины свабированием:

1) сгораемые конструкции навеса для защиты работающего у пульта управления агрегатом обрабатываются огнезащитным составом;

2) устанавливается направляющая воронка из искробезопасного материала;

3) трактор-подъемник устанавливается на расстоянии не ближе 25 м от устья скважины.

647. При освоении скважин передвижными агрегатами предусматривается возможность присоединения к рабочему манифольду необходимого количества агрегатов как для освоения, так и на случай глушения скважины.

648. При появлении признаков фонтанирования выполняются действия согласно плану ликвидации аварий и герметизации устья.

649. При перерывах и остановках в процессе освоения фонтанной скважины центральная задвижка фонтанной арматуры и на крестовине закрывается.

650. При вызове притока нагнетанием сжатого воздуха или аэрацией жидкости воздухом перерывы в процессе не допускаются.

 

Параграф 2. Порядок обеспечения пожарной безопасности при эксплуатации фонтанных скважин

651. Все переданные в эксплуатацию скважины обеспечиваются герметизированными устьями, оборудованными соответствующей аппаратурой.

652. Сборка фонтанной арматуры производится полным комплексом шпилек с прокладками.

653. Обвязка фонтанной скважины и коммуникации предварительно подготавливается к приему продукции скважины до перфорации эксплуатационной колонны.

654. Во избежание возгорания (пожара) не отпускается устройство стока нефти в общие амбары и ловушки по открытым канавам.

655. Для предупреждения попадания нефти и газа из скважины в компрессор на линиях от газо- и воздухораспределительных будок у скважин устанавливаются обратные клапаны.

656. На газовых или воздушных коллекторах газо- и воздухораспределительных будок предусматриваются линии, длина которых соответствует проекту.

657. С наружной стороны помещения газораспределительных будок вывешивается надпись "Газ! Огнеопасно!".

658. Выхлопные трубы двигателей внутреннего сгорания передвижных компрессоров оборудуются глушителем с искрогасителем.

659. Затрубное давление газа снимаются только при помощи штуцера через вторую от крестовика задвижку при открытой первой (коренной).

660. Обвязка скважины, отводы, аппаратура, а также газопроводы, находящиеся под давлением, отогреваются только паром или горячей водой.

 

Параграф 3. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании компрессорных станций

661. При работе компрессора осуществляется контроль над температурой газа и воды в холодильниках.

662. На выкидной линии последней ступени сжатия компрессора (вне здания компрессорной) монтируется предохранительное устройство, срабатывающее при давлении, превышающем рабочее на 10%.

663. Компрессор оборудуется сигнализацией отклонения параметров от нормальной работы, а также автоматическим отключением при повышении давления и температуры сжигаемого газа (воздуха), при прекращении подачи охлаждающей воды и падения давления на приеме и в системе смазки.

664. Трущиеся части компрессора регулярно смазываются, а также осуществляется наблюдение за температурой отработанного масла.

665. Не допускается работа компрессора без очистки сжатого газа или воздуха от масла после каждой ступени сжатия. При работе компрессора обеспечивается регулярный спуск из маслоотделителей.

666. Не допускается превышение содержания компонентов воздушной смеси, указанного в техпаспорте и регламенте для каждого режима работы.

667. В целях предотвращения подсоса воздуха компрессорами, сжимающими газ, всасывающие линии содержатся под небольшим избыточным давлением газа.

668. Если по условиям работы компрессора всасывающая линия находится под разрежением, то газ после сжатия систематически анализируется на содержание кислорода.

669. Все соединения газовых компрессоров и газопроводы систематически проверяются на герметичность. При обнаружении пропуска газа компрессор останавливается и дефекты устраняются.

670. На время ремонта осветительных устройств или аварийного отключения электроэнергии в газовых компрессорных станциях применяются аккумуляторные светильники только во взрывозащищенном исполнении.

671. Размещать в газокомпрессорных помещениях аппаратуру и оборудование, не связанные с работой компрессорной установки, не допускается.

672. Компрессоры, находящиеся в резерве, отключаются от линии приема газа и нагнетания.

673. Забор воздуха для воздушных компрессоров производится снаружи здания.

Не допускается забор воздуха в местах выделения горючих паров или газов, а также в местах возможного появления источников воспламенения.

При обнаружении поступления в компрессор горючих паров или газов его немедленно останавливают.

674. Компрессоры, коммуникации воздушных компрессорных станций очищаются от масляных отложений промывкой водным раствором сульфонала, согласно графику и технической документации.

 

Параграф 4. Порядок обеспечения пожарной безопасности при глубинно-насосной эксплуатации

675. Станок-качалка устанавливается таким образом, чтобы исключалось соприкосновение трущихся и движущихся частей его с деталями вышки или мачты, фундамента и фунта, электролиний.

676. Не допускается проворачивать шкив станка-качалки вручную и тормозить его путем подкладывания металлических или других предметов.

677. До начала ремонтных работ на скважине привод отключается, а на пусковом устройстве вывешивается плакат "Не включать! Работают люди".

678. Глубинно-насосная скважина оборудуется устьевой арматурой, герметизирующей устье скважины и позволяющей отводить газ из затрубного пространства.

679. Для предупреждения буксования приводных ремней во время работы станка-качалки осуществляется контроль над их натяжением.

680. Обеспечивается доступ для осмотра заземляющих проводников и мест их приварки. Для заземляющего проводника применение стального каната не допускается.

681. Не допускается устанавливать станции управления, автотрансформаторы, трансформаторы под проводами линий электропередачи любого напряжения.

682. Помещение или будка для установки электрооборудования погружных центробежных электронасосов выполняют из негорючего материала.

683. Перед спуском и подъемом погружного электронасоса на устьевом фланце скважины устанавливается приспособление, предохраняющее кабель от повреждения элеватором.

684. Кнопочное управление электроприводом кабельного барабана, находящееся у устья скважины, следует выполнять во взрывозащищенном исполнении.

685. Устье скважины оборудуется подвесной шайбой с уплотнениями в местах прохода кабеля.

686. При продувке скважин и производстве замеров, находящийся около скважины автотранспорт и тракторы заглушаются, а топки котлов прекращаются.

687. На время испытания на всех дорогах выставляются посты и устанавливаются предупредительные знаки, запрещающие проезд, курение и разведение огня.

 

Параграф 5. Порядок обеспечения пожарной безопасности при интенсификации добычи нефти и газа

688. Осуществление методов интенсификации добычи проводится по плану, утвержденному руководителем (заместителем) нефтегазодобывающего предприятия.

689. Администрацией предприятия разрабатывается План ликвидации возможных аварий и пожаров с учетом проведения методов интенсификации добычи. План вывешивается на видном месте.

690. Объекты, где осуществляются методы интенсификации добычи, обеспечиваются надежной телефонной или радиосвязью с центральным диспетчерским пунктом предприятия.

691. У средств связи вывешиваются таблички с указанием названий и порядка подачи сигналов, вызова руководителей, противопожарной службы, скорой помощи, газоспасательной службы.

692. При работе выхлопные трубы передвижных насосных агрегатов, автотранспорта оборудуются глушителями с искрогасителями.

693. Остатки нефти и химических реагентов из емкостей агрегатов и автоцистерн не допускается сливать в промышленную систему водоотведения.

694. Все производственные и вспомогательные помещения, сооружения и склады обеспечиваются первичными средствами пожаротушения согласно приложению 10 к настоящим Правилам.

695. Не допускается использование противопожарного инвентаря и оборудования, аварийных и газоспасательных средств для работ, не связанных с их прямым назначением.

696. На емкости с горючими химическими веществами выполняется надпись: "Огнеопасно".

697. Не допускается налив и слив пенореагента и других горючих химических веществ во время грозы.

698. Передвижное технологическое оборудование для закачки реагента в пласт располагаются с учетом рельефа местности и направления ветра, чтобы в случае необходимости обеспечить его выезд из опасной зоны и эвакуацию персонала.

699. Не допускается располагать передвижное оборудование, насосные установки в пределах охранной зоны воздушных линий электропередач или над нефтегазопроводами.

700. Не допускается оставлять парогенераторную установку без контроля до прекращения работы и снижения давления в парогенераторе до атмосферного.

701. В качестве переносного электроосвещения в парогенераторной установке применяются взрывобезопасные светильники напряжением не выше 12 Вольт.

702. Паротепловая обработка призабойной зоны скважины производится в светлое время суток.

703. Электрооборудование дозировочного насоса, установленное на тележке (санях) с топливной емкостью, предусматривается в пожаровзрывозащищенном исполнении в соответствии с ПУЭ.

704. Печь оборудуется автоматическими устройствами, регулирующими температуру подогреваемой нефти в заданных пределах, а также отключающими подачу газа на горелки при повышении или понижении давления газа, предусмотренного изготовителем.

705. На топливном трубопроводе оборудуется отрегулированное редуцирующее устройство и предохранительный клапан в горелке, а также устройство для предупреждения попадания конденсата в контрольно-измерительные приборы.

706. Перед зажиганием горелки печи убеждаются в заполнении змеевика нефтью.

707. Электрооборудование, установленное на тележке (санях) с емкостью для нефти, а также стационарные установки для подогрева нефти следует выполнять во взрывозащищенном исполнении в соответствии с ПУЭ.

708. Технические средства передвижения (автомобили, трактора), оборудуются искрогасителями.

709. Емкость с горячей нефтью устанавливаются не ближе 10 м от устья с подветренной стороны.

710. Перед закачкой нефти, сборно-разборная выкидная линия от насоса до скважины спрессовывается на полуторакратное давление от максимального рабочего давления.

711. Компрессора и электрооборудование устанавливаются на расстоянии не ближе 10 м, компрессор с двигателем внутреннего сгорания – не ближе 25 м от устья скважины. Выхлопная труба двигателя внутреннего сгорания оборудуется искрогасителем.

712. Для обработки скважин применяется только дегазированный конденсат.

713. На автоцистернах или иной таре с газоконденсатом указывается надпись или знак "Огнеопасно".

714. Перевозка газоконденсата автоцистернами осуществляется только при герметически закрытых люках и сливных штуцерах.

715. Перед сливом или наливом конденсата автоцистерна заземляется. Не допускается отсоединение заземляющего устройства до окончания слива или налива.

716. Налив и слив, обработка скважины производится только в дневное время суток.

717. Заполненную газоконденсатом автоцистерну останавливать в пределах населенных пунктов, возле мест с открытым огнем не допускается.

718. Агрегаты и автоцистерны устанавливаются не ближе 25 м от устья скважины и не менее 6 м друг от друга с наветренной стороны.

719. Автоцистерна с водой устанавливается на расстоянии 25 м от агрегатов и автоцистерн с газоконденсатом.

720. При обработке скважины не допускается перекачивать газоконденсат из автоцистерны в бункер и на прием агрегата.

721. Перед началом и в процессе обработки скважины газоконденсатом, территория проведения работ проверяется на загазованность. При наличии концентрации газа, превышающей предельно допустимую концентрацию, работы по закачке газоконденсата немедленно прекращаются и принимаются меры по плану ликвидации аварий.

722. После обработки скважины газоконденсатом манифольдная линия агрегата и арматура скважины промывается водой.

723. Отсоединение манифольда производится только после закрытия задвижек на арматуре скважины и снижения давления до атмосферного.

724. В процессе обработки скважины газоконденсатом обслуживающий персонал находится на безопасном расстоянии, указанном в плане работ.

725. Выхлопные трубы агрегатов и других машин, применяемые при работах по гидравлическому разрыву пластов, оборудуются глушителями с искрогасителями.

726. Пуск в ход агрегатов выполняется только после удаления людей, не связанных с непосредственным выполнением работ у агрегатов, за пределы опасной зоны.

727. Остатки жидкости разрыва и нефти сливаются из емкостей агрегатов и автоцистерн в нефтеловушку или специальную емкость.

728. При длительных остановках работ в зимнее время не допускается прогревать манифольд и систему нагнетательных трубопроводов открытым огнем.

729. Топливные баки силовой установки устанавливаются в пожаробезопасном месте и защищаются от повреждений.

730. Территория участка, где осуществляется обработка пласта методом внутрипластового движущегося фронта горения снабжается предупредительными плакатами и ограждается металлическими пикетами с красным флажком.

731. На скважинах указываются их категории по степени опасности выделения вредных газов и температуре нефти и газа.

 

Параграф 6. Порядок обеспечения пожарной безопасности при проведении текущего и капитального ремонта

732. Не допускается устанавливать трактор-подъемник и передвижной агрегат на территории, загрязненной горюче-смазочными материалами, нефтепродуктами.

733. Трактор-подъемник, передвижной агрегат устанавливаются на расстоянии не менее 25 м от устья скважины с наветренной стороны.

734. Промывочный агрегат устанавливается вблизи манифольда и емкости таким образом, чтобы кабина водителя агрегата была обращена к устью скважины.

735. Заправка подъемника горючим производится при заглушенном двигателе после охлаждения.

736. Разборка устьевой арматуры производится после глушения скважины и отравления давления до нуля.

737. Газ отводится в безопасную сторону от скважины согласно схеме. Газоотводящая линия надежно крепится к стойкам.

738. Посадка элеватора при подъеме и спуске труб во избежание искрообразования проводится плавно, без ударов.

739. При перерывах в работе по подъему и спуску труб устье скважины герметизируется.

740. При подъеме труб устанавливается приспособление против разбрызгивания и разлива флюида, раствора.

741. Не допускается на устье производить работы, связанные с искрообразованием, а также огневые работы без письменного разрешения руководителя объекта.

742. При промывке песчаной пробки водой промывочная жидкость отводится в промышленную систему водоотведения или емкость. Промывка пробки нефтью производится по замкнутому циклу.

743. При промывке песчаных пробок в скважинах устанавливается противовыбросовое оборудование, шаровой кран, обратные клапаны.

744. К скважине прокладывается водяная линия с вентилем и шлангом.

745. Не допускается начало работы при наличии нефте-газопроявлений, трубного и затрубного давления.

746. Тракторы-подъемники и передвижные агрегаты оборудуются световой и звуковой сигнализацией.

747. Основные и вспомогательные предприятия нефтепродуктообеспечения комплектуются первичными средствами пожаротушения в соответствии с минимальным перечнем необходимых первичных средств пожаротушения, приведенным в приложении 10 к настоящим Правилам.

748. В процессе работ постоянно контролируется состояние скважины, при обнаружении признаков газонефтеводопроявления бригада герметизирует устье и выполняет действия по плану ликвидации аварий.

 

Глава 4. Порядок обеспечения пожарной безопасности при сборе, подготовке, хранении и транспортировании нефти и газа

749. Исправность предохранительной, регулирующей и запорной арматуры, установленной на аппаратах, емкостях и трубопроводах, проверяется перед вводом в эксплуатацию, а также периодически в соответствии с утвержденным графиком под руководством инженерно-технического работника. Результаты проверок и осмотра заносятся в вахтенный журнал.

750. Для измерения уровня огнеопасных жидкостей применяются пожаробезопасные измерители. Мерные стекла допускаются на аппаратах и емкостях, работающих с избыточным давлением не более 0,6 МегаПаскаль (далее – Мг/Па) (6 кгс/см2), при условии защиты стекла от механических повреждений, наличии клапанов, автоматически перекрывающих соединительные трубки, и красной черты на стекле, показывающей предельно допустимый уровень жидкости и давления не более 0,6 МПа (6 кгс/см2).

751. Для теплоизоляции оборудования используются негорючие материалы.

752. Перед началом пуска пара или газа в нагревательные аппараты линии подачи подлежат продувке, чтобы избежать опасных давлений или деформации.

753. Пуск нагревающего агента в аппараты производится медленно с постепенным повышением температуры в аппаратах.

754. Во время спуска за отстойкой воды и осадка из аппаратов резервуаров (емкостей) осуществляется контроль над стоком, не допуская вытекания нефти на рабочие площадки и территории.

755. Предохранительный клапан снабжается отводом, диаметром не менее выходного отверстия.

756. Трапы, сепараторы и другие аппараты оборудуются лестницами и площадками для обслуживания.

757. Нефте- и песколовушки сооружаются из негорючего материала. Вокруг открытой нефтеловушки устанавливается ограждение высотой не менее 1 м.

758. Лотки от отстойников и резервуаров в местах перехода людей закрываются металлическими перекрытиями.

759. Факельный стояк располагается на расстоянии не ближе 100 м, а земляной амбар не ближе 50 м от ограждения групповой установки. Вокруг амбара предусматривается обвалование высотой не менее 1 м, а факельное устройство обеспечивается ограждением.

760. При продувке трапов и сепараторов запорное устройство на продувочной линии открывается и закрывается постепенно и плавно.

761. Для группы сепараторов, имеющих одинаковое давление, от предохранительных устройств может быть отведен в общую линию (коллектор) на факел.

762. При подключении к сепаратору эрлифтовых скважин выходящая из сепаратора газовоздушная смесь проверяется на содержание воздуха.

763. Уровнемерные стекла на трапах обеспечиваются отводами для продувки в закрытую емкость или систему водоотведения.

764. Площадка под теплообменники с огневым подогревом оборудуется стоками в промышленную систему водоотведения через гидравлический затвор и обеспечивается устройством для смыва нефти.

765. Разогрев (при пуске) и охлаждение (при остановке) теплообменников производится плавно во избежание повреждения от температурных напряжений.

766. Освобождение теплообменника от горючих жидкостей осуществляется только после охлаждения теплообменников.

767. Площадка перед форсунками обеспечивается твердым покрытием и уклоном в сторону лотка, соединенного с промышленной системой водоотведения через гидравлический затвор.

768. Розжиг и пуск печи осуществляется только лицами, закрепленными за эксплуатацию.

769. При разжигании форсунок факелом не допускается пропитывать его легковоспламеняющейся жидкостью.

770. Тушение факела, используемого для растопки, осуществляется в несгораемом ящике с сухим песком.

771. Топливный трубопровод оборудуется задвижкой (на расстоянии не менее 10 м от фронта форсунок), позволяющей одновременно прекратить подачу топлива ко всем форсункам, редуцирующим устройствам, отрегулированным на давление, необходимое для горения горелок, а также конденсатосборникам для предупреждения попадания конденсата в систему автоматики, контрольно-измерительными приборами. Аварийная сигнализация автоматических устройств выводится в операторную.

772. В случае неисправности установки, топливный газопровод подлежит герметичному отключению от печи и ставится на заглушку.

773. Стационарная система пожаротушения печей содержится всегда в исправном состоянии. Обвязка системы располагается в удобном для прохода месте и окрашивается в красный цвет. Включение системы предусматривается автоматическое и дистанционное.

774. Зажигать горелку без предварительной продувки топки печи паром не допускается. Продувочные свечи обвязки печей выводятся в безопасное место согласно проектной и технической документации.

775. Газопроводы форсунок (горелок) оборудуются продувочной линией с выводом газа в факельную линию.

776. Не допускается неисправность устройств, предназначенных на случай аварии или пожара для слива нефти. Задвижки линий аварийного слива обозначаются опознавательными знаками, а подступы к ним освобождаются. Аварийный слив производится только по указанию начальника цеха, установки или ответственного руководителя работ по ликвидации аварии (пожара). Последовательность операций при осуществлении аварийного слива предусматривается инструкцией.

777. Из аварийной емкости, перед началом спуска в нее горячей жидкости, тщательно удаляются обводненные продукты и подается сухой пар.

778. При возникновении пожара у фронта форсунок печей, камерах двойников, при горении сажи в борове и дымовой трубе запускается пар через линии парового тушения и вызывается противопожарная служба.

779. Во время эксплуатации трубчатой печи следует обеспечить систематический контроль над состоянием труб.

Работа печи при отдулинах и свищах на трубах, а также при повышении допустимых пределов износа труб не допускается.

780. На печах устанавливаются сигнализаторы погасания пламени, автоматические устройства, прекращающие подачу топлива к форсункам (горелкам) при их погасании, сигнализация предельно допустимой температуры на перевале печи.

781. Помещение насосной для перекачки нефти оборудуется принудительной приточно-вытяжной вентиляцией в искробезопасном исполнении.

Пуск насосов в работу при неисправной или выключенной вентиляции не допускается.

782. Помещения для размещения двигателей внутреннего сгорания отделяются от помещений для насосов газонепроницаемыми стенами. Не допускается применять плоскоременные передачи в помещениях, в которых установлены насосы для легковоспламеняющихся жидкостей.

783. Места прохода промежуточных валов через стены оборудуются сальниковыми уплотнениями.

784. При работе насосов осуществляется постоянный контроль над смазкой трущихся частей, а также за температурой подшипников и сальников насосов.

785. Не допускается скопление смазочных материалов под насосами, их растекание и разбрызгивание. Полы в помещениях насосных содержатся в чистоте и регулярно промываются водой.

786. В помещениях насосных устанавливается контроль над герметичностью насосов и трубопроводов. Пропуски в сальниках насосов и соединениях трубопроводов немедленно устраняются.

787. Хранение смазочных материалов в помещениях насосных допускается в количестве не более суточной потребности. Смазочные материалы хранятся в специальных металлических бочках или ящиках с крышками.

Не допускается хранение в помещении насосной легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.

788. Перед пуском и остановкой насоса проверяется правильность открытия и закрытия соответствующих задвижек.

789. Для удаления разлившихся нефтепродуктов, помещения насосных оборудуются водяными стояками с резиновыми шлангами.

790. По окончании работы задвижки на приемах и выкидах насосов и у резервуаров закрываются, помещения осматриваются, убираются разлившаяся нефть, отключаются все установки и освещение.

791. Трубопроводы (нефтегазопроводы) в зависимости от транспортируемого вещества обеспечиваются опознавательной окраской и цифровым обозначением. На трубопроводы, связывающие емкости с аппаратурой, остановками и другими сооружениями, составляются технологические схемы, с наличием на каждом трубопроводе определенных обозначений, а на запорной арматуре нумерации.

792. Обслуживающему персоналу необходимо знать схему расположения задвижек и их назначение, а также уметь безошибочно выполнять технологические действия.

793. Изменение действующих схем расположения трубопровода без разрешения и утверждения новой схемы руководителем предприятия не допускается.

794. Продувка и испытание трубопроводов на герметичность и прочность производятся в соответствии с инструкцией, разработанной строительной организацией, согласованной с техническим руководством предприятия, эксплуатирующего трубопровод.

795. При продувке и испытании трубопровода не допускается проезд, нахождение в пределах зоны сцепления автомобилей, тракторов с работающими двигателями, а также пользование открытым огнем и курение.

796. При аварии на трубопроводе вблизи железной или шоссейной дорог, район аварии немедленно оцепляется, выставляются предупредительные знаки, прекращается движение транспорта, и принимаются меры по ликвидации аварии в соответствии с планом ликвидации.

797. Предупредительные знаки выставляются от места аварии на расстоянии не менее 800 м в обе стороны дороги. Немедленно уведомляется служба железной дороги.

798. Запорные устройства на трубопроводах содержатся в исправном состоянии, в легкодоступности, чтобы обеспечить возможность надежного прекращения поступления нефти и газа в отдельные участки трубопроводов.

799. Для осмотра запорных устройств на предприятии составляются графики, утверждаемые руководителями предприятий. Запорные устройства на трубопроводах осматриваются не реже 1 раза в квартал, на особо ответственных узлах – не реже 1 раза в месяц. Результаты осмотров заносятся в журнал или в паспорта на трубопроводе.

800. Соединение трубопровода выполняется только на сварке. Резьбовые и фланцевые соединения допускаются в местах установки отключающих устройств, контрольно-измерительных приборов и другой арматуры, с непроницаемыми уплотнениями.

 Прокладки фланцевых соединений изготавливаются из материалов, не разрушающихся и не деформирующихся при повышенных температурах.

801. Чистка пробок, образовавшихся в трубопроводах, при помощи стальных прутьев и других приспособлений, которые могут вызвать искрообразование, не допускается.

802. После осмотра или пользования запорными устройствами, расположенными в колодцах, крышки последних немедленно закрываются. Открытые лотки после осмотра труб, немедленно прикрываются.

803. Запорные устройства открываются и закрываются плавно, не допускается применение для открытия и закрытия запорных устройств металлических предметов, которые могут вызвать искру.

804. Во избежание образования взрывоопасной смеси внутри вакуумной газосборной сети:

1) контролируется содержание воздуха в вакуумной сети;

2) закрываются запорные устройства и устанавливаются на газопроводах заглушки при отключении или разборке ответвлений вакуумного коллектора от скважин.

805. При прокладке кабельных линий параллельно с трубопроводом расстояние по горизонтали между ними выполняется не менее 1 м. Кабели, находящиеся от трубопровода на меньшем расстоянии на всем протяжении прокладываются в трубах. Параллельная прокладка кабелей над и под трубопроводами в вертикальной плоскости не допускается.

806. Сливоналивные эстакады эксплуатируются с соблюдением требований настоящих Правил.

Раздел 6. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании объектов газоперерабатывающей промышленности

Глава 1. Общие положения

807. Проезд автотранспортных средств не допускается на территорию завода, технологический процесс которого предусматривает скопление горючих паров и газов, при этом устанавливаются запрещающие знаки.

808. Въезд на территорию автотранспортных средств, в том числе подъемно-транспортных и строительных механизмов, допускается по письменному разрешению руководителей взрывопожароопасных цехов и установок с указанием возможных стоянок, маршрутов передвижения и мер безопасности.

809. Во взрывоопасные помещения и газоопасные места, не допускаются лица в обуви, подбитой металлическими гвоздями или подковами.

810. Во взрывоопасных цехах категории А и Б, не допускается эксплуатация транспортных тележек, колеса которых вызывают искры при ударе.

811. Смотровые колодцы системы водоотведения содержатся с постоянно закрытыми крышками и засыпаются песком слоем 10 сантиметров (далее – см).

812. Во избежание распространения огня по сети промышленного водоотведения во время пожара на ней устанавливаются гидравлические затворы в специальных колодцах. В каждом гидравлическом затворе слой воды, образующий затвор, должен быть высотой не менее 0,25 м.

813. Гидравлические затворы устанавливаются на всех выпусках из помещений с технологической аппаратурой, площадок технологических установок, групп и отдельно стоящих резервуаров, узлов задвижек, групп аппаратов, насосных, котельных, сливоналивных эстакад. Конструкция гидравлического затвора предусматривает и обеспечивает удобную его очистку.

814. Эксплуатация системы водоотведения с неисправными или неправильно выполненными гидравлическими затворами, а также без них не допускается.

815. Спуск пожаровзрывоопасных продуктов в системы водоотведения не допускается. Для этих целей предусматриваются специальные емкости.

816. Температура производственных сточных вод при сбросе в систему водоотведения не должна превышать 400С.

817. Металлические воздуходувы вентиляционных систем, установленные во взрывоопасных производственных помещениях, заземляются.

818. Не допускается включать в работу оборудование при неисправной вентиляции.

819. Обеспечивается круглосуточная работа вентиляции в закрытых помещениях, в которых находится аппаратура и коммуникации, содержащие горючие и взрывоопасные газы.

820. В производственных помещениях, где возможно внезапное интенсивное выделение вредных или взрывоопасных газов или паров, предусматривается устройство механической аварийной вентиляции.

821. Обеспечивается автоматический пуск аварийной механической вентиляции под действием датчиков-газоанализаторов и предусматривается дистанционный запуск аварийной вентиляции от кнопок, расположенных у наружной двери производственного помещения.

822. В случае возникновения пожара в производственном помещении вентиляционные системы отключаются.

823. Для отопления помещений с пожаровзрывоопасными производствами используются централизованные системы с теплоносителями в виде горячей воды, пара, нагретого воздуха и диэтиленгликоля.

824. Системы воздушного отопления при возникновении пожара и угрозе его распространения немедленно отключаются.

825. При совмещении воздушного отопления с приточной вентиляцией рециркуляция воздуха не допускается.

826. Наливные стояки эстакад для заполнения железнодорожных цистерн заземляются. Рельсы железнодорожных путей в пределах сливоналивного фронта электрически соединяются между собой и присоединяются к заземляющему устройству, не связанному с заземлением электротяговой сети.

827. Автоцистерны в процессе слива и налива горючих газов присоединяются к заземляющему устройству. В качестве заземляющего проводника используется гибкий (многожильный) медный провод сечением не менее 6 мм2.

828. Металлические наконечники и быстросъемные устройства резиновых шлангов заземляются при помощи гибкого (многожильного) медного провода, навитого снаружи или внутри шланга. Заземляющий провод другим концом присоединяют к металлическим частям продуктопровода.

 

Глава 2. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании технологических аппаратов и установок

829. При обеспечении пожарной безопасности технологических аппаратов и установок не допускается эксплуатация аппаратов, трубопроводов и оборудования в случае пропуска продукта через неплотные фланцевые соединения.

830. При обнаружении пропуска в аппарате для предотвращения воспламенения вытекающего продукта к месту пропуска подается водяной пар или инертный газ с выключением аппарата или установки.

831. Горючие поверхности аппаратов и емкостей обеспечиваются исправной теплоизоляцией из негорючих материалов.

832. Аппараты, подлежащие вскрытию для внутреннего осмотра, очистки и ремонта, останавливаются, освобождаются от продукта, отключаются и заглушаются от действующей аппаратуры, пропариваются продуктами инертного газа и проветриваются.

833. Пользование пробоотборными краниками без пропускания горячего продукта через холодильник не допускается. Отводные трубки и трубки холодильника содержатся в исправном состоянии.

834. Не допускается устранять пропуски на аппаратах и коммуникациях, находящихся под давлением.

835. В производственных помещениях не допускается производить работы, связанные с возможностью искрообразования, применять светильники открытого исполнения.

836. Технологические аппараты перед пуском подвергаются осмотру, проверяются исправность и готовность к работе связанных с ними аппаратов и трубопроводов, автоматических указателей или регуляторов температуры и давления, измерителей уровня жидкости.

837. Зажигать потухшие горелки печи от раскаленных панелей или кладки топки печи не допускается.

838. Для тушения возможных загораний внутри печи возможно применение пара или инертного газа. Пар или инертный газ подается до момента окончания неконтролируемого горения.

839. Устройства, предназначенные на случай аварии или пожара для слива продукта, содержатся в исправном состоянии. Задвижки линий аварийного слива обозначаются опознавательными знаками, а подступы к ним освобождаются. Последовательность операций при осуществлении аварийного слива предусматривается инструкцией.

840. Аварийная емкость для спуска из печи горячей жидкости содержится постоянно свободной. До начала спуска жидкости в аварийную емкость подается водяной пар, предварительно освобожденный от конденсата.

841. Работа печи при отдулинах и свищах на трубах, а также при превышении допустимых пределов износа труб не допускается. При прогаре труб немедленно прекращается эксплуатация печи.

842. При угрозе возникновения загазованности территории у печей немедленно включается система парового тушения, погашаются форсунки печи.

843. Эксплуатация трубчатых печей с неисправными двойниками и их шкафами не допускается. Нажимные болты для уплотнения пробок двойников подтягиваются только после снижения давления в трубах до атмосферного.

844. Площадка под теплообменники выполняется с твердым покрытием со стоком в лоток, с выводом в промышленную систему водоотведения через гидравлический затвор. Площадка обеспечивается приспособлением для смыва горючих продуктов.

845. Освобождение теплообменников от горючих жидкостей, производится только после охлаждения.

846. Аппараты воздушного охлаждения на случай пожара оборудуются дистанционным отключением вентиляторов.

847. Люки колонных аппаратов открываются, начиная с верхнего.

848. Пуск установок оповещения технологического оборудования обеспечивается ручным или автоматическим способами. При автоматическом пуске предусматривается дублирующий ручной пуск.

 

Глава 3. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании вспомогательных устройств и сооружений

849. Трубопроводы в зависимости от транспортируемого по ним вещества обеспечиваются опознавательной окраской, цифровым обозначением и направлением движения продукта.

850. При разрыве газопровода, продуктопровода, в районе аварии немедленно выставляется оцепление, устанавливаются предупредительные знаки, прекращается движение транспорта, принимаются меры по ликвидации.

851. Эксплуатация трубопроводов, предназначенных для перекачки взрывопожароопасных сред, при наличии "хомутов" не допускается.

852. Сливоналивные эстакады содержатся в соответствии с требованиями настоящих Правил.

Глава 4. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании компрессорных и насосных станций

853. Блокирующие и сигнализирующие устройства по контролю технологических параметров компрессоров и насосов содержатся в исправном состоянии.

854. Соединения газовых компрессоров и их газопроводы систематически проверяются на герметичность, при обнаружении утечки газа устранение на работающем компрессоре не допускается.

855. Обеспечивается своевременная очистка клапанной коробки и клапанов воздушных поршневых компрессоров от масляных отложений и нагара.

856. На время работы осветительных устройств или аварийного отключения электроэнергии в газовых компрессорных станциях применяются аккумуляторные светильники во взрывозащищенном исполнении.

857. При угрозе загазованности или возникновения пожара в компрессорном помещении аварийно останавливаются компрессоры, сбрасывается давление и прекращается доступ газа к месту аварии.

858. Расходные бачки для масла вместимостью не более трехсуточного запаса располагаются в помещении с самостоятельным выходом наружу и отделенным противопожарной стеной от компрессорной.

859. Помещения компрессорных и насосных станций обеспечиваются исправной и бесперебойной работой вентиляционных устройств.

860. Кнопки аварийной остановки стационарных компрессоров располагаются на пультах управления, у выходов из помещений компрессорных залов.

861. Работа компрессора с искрением на контакте запальной свечи газомотора не допускается.

862. Для предотвращения вспышек и взрывов в выхлопной системе при пуске компрессора включают магнето и подают топливный газ после продувки системы выхлопа сжатым воздухом.

863. Насосы, перекачивающие пожаровзрывоопасные продукты, заземляются независимо от заземления электродвигателей, находящихся на одной раме с насосами.

864. При продувке насосов выбрасываемый продукт отводится за пределы помещения, жидкий – по трубопроводу в специальную емкость, а пары и газы – на факел или свечу.

865. При работе насосов осуществляется постоянный контроль за смазкой трущихся частей, а также температурой подшипников и сальников насосов. Не допускается растекание и разбрызгивание смазочных материалов.

 

Глава 5. Порядок обеспечения пожарной безопасности при эксплуатации факельного хозяйства

866. Факелы зажигаются дистанционно, обеспечиваются дежурными горелками.

867. Территория вокруг факела в радиусе не менее 50 м ограждается и обозначается предупредительными знаками, а также в пределах ограждений территории очищается от травянистой растительности.

868. Устройство колодцев, приямков, заглублений в пределах ограждений территории факела не допускается.

869. На газопроводах перед вводом в факельную трубу устанавливаются огнепреградители, доступные для осмотра и ремонта.

870. Не допускается направлять в общую факельную систему:

1) инертный газ после продувки оборудования при содержании в нем горючих газов в концентрациях меньше 50 % нижнего предела воспламенения;

2) воздух, вытесненный из аппаратов и трубопроводов, а также чистый инертный газ;

3) продукты, склонные к разложению, окислению, полимеризации, выделению тепла и способные ограничить пропускную способность факельного газопровода.


Раздел 7. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании предприятий легкой промышленности

Глава 1. Общие положения

871. Производственные и складские помещения, в которых применяются, производятся или хранятся вещества и материалы, способные образовывать газо- и паровоздушные взрывоопасные концентрации, обеспечиваются автоматическими газоанализаторами.

872. Отходы из оборудования удаляются пневматическими, механическими устройствами, исключающими выделение пыли в производственное помещение.

873. В электрической схеме оборудования, имеющего автономные системы вытяжной вентиляции и (или) пневмотранспорта отходов, предусматриваются автоматическое опережение пуска относительно пуска основного оборудования на 2-5 секунд и автоматическое отключение с выдержкой времени 25-30 секунд.

874. Не допускается хранение сырья, оборудования и материалов в непосредственной близости от зданий.

875. Хранение сырья, оборудования и материалов, осуществляется на специально оборудованных открытых площадках или под навесами, при условии соблюдения разрывов между площадками хранения и зданиями, сооружениями. Допускается строительство отдельно стоящих навесов из сгораемых материалов площадью не более 1200 м2.

876. Для озеленения территорий не допускается применять древесные насаждения, выделяющие при цветении хлопья, волокнистые вещества и опушенные семена, а также высаживать их в противопожарных разрывах.

877. Производственные помещения постоянно содержатся в чистоте и не перегружаются оборудованием, сырьем и готовой продукцией, не превышающие сменную потребность – выработку, а при круглосуточном процессе производства – суточную.

878. Для цеховых кладовых устанавливается допустимое в пределах суточной (сменной) нормы количество единовременного хранения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, химикатов.

879. Горючие и легковоспламеняющиеся жидкости, применяемые в производстве, хранятся в герметической закрытой металлической таре, в количестве не превышающей суточной (сменной) нормы.

 

Глава 2. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании технологического оборудования

880. На предприятиях разрабатываются графики очистки технологического и электрооборудования для основных цехов, участков и установок.

881. Эксплуатируемое технологическое оборудование ежедневно, в цехах первичной переработки сырья – не менее 1 раза в смену, а электрооборудование, светильники, электропроводка, технические средства противопожарной защиты, строительные конструкции, в том числе и покрытия не реже одного раза в неделю очищаются от осевшей на них горючей пыли, пуха. В процессе очищения используются средства пылеуборки, влажная уборка, а также продувка сжатым воздухом с отключением технологического оборудования.

882. Стыки и соединения технологического оборудования, воздуховоды в производственных и складских помещениях уплотняются негорючими материалами.

883. Не допускается превышение концентрации пыли в рабочих помещениях льночесальных, приготовительно-прядильных, приготовительно-ткацких, ткацких и браковочно-мерильных цехов.

 

Глава 3. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании цехов адсорбции и рекуперации пожаровзрывоопасных паров летучих растворителей

884. Места в цехах, связанные с использованием летучих растворителей, оборудуются системами местных отсосов паров с подачей их на улавливатели.

885. Рекуперационная установка предусматривает обеспечение непрерывного и полного отсоса паров летучих растворителей с рабочих мест.

886. Не допускается подключение новых рабочих мест, участков и цехов к линиям паровоздушной смеси, при отсутствии нормируемой мощности рекуперационной станции.

887. Концентрация паровоздушной смеси, поступающей к адсорберам, контролируется. Не допускается работа паровоздушных линий с концентрациями улавливаемых паров выше 50 % от нижнего концентрационного предела воспламенения наиболее пожаровзрывоопасного вещества смеси.

888. Линии, по которым паровоздушная смесь транспортируется из цехов на рекуперационную станцию, содержатся в исправном состоянии. Не допускается загрязнение внутренней поверхности трубопроводов твердыми горючими отложениями или жидким конденсатом. Фильтры или циклоны для улавливания из паровоздушной смеси твердых примесей эксплуатируются в исправном состоянии и очищаются согласно утвержденным графикам. Участки линии, в которых образуется конденсат, обеспечиваются исправным утеплением из негорючего материала и уклоном для стекания конденсата.

889. Линии паровоздушных смесей обеспечивается исправными огнепреградителями, отвечающим требованиям проектных решений.

890. Звуковая сигнализация аварийного режима работы вентиляторов и система автоматического включения резервных агрегатов содержатся в исправном состоянии и проверяется.

891. Аварийная труба для выброса взврывопожароопасной паровоздушной смеси в атмосферу содержится в исправном состоянии, проверяется, оборудуется молниезащитой.

 

Глава 4. Порядок обеспечения пожарной безопасности в горючей среде источников зажигания

892. Технологические линии, машины и аппараты, осуществляющие первичную переработку волокнистых материалов, твердых горючих веществ в раздробленном (измельченном) виде, обеспечиваются исправными приспособлениями для улавливания (отделения) посторонних предметов (камнеловушки, магнитная защита).

893. Поверхности трубопроводов, оборудования, емкости, продуктопроводы, имеющие температуру наружной поверхности выше 450С, обеспечивается исправной трудногорючей теплоизоляцией с облицовкой из негорючего материала в помещениях, в которых создается опасность воспламенения материалов или взрыв газов, паров жидкостей или пыли.

894. Использование технологического оборудования, при работе которого возможно накопление зарядов статического электричества производится с исправными антистатическими устройствами или нейтрализаторами (радиоизотопные, высоковольтные, индукционные).

895. Аппараты, емкости, агрегаты в которых происходят дробление, трепление, рыхление, чесание, распыление, разбрызгивание продуктов, отдельно стоящие машины, аппараты, агрегаты, не соединенные материалопроводами или металлоконструкциями с другим оборудованием, обеспечиваются исправным заземлением.

896. Во фланцевых соединениях на трубах, аппаратах, соединениях крышек с корпусами и соединениях на болтах не допускается применение шайб, окрашенных неэлектропроводными красками или изготовленных из диэлектриков.

897. Применение внутри производственных и складских помещений машин и оборудования с двигателями внутреннего сгорания не допускается.

898. Периодически, не реже одного раза в смену проверяются валы и подшипники для предупреждения их нагрева и перекоса.

899. Электрические провода в пределах оборудования защищаются от агрессивных сред. Металлорукава закрепляются на неподвижных частях оборудования специальными скобами, расположенными не более 400 мм друг от друга.

900. Специальные гибкие кабели с медными жилами, устойчивые к многократным перегибам и истиранию или подвижные токосъемники для питания электродвигателей, электроаппаратов и приборов, установленных на движущихся частях оборудования, содержатся в исправном состоянии.

901. При работе станков, агрегатов и машин обеспечиваются:

1) свободное вращение движущихся частей;

2) регулирование воздушного режима в аспирационных каналах при аэродинамической очистке сырья и устранение выделения пыли в помещении.

902. Режим работы объектовых и цеховых установок (систем) вентиляции и пневмотранспорта определяется рабочими инструкциями, в которых с учетом условий производства предусматриваются меры пожарной безопасности, сроки очистки воздуховодов, фильтров, огнезадерживающих клапанов и оборудования, а также порядок действий обслуживающего персонала при возникновении пожара.

903. Планово-предупредительный ремонт вентиляционных и пневмотранспортных установок включается в ежедневный осмотр по своевременной смазке подшипников, проверке состояния шкивов и натяжения приводных ремней, устранению люфта вала вентилятора, надежности контактов на местах подключения проводов к электродвигателям, состоянию электрозащит. После каждого ремонта руководитель организации организовывает проверку установок с проведением замеров показателей на их соответствие и отметкой в паспортах.

904. На трубопроводах пневматического транспорта и вытяжных воздуховодах предусматриваются окна, люки, разборные соединения для периодического осмотра (ревизии), очистки систем и успешного тушения пожара, в случае его возникновения. Смотровые окна располагаются на расстоянии не более 10 м друг от друга, а также у тройников, на поворотах, при проходе трубопроводов через стены и перекрытия.

905. Колесо вентилятора сбалансируется и регулируется, исключая возможность удара колеса о стенки кожуха.

906. В случае обнаружения неисправности вентиляционной установки по удалению пуха и пыли от машины (прекращение тяги воздуха, стук вентилятора, образование искр, появление дыма или запаха) немедленно принимаются меры для остановки вентилятора и его ремонта.

907. Внутренние поверхности аспирационных устройств и систем пневмотранспорта выполняются гладкими, без выступов и заусенцев.

908. При обслуживании и эксплуатации вентиляционных, аспирационных и пневмотранспортных установок (систем):

1) не допускается накопления пыли и пуха в воздуховодах пневматических и аспирационных систем, пыльных подвалах, камерах и фильтрах. Результаты осмотров и чистки отражаются в специальном журнале;

2) горючие отложения на внутренней поверхности зонтов и вытяжных труб очищаются не менее двух раз в год;

3) при неисправных пылеотсасывающих и пылеулавливающих устройствах работа технологического оборудования не допускается;

4) не допускается нахождение в пыльных камерах (пыльных подвалах) посторонних людей;

5) при возникновении загорания немедленно останавливаются (выключаются) вентиляционные установки и технологическое оборудование, находящееся в зоне обслуживания данных вентиляционных систем, и закрываются клапаны на воздуховодах;

6) выхлопные трубы, входящие в общие пыльные камеры или подвал от отдельных установок, транспортирующих горючую пыль или отходы, снабжаются автоматическими клапанами, и обеспечивается безотказность их работы.

909. В производственных помещениях, в которых вентиляционные установки транспортируют горючие и взрывоопасные вещества, металлические воздуховоды, трубопроводы, фильтры и оборудование вытяжных установок заземляются не менее чем в двух местах.

910. Конструкция и материал вентиляторов, устройства вентиляционных систем для помещений, в воздухе которых содержатся легковоспламеняющиеся или взрывоопасные вещества (газы, пары, пыль), предусматриваются исключающими возможность искрообразования.

911. Автоматические огнезадерживающие устройства (заслонки, шиберы, клапаны) воздуховодов, установленные в местах пересечения противопожарных преград, содержатся в исправном состоянии, их работоспособность проверяется не реже 1 раза в месяц.

912. При эксплуатации огнезадерживающих устройств в системе вентиляции:

1) не реже 1 раза в неделю проверяется их общее техническое состояние;

2) своевременно очищаются от загрязнения горючей пылью чувствительные элементы привода задвижек (легкоплавкие замки, легкосгораемые вставки, термочувствительные элементы);

3) постоянно проверяется исправность ручных противопожарных задвижек, расположенных на ответвлениях воздуховодов, обслуживающих одну машину или группу машин приготовительного отделения, в месте присоединения к магистральному сборному воздуховоду;

4) не реже раза в неделю проверяется исправность дистанционных устройств включения или отключения вентиляционных установок, обслуживающих пожаро-, взрывоопасные помещения.

913. Не допускается эксплуатация емкостей для гравитационного осаждения пыли (аспирационных шахт, пылеосадочных камер), расположенных после вентиляторов и воздуходувных машин.

914. Вставки из органического стекла, устанавливаемые в пневмотранспортных установках, обвиваются снаружи проволокой с шагом витков не более 100 мм, оба конца указанной проволоки надежно прикрепляются к металлическим частям установки, между которыми находится вставка. Касание воздуховодов аспирационных установок и трубопроводов инженерных сетей не допускается.

915. Магнитная защита:

1) для предотвращения попадания в вентиляторы, конденсоры и технологическое оборудование с массой волокнистых материалов твердых предметов (камни, шлак) перед ними устанавливаются камнеуловители, а для извлечения металлических предметов – магнитные уловители. Уловители размещаются в местах поворота трубопроводов из вертикального (наклонного) положения в горизонтальное;

2) магнитные заграждения устанавливаются перед трепальными, чесальными машинами, смесителями и оборудованием приготовительного отделения;

3) при работе электромагнитных сепараторов контролируется нагрев деталей (магнитопровода, подшипников, деталей), соприкасающихся с сырьем;

4) обеспечивается бесперебойная работа световой сигнализации электромагнитных сепараторов;

5) в магнитных колонках обеспечивается легкая выемка блока подков для очистки их от магнитных примесей. Попадание при этом магнитных примесей в сырье исключается;

6) для очистки магнитных колонок от металлических примесей применяются специальные щетки или деревянные скребки;

7) к оборудованию для улавливания магнитных примесей обеспечивается свободный доступ для их обслуживания и осмотра;

8) не допускается подача продукта на электромагниты сепараторов при прекращении подачи электроэнергии;

9) обслуживающий персонал проверяет бесперебойное и равномерное по всей длине магнитного поля поступление сырья в электромагнитные сепараторы и магнитные колонки.

916. При обнаружении загорания (самовозгорания) сырья, отходов производства, производственной пыли, готовой продукции, немедленно сообщается в противопожарную службу, принимаются меры по эвакуации персонала, останавливается и обесточивается оборудование.

917. При проявлении опасных предаварийных факторов (запаха нагретого сырья, гари, дыма, повышенной температуры, шума, вибрации, возникающих при аварийном трении вращающихся деталей машин, поломке деталей машин, попадании в оборудование посторонних предметов, завала машины продуктом) транспортное оборудование останавливается и тщательно проверяется. Его запуск производится только после выявления и устранения причин неполадок.

918. При автоматической (аварийной) остановке технологической (транспортной) линии определяется устройство, выдавшее сигнал на производство блокировочных действий (реле контроля скорости, датчик подпора сырья, токовая защита от перегрузок привода электродвигателя), устанавливается и ликвидируется причина его срабатывания. Перед последующим запуском технологическая (транспортная) линия освобождается от материалов и устраняется неисправность.

919. При обнаружении горящего (тлеющего) продукта в технологическом, транспортном или аспирационном оборудовании незамедлительно останавливается производственное оборудование и вентиляционные установки, воздуховоды вентиляции перекрываются, а электросеть отключается.

920. После ликвидации очагов загорания не допускается включение вентиляционных и пневмотранспортных установок до тщательной очистки воздуховодов, фильтрационных камер, пыльных камер (пыльных подвалов), а также технологических машин.

921. Не допускается тушение пожаров компактными направленными струями воды пылевидных отходов производства.

 

Раздел 8. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании объектов сельскохозяйственного производства

Глава 1. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании объектов основного производства

922. В помещениях для животных и птицы не допускается устраивать мастерские, склады, стоянки автотранспорта, тракторов, сельскохозяйственной техники, а также производить работы, не связанные с обслуживанием ферм.

Въезд в эти помещения тракторов, автомобилей и сельхозмашин, выхлопные трубы которых не оборудованы искрогасителями, не допускается.

923. Не допускается хранение грубых кормов в чердачных помещениях ферм.

924. При эксплуатации электрических брудеров расстояния от теплонагревательных элементов до подстилки и горючих предметов выполняются по вертикали не менее 80 см и по горизонтали не менее 25 см. Применение открытых нагревательных элементов не допускается.

925. Передвижные ультрафиолетовые установки и их электрооборудование располагаются на расстоянии не менее 1 м от горючих материалов.

926. Внутренняя электросеть к электробрудерам и ультрафиолетовым установкам выполняется кабелем или изолированным проводом. Изолированный провод прокладывается в трубах или на якорях с изоляторами, на высоте не менее 2,5 м от уровня пола и на расстоянии 0,1 м от горючих конструкций.

927. Бензиновый двигатель стригального агрегата устанавливается на очищенной от травы и мусора площадке на расстоянии 15 м от зданий. Хранение запасов горюче-смазочных материалов осуществляется в закрытой металлической таре на расстоянии 20 м от пункта стрижки и строений.

928. Не допускается скопление шерсти на стригальном пункте свыше сменной выработки и загромождение прохода и выхода тюками с шерстью.

929. Аммиачная селитра хранится в самостоятельных I или II степеней огнестойкости бесчердачных одноэтажных зданиях с негорючими полами. В исключительных ситуациях допускается хранение селитры в отдельном отсеке общего склада минеральных удобрений сельскохозяйственного предприятия I или II степеней огнестойкости. Сильнодействующие окислители (хлораты магния и кальция, перекись водорода) хранятся в отдельных отсеках зданий I, II и IIIа степеней огнестойкости.

930. При размещении ферм и других сельскохозяйственных объектов вблизи лесов хвойных пород, между строениями и лесными массивами на весенне-летний пожароопасный период создаются защитные противопожарные полосы шириной не менее 4 м.

931. На территории сельскохозяйственных предприятий, а также в местах хранения и переработки горючей сельскохозяйственной продукции применение открытого огня не допускается.

Глава 2. Порядок обеспечения пожарной безопасности при переработке сельскохозяйственной продукции

932. Для очистки мешков от муки и их хранения предусматриваются изолированные помещения с установкой мешковыбивальной машины.

933. На хлебопекарных предприятиях бестарное хранение жидкого жира и растительного масла предусматривается в отдельном помещении.

934. В топочном отделении допускается иметь запас твердого топлива не более чем для одной смены.

935. При работе хлебопекарных печей на жидком топливе за пределами здания предусматривается изолированное помещение из негорючих конструкций для установки расходных баков жидкого топлива.

936. Двери из производственных помещений на элеваторах, мукомольных, комбикормовых и крупяных заводах с одновременным пребыванием менее 15 человек выполняются открывающимися внутрь помещений (против хода эвакуации). При этом открывание дверей из тамбур-шлюзов выполняются открыванием в разные стороны (двери из производственных помещений в тамбур-шлюзы напротив хода эвакуации, двери из тамбур-шлюза на лестничные клетки – по ходу эвакуации).

937. Проемы противопожарных стен для пропуска ленточных конвейеров оборудуются автоматическими противопожарными клапанами или устройствами для их перекрытия при возникновении пожара.

938. Не допускается прохождение воздуховодов, материалопроводов, самотечных труб через бытовые, подсобные и административно-хозяйственные помещения, помещения пультов управления, электрораспределительных устройств, вентиляционных камер и лестничных клеток.

939. В шахтах для прокладки кабелей не допускается установка норий, проход самотечных и аспирационных труб, а также установка другого транспортирующего и технологического оборудования.

940. На комбикормовых заводах места разгрузки мучнистого сырья и отрубей оборудуются аспирацией.

941. Люки силосов и бункеров, а также лючков в самотечных трубах, воздуховодах и аспирационных кожухах, обеспечиваются плотными соединениями, препятствующие проникновению пыли в помещения.

942. Все склады оборудуются наружными приставными лестницами, расположенными на расстоянии не более 100 м одна от другой.

943. Перед началом работы зерноочистительные и молотильные машины регулируются на воздушный режим в аспирационных каналах исключающий выделение пыли в помещение. Взрыворазрядители над машинами содержатся в исправном рабочем состоянии.

944. Нории производительностью более 50 тонн/час обеспечиваются автоматическими тормозными устройствами, предохраняющими ленту от обратного хода при остановках. Не допускается устройство норий и отдельных деталей из горючих материалов.

945. Паспорта на все аспирационные установки после каждого ремонта проверяются инженером по аспирации либо другим ответственным лицом, выделенным руководством предприятия.

946. Воздуходувные машины и вентиляторы аспирационных и пневмотранспортных установок помещений и зданий пожароопасных категории (В1-В4) устанавливаются после пылеуловителей (по направлению движения воздуха).

На мукомольных заводах в системах пневмотранспорта комплектного высокопроизводительного оборудования установка пылевых искробезопасных вентиляторов осуществляется до установки фильтров.

947. Не допускается объединение аспирации емкостей для сбора и хранения пыли и оперативных (производственных) емкостей в одну аспирационную установку с технологическим и транспортным оборудованием.

948. Технологическое и транспортное оборудование блокируется с аспирационными установками.

949. Размещение вентиляторов и пылеуловителей зерносушилок в рабочих зданиях элеваторов не допускается.

950. Не допускается сбор и хранение аспирационных относов и производственной пыли в бункерах и силосах, расположенных в производственных помещениях элеваторов.

951. Прокладка транзитных воздуховодов через помещения складов сырья и готовой продукции, а также через помещения категорий А, Б и В 1-4 по взрывопожарной и пожарной опасности не допускается.

952. Не допускается эксплуатация емкостей для гравитационного осаждения пыли (аспирационных шахт, пылеосадочных камер), расположенных после вентиляторов и воздуходувных машин.

953. Воздухопроводы и материалопроводы заземляются не менее чем в двух местах.

954. Пылеуловители и воздуходувные машины заземляются дополнительно. В соединениях между элементами установок не допускается использование шайб под болты из диэлектрических материалов, окрашенных неэлектропроводными красками.

955. Касание воздуховодов аспирационных установок с трубопроводами отопительной системы не допускается.

956. Для обеспечения пожарной безопасности при эксплуатации технологического и транспортирующего оборудования не допускается провисание и буксирование, а также удары холостой ветви по ограждению и трение об ограждающие кожухи лент конвейеров, норий, трансмиссий и других транспортирующих машин.

957. Не допускается эксплуатация машин при:

1) малейших признаках загорания или гари;

2) появлении несвойственных оборудованию шумов и вибрации;

3) завале, подпоре и перегрузке машины продуктом;

4) поломках опорной конструкции, шкива, шестерни или другого рабочего органа машины;

5) попадании в рабочие органы посторонних предметов.

958. Не допускается эксплуатация оборудования без систем аспирации, взрыворазрядителей на нориях и дробилках, предусмотренных проектной и технической документацией.

959. Перед пропуском продуктов (сырья) через вальцевые станки, дробилки, бичевые машины и машины ударного действия устанавливаются магнитные сепараторы.

960. Для плотного закрывания и исключения попадания пыли в помещение дверцы, крышки и лючки, предназначенные для оперативного контроля за работой оборудования, обеспечиваются уплотнениями в притворах.

961. Во избежание искрообразования не допускается задевания бичами внутренней поверхности бичевого барабана.

962. При эксплуатации норий не допускается:

1) буксование норильной ленты на барабанах;

2) задевание ленты и ковшей о норийные трубы и кожуха головки и башмака;

3) эксплуатация норий без реле контроля скорости и датчиков подпора на башмаках.

963. При работе ленточных конвейеров не допускается:

1) эксплуатация без реле контроля скорости;

2) обегания в сторону на барабанах и роликах и задевания об опорные конструкции;

3) буксования ленты на роликах без их вращения;

4) буксования ленты на барабанах.

964. Не допускается эксплуатация цепных конвейеров (с погружными скребками) без датчиков подпора или кольцевых выключателей, автоматически останавливающих конвейер при переполнении коробов.

965. Не допускается эксплуатация шнеков без предохранительных клапанов, установленных на их концах по ходу движения продукта, открывающихся под давлением.

966. Не допускается сращивание транспортерных лент и приводных ремней с помощью металлических скоб, болтов (они соединяются с применением горючей вулканизации, с помощью сшивки сыромятными ремешками).

 

Глава 3. Порядок обеспечения пожарной безопасности при эксплуатации оборудования комбикормовых заводов

967. Не допускается эксплуатация дробилки с неисправностями, а также без блокировки электродвигателя с устройством для автоматического регулирования загрузки.

968. Во избежание искрения не допускается задевание за деку и сито молотков дробилок.

969. Не допускается использовать для грануляторов предохранительные штифты кустарного производства, а также металлические стержни с неопределенными размерами и механическими характеристиками.

 

Глава 4. Порядок обеспечения пожарной безопасности при эксплуатации мукомольных и крупяных заводов

 970. Не допускается работа вальцовых станков без исправной световой сигнализации, без загрузки продукта, с прижатыми вальцами, перекосом и смещением их вдоль оси.

971. При эксплуатации ситовеечных машин не допускается использование упругих и прочных соединений кузовов рассевов, камнеотборников, сепараторов. Гибкие соединения кузовов должны быть выполнены из материалов, не пропускающих пыль с прочным соединением и выпускными патрубками.

972. Не допускается пуск шелушильных машин при снятых головках, неисправных натяжных устройствах, слабо закрепленных абразивных дисках или без сушильных кругов.

973. Не допускается работа шелушильных и шлифовальных машин с трещинами и повреждениями на дисках, валках, деках, а также имеющимся дисбалансе.

974. Не допускается эксплуатация электромагнитных сепараторов без их блокировки с электромагнитами для исключения подачи продукта при прекращении подачи электроэнергии.

 

Глава 5. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании хлебопекарных предприятий

 975. Расходные баки печей на жидком топливе устанавливаются вне топочного отделения в отдельных помещениях.

976. Не допускается эксплуатация канальных печей без взрывных предохранительных клапанов, с минимальной площадью одного взрывного клапана – 0,05 м3, установленных в верхних частях топок и газоходов.

977. Не допускается эксплуатация печей без вентиляционных устройств для отвода тепла и газообразных веществ.

978. В печах, работающих на газообразном или жидком топливе, предусматриваются устройства, автоматически отключающие подачу топлива в аварийных ситуациях при:

1) прекращении подачи жидкого топлива в топку и воздуха к устройствам для сжигания (для печей, работающих на жидком топливе);

2) превышения допустимой температуры греющих газов в системе обогрева;

3) остановке конвейера.

979. Не допускается эксплуатация печей без резервного механизма ручного привода для выгрузки выпекаемых изделий в аварийных случаях.

980. Не допускается эксплуатация машин для чистки хлебопекарных форм и листов без устройств для сбора частиц и пыли, а также смазывающих устройств исключающих разбрызгивание жира.

Не допускается производить отжиг (прокаливание) форм в производственных печах. Прокаливание (отжиг) металлических форм и листов производится только в специально предназначенных для этого печах.

 

Глава 6. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании технологических процессов

 981. Не допускается эксплуатация шлюзовых затворов или групп затворов разгрузителей с внутрицехового пневматического транспорта без реле контроля скорости на концевых валиках (это требование не распространяется на шлюзовые затворы комплекта высокопроизводительного оборудования).

982. В силосах и бункерах зерновых элеваторов не допускается хранение не зерновых продуктов (шротов, жмыхов, гранулированной травяной муки).

983. Кукуруза в зерне сушится только в шахтных прямоточных сушилках, установленных вне здания.

984. Не допускается хранение рисовой, просяной, гречневой лузги на открытых площадках и под навесом вне складов бункерного типа с превышением 2-х суточной вместимости работы крупозавода.

985. Не допускается загрузка шротов с запахом бензина.

986. Не допускается эксплуатация силосов с хранением зерна, жмыха и шротов, без установок дистанционного ежесуточного контроля температуры (стационарными системами термометрии).

987. Во избежание пылевыделения не допускается использование самотечного и механического транспорта и пневмотранспорта (нории, цепные транспортеры, ленточные и безроликовые конвейеры) для транспортировки отходов производства без закрытых кожухов.

988. В пожароопасных помещениях категории В1-В4 не допускается устройство выбоя отходов производства в тару.

 

Глава 7. Порядок обеспечения пожарной безопасности при проведении посевной, уборки зерновых и заготовки кормов

989. До начала посевной компании и уборки урожая все задействованные в ней лица проходят противопожарный инструктаж, а уборочные агрегаты и автомобили оснащаются не менее чем двумя огнетушителями по 5 литров каждый, оборудуются исправными искрогасителями, регулируется их системы питания, зажигания и смазки.

990. Перед созреванием колосовых хлебные поля в местах их прилегания к лесным массивам, степной полосе, автомобильным и железным дорогам обкашиваются и опахиваются полосой шириной не менее 4 м.

991. Уборка зерновых начинается с разбивки хлебных массивов на участки площадью не более 50 га. Между участками выполняются прокосы шириной не менее 8 м. Скошенный хлеб с прокосов немедленно убирается. Посредине прокосов выполняется пропашка шириной не менее 4 м.

992. Не допускается размещение временных полевых станов ближе 100 м от хлебных массивов и токов. Площадки полевых станов, зерновых токов опахиваются полосой шириной не менее 4 м. В непосредственной близости от убираемых хлебных массивов площадью более 25 гектар (далее – га) устанавливается трактор с плугом для опашки зоны горения в случае пожара.

993. Перед проведением сенокоса сельскохозяйственные угодья и пастбища по периметру опахиваются минерализованной полосой шириной не менее 4 м.

При проведении сенокоса на сельскохозяйственных угодьях и пастбищах лицами, проводящими скос травянистой растительности, для предотвращения возгораний травянистой растительности рекомендуется использовать трактор с плугом для опашки зоны горения в случае пожара, средства пожаротушения из расчета – одна приспособленная техника или прицепная емкость не менее 5 м3, огнетушители, лопаты, хлопушки.

994. Не допускаются хранение и заправка нефтепродуктами автотракторной техники в полевых условиях вне специальных площадок, очищенных от сухой травы, горючего мусора и опаханных полосой шириной не менее 4 м, или на пахоте на расстоянии 100 м от токов, стогов сена и соломы, хлебных массивов и не менее 50 м от зданий и строений.

Не допускаются хранение и перевозка легковоспламеняющихся веществ в кабине и кузове сельскохозяйственной техники.

Моторный отсек, части узлов и агрегатов сельскохозяйственной техники содержатся в чистоте, подтеки горючих жидкостей устраняются незамедлительно.

995. В период посевной компании и уборки зерновых культур и заготовки кормов не допускается:

1) работа тракторов, самоходных шасси и автомобилей без капотов или с открытыми капотами;

2) применение паяльных ламп для выжигания пыли в радиаторах двигателей;

3) заправка автомашин в ночное время в полевых условиях;

4) проверка наличия топлива в баке или цистерне с помощью зажженной спички или другим открытым огнем;

5) работа сельскохозяйственной техники (автомашин, комбайнов, тракторов и другой задействованной техники) без исправных искрогасителей.

996. В период высокого класса пожарной опасности в пожароопасном периоде на всех категорий земли независимо от их принадлежности и формы собственности (сельскохозяйственные поля, пастбищные угодья), не допускается:

1) отжиг сухой травянистой растительности и пожниевых остатков на корню;

2) проведение сельскохозяйственных палов на землях сельскохозяйственного назначения.

Выкашивание тростника и сухой растительности допускается лишь в случаях хозяйственной и производственной необходимости и целях снижения опасности возникновения пожаров.

997. Работы по отжигу травяной растительности, пожниевых остатков, соломы на сельскохозяйственных полях и пастбищных угодьях, а также порубочных остатков на территориях лесостепных массивов руководителями сельскохозяйственных предприятий (хозяйств), физическими лицами, индивидуальными предпринимателями и лесовладельцами (далее – сельскохозяйственный пал) проводятся перед наступлением или по окончанию пожароопасного периода с соблюдением следующих мер пожарной безопасности:

1) перед началом проведения сельскохозяйственного пала организовывается инструктаж своих работников, а также участников данного мероприятия о соблюдении требований пожарной безопасности, о способах тушения пожаров;

2) на время проведения сельскохозяйственного пала назначаются ответственные лица;

3) на местах проведения сельскохозяйственных палов выставляются патрульные посты, оборудованные средствами пожаротушения из расчета – одна пожарная автоцистерна или приспособленная техника, один трактор с плугом, огнетушители, лопаты;

4) перед проведением, территорию сельскохозяйственных палов опахивают полосой шириной не менее 8 м и делят на участки площадью не более 25 га;

5) лесные массивы, лесные колки, полезащитные полосы и озеленительные насаждения, прилегающие к сжигаемым участкам, опахиваются на ширину не менее 8 м;

6) сельскохозяйственные палы проводятся при силе ветра не более 3 валлов (5 м в секунду), на опаханных участках под контролем ответственных лиц и рабочих;

7) в целях исключения быстрого распространения огня сельскохозяйственный пал начинается с наветренной стороны;

8) по окончании сельскохозяйственного пала обеспечивается тщательное обследование периметра выжженной территории, выявление и ликвидация всех мест тления и очагов горения, выставление охраны в течение 3 часов для предотвращения возможного возобновления горения.

 

Глава 8. Порядок обеспечения пожарной безопасности при приготовлении и хранения витаминной травяной муки

998. Агрегаты для приготовления травяной муки устанавливаются под навесом или в помещениях. Конструкции навесов и помещений из горючих материалов обрабатываются огнезащитными составами.

999. Не допускается размещение пунктов приготовления травяной муки на расстоянии менее 50 м до зданий, сооружений и цистерн с горюче-смазочными материалами, а до открытых складов грубых кормов менее 150 м.

1000. Расходный топливный бак устанавливается вне помещения агрегата. Топливопроводы оборудуются не менее чем двумя вентилями (один – агрегата, второй – у топливного бака).

1001. Электрооборудование и электропроводку агрегатов и помещений (площадок), где они установлены, выполняют как для пожароопасных зон класса II-IIа по ПУЭ.

1002. Приготовленная и затаренная в мешки мука выдерживается под навесом не менее 48 часов для снижения ее температуры.

1003. Не допускается хранение муки навалом, совместное хранение муки с другими веществами и материалами, а также в зданиях, сооружениях и помещениях выполненных из горючих материалов. Хранение осуществляется в отдельно стоящем складе или отсеке, с оборудованием помещения системой вентиляции и исключением попадания влаги в помещение.

1004. Мешки с мукой складываются в штабеля высотой не более 2 м по два мешка в ряду. Проходы между рядами выполняются шириной не менее 1 м, а вдоль стен – 0,8 м.

 

Глава 9. Порядок обеспечения пожарной безопасности при первичной обработке льна, конопли и других технических культур

1005. Помещения для обработки льна, конопли и других технических культур (далее – льна) изолируются от машинного отделения.

1006. Не допускается эксплуатация двигателей внутреннего сгорания машинного отделения без искрогасителей на выпускных трубах, а также без устройства противопожарной разделки на выводе труб через горючие конструкции стен помещений машинного отделения.

1007. Хранение сырья льна (соломки, тресты) производится в стогах, шохах (под навесами), закрытых складах, а волокна и пакли – только в закрытых складах.

1008. При первичной обработке технических культур не допускается:

1) хранение и обмолот льна на территории ферм, ремонтных мастерских, гаражей;

2) въезд автомашин, тракторов в производственные помещения, склады готовой продукции и шохи. Остановка автомашин предусматривается на расстоянии не менее 5 м, а тракторов – не менее 10 м от указанных зданий, скирд и шох;

3) устройство печного отопления в мяльно-трепальном цехе.

1009. Не допускается въезд автомобилей, тракторов и самоходных машин на территорию пункта обработки льна, без исправных искрогасителей.

1010. Не допускается подъезд транспортных средств к скирдам (шохам) стороной по направлению выхода отработавших газов из выпускных систем двигателей.

1011. Не допускается размещение мест для курения на территории пункта обработки льна на расстоянии менее 30 м от производственных зданий и мест складирования готовой продукции.

1012. Не допускается естественная сушка тресты вне специально отведенных участках.

Искусственная сушка тресты производится только в специальных сушилках, ригах (овинах).

1013. Сушилки, размещенные в производственных зданиях, отделяются от других помещений противопожарными стенами, выполненных из негорючих материалов.

Горючие конструкции отдельно стоящих зданий сушилок и сушильных камер оштукатуриваются с обеих сторон.

1014. Стационарные сушилки используются для сушки тресты только при следующих условиях:

1) свод и внутренние поверхности стенок топки печи и циклона выполнены из обожженного кирпича, а снаружи печь оштукатурена и побелена известью;

2) воздуховоды снаружи защищены 50 мм слоем негорючей теплоизоляции, а в местах соединений установлены негорючие прокладки;

3) контроль температуры теплоносителя в корпусе вентилятора осуществляется термометром в металлической оправе;

4) в начале подземного распределительного канала устанавливается искрогаситель;

5) стенки каналов выполняются из кирпича, сверху перекрыты железобетонными плитами или другими негорючими конструкциями;

6) на месте прохода дымовой трубы через обрешетку кровли располагается разделка размером не менее 50 см.

1015. Конструкция печей, расположенных в ригах для сушки тресты, выполняется исключающей возможность попадания искр внутрь помещения.

В ригах и сушилках устройство над печью колосников для укладки льна не допускается. Расстояние от печи до горючих конструкций принимается не менее 1 м. Колосники со стороны печи должны иметь ограждение высотой до перекрытия.

1016. В сушилках и ригах:

1) температура теплоносителя при сушке тресты предусматривается не более 800С, а при сушке головок – не более 500С;

2) в топке печи обеспечивается полное сгорание топлива, а в дымовых газах исключены искры и несгоревшие частицы топлива;

3) вентилятор выключается не ранее, чем через час после начала топки. Не допускается применение в сушильных камерах теплоносителя с признаками дыма;

4) после одной смены работы сушилки, удаляется зола из топочного пространства, осадочных камер, циклона-искрогасителя и камеры смешения. Дымовые трубы очищаются не реже чем через 10 дней работы сушилки;

5) очистка лотков и сушильных камер от опавшей тресты и различных отходов производится каждый раз перед загрузкой новой тресты для сушки. Хранение запаса тресты и льноволокна в помещении сушилки не допускается;

6) после загрузки тресты в ригу убираются опавшие и свисающие с колосников стебли, тщательно очищается от тресты печь, стены, пол. Складирование тресты вплотную к зданию сушилки не допускается.

1017. Помещение мяльно-трепального агрегата оборудуется вентиляцией, а у каждого трепального агрегата устраиваются зонты. Станки со всех сторон закрываются съемными и откидными щитами, не допускающими распространение пыли по помещению.

1018. Вентиляционные трубы оборудуются задвижками (шиберами), устанавливаемыми до и после вентиляторов. К ним обеспечивается свободный доступ.

1019. Количество тресты, находящейся в производственном помещении, с превышением сменной потребности не допускается. Складирование осуществляется в штабеля не ближе 3 м от машин.

Готовая продукция из помещений убирается на склад не реже 2 раз в смену.

1020. Ежедневно по окончании рабочего дня помещение мяльно-трепального цеха тщательно убирается от волокна, пыли и костры. Станки, стены и внутренние поверхности покрытия цеха и костросборники очищаются.

1021. В сушилках табака, стеллажи и этажерки предусматриваются из негорючих материалов. В огневых сушилках над жаровыми трубами устраиваются металлические козырьки, защищающие их от попадания табака.

Опоры прожекторов наружного освещения табачных сараев и сушилок располагаются вне помещений.

 

Глава 10. Порядок обеспечения пожарной безопасности при сборе, транспортировке, сушке, хранении и первичной обработке хлопка-сырца

1022. До начала хлопкоуборочной компании все задействованные в ней лица проходят противопожарный инструктаж, а хлопкоуборочные машины, трактора, автомобили для перевозки хлопка оснащаются не менее чем двумя огнетушителями объемом 5 литров каждый, оборудуются исправными искрогасителями и обеспечиваются отрегулированными системами питания, зажигания и смазки.

Не допускаются к уборке и перевозке хлопка сельскохозяйственные машины при подтекании масла, топлива и эмульсии с гидравлической системы, а также при отсутствии искрогасителей.

1023. Перед созреванием хлопка-сырца, поля в местах их прилегания к лесам, степям, тугайным массивам, автомобильным и железным дорогам обкашиваются и опахиваются полосой шириной не менее 4 м.

1024. При уборке хлопка не допускается:

1) курить и пользоваться открытым огнем на хлопковом поле;

2) оставлять в поле, заправлять топливом хлопкоуборочную машину с заполненным бункером хлопком-сырцом;

3) эксплуатировать хлопкоуборочные машины с неисправной гидравлической системой и электрооборудованием;

4) стоянка хлопкоуборочных машин на площадках для сушки хлопка.

1025. При бестарной перевозке хлопок-сырец накрывается брезентом. В полу кузова автомашины или прицепа не допускается наличие щелей.

1026. Не допускается стоянка тракторов, автомобилей, хлопкоуборочных машин, ремонт, смазка и заправка их горючим осуществляются на расстоянии менее 50 м от площадки для естественной сушки хлопка-сырца.

1027. Площадки для естественной сушки хлопка-сырца размещаются от жилых домов, общественных зданий, ремонтных мастерских на расстоянии не менее 150 м, а от высоковольтных и низковольтных линий электропередач не менее 1,5 м высоты опоры.

1028. Площадки для естественной сушки хлопка-сырца обеспечиваются расчетным количеством воды для целей наружного пожаротушения, но не менее 50 м3.

1029. Площадки для естественной сушки хлопка-сырца асфальтируются или утрамбовываются глинистым покроем толщиной не менее 5 см. Не допускается производить сушку хлопка на проезжей части дороги.

1030. Не допускается эксплуатация устройств, обеспечивающих предотвращение выделения пыли из технологического оборудования (узлы герметизации, местные отсосы), в не исправном состоянии.

1031. Осевшая хлопковая пыль на оборудовании и строительных конструкциях, а также скопившийся хлопок-сырец удаляется по мере необходимости, но не реже одного раза в смену.

1032. Не допускается эксплуатация устройств, обеспечивающих улавливание камней, металла и других посторонних предметов, в исправном состоянии.

1033. Не допускается эксплуатация карданных валов и клиноременных передач ленточных транспортеров без исправных кожухов, исключающих попадание хлопка на вращающиеся части.

1034. Подвижные детали и шейки валов хлопкоуборочных машин очищаются от хлопковой пыли и волокон.

1035. Элеваторы обеспечиваются стационарными площадками с лестницами. Площадка ограждается перилами высотой не менее 0,9 м со сплошной обшивкой внизу на высоту 0,1 м.

1036. Не допускается неисправность автоматической защиты привода элеватора на случай обрыва ленты, а также задевание рабочих органов о стенку короба элеватора.

1037. Кожух элеватора оборудуется легкооткрывающимися люками с надежными запорами и эластичными прокладками, обеспечивающими плотность (герметичность) прикрытия по всему периметру.

1038. Не допускается эксплуатация транспортеров без исправных специальных устройств для удаления хлопка-сырца с нижней ленты.

1039. Перемещение ленточных транспортеров (перегружателей) осуществляется при отключенном электропитании.

1040. Не допускается эксплуатация машин и аппаратов, входящих в систему пневмотранспорта, без исправных устройств заземления. Механизированное перелопачивание хлопка-сырца через вентилятор не допускается.

1041. Не допускается превышения числа бунтов в группе более двух бунтов, при размерах площадки 65х14 м, четырех при размерах площадки 25x14 м под один бунт или шести при размерах площадки 25x11 м под один бунт. При этом высота бунта выполняется не более 8 м.

1042. Не допускается наличие противопожарных разрывов между бунтами в группе менее 15 м, а между группами бунтов менее 30 м.

1043. Машины, механизмы и автопоезда – хлопковозы при разборке бунтов устанавливаются только в 30 метровых разрывах.

1044. При движении бунторазборщика не допускается наезжать на токоподводящий кабель.

1045. Устранение неисправностей, возникших в машинах и агрегатах, осуществляется только после их отключения и удаления от бунта на расстояние не менее 5 м.

1046. Концы колков фрезы предусматриваются искробезопасными.

1047. Для предотвращения задевания колками фрезы металлических (бетонных) конструкций закрытого склада устанавливаются ограничители опускания и подъема стрелы.

1048. При эксплуатации сушильной установки обеспечиваются:

1) исправность средств теплоснабжения (теплогенераторов);

2) безотказная работа контрольно-измерительных приборов и автоматики безопасности натеплопроизводящих установках;

3) блокировка работы электродвигателя барабана и шнека, обеспечивающая выключение привода барабана при остановке шнека;

4) герметичность дверцы сушильной камеры и питателя;

5) систематическая очистка секции барабана и шнека от хлопка-сырца.

1049. Теплопроизводящие установки, применяемые для сушки хлопка-сырца, устанавливаются в изолированных помещениях из негорючих конструкций.

1050. За работой сушильной установки осуществляется постоянный контроль. Не допускается превышение температуры хлопка-сырца более 700С на выходе. При выходе из сушильного барабана пожелтевшего хлопка-сырца, немедленно прекращается подача хлопка-сырца и теплоносителя и останавливается работа механизмов, а в случае загорания хлопка, поступающего из сушильного барабана, сушилка немедленно останавливается, тлеющий хлопок тушится и удаляется.

Возобновление работы сушилки производится только после тщательного осмотра и устранения причин возникновения перегрева или горения хлопка.

1051. При перемещении очистителей хлопка-сырца осуществляется контроль над состоянием колосниковой решетки, чтобы не менялись зазоры между прутиками и не забивались сорными примесями поверхность перфорированных сеток.

Чистка колосников и устранение забоя в упорной камере волокноочистителей выполняются только деревянными предметами (палочкой).

1052. Хранение хлопковолокна производится только в кипах. Все разбитые кипы перерабатываются (в кипы) в конце каждой смены.

1053. При хранении кип хлопка-волокна в штабелях на открытых площадках, стандартный штабель хлопка выполняется размером не более: 22 м в длину, 11 м в ширину и 8 м в высоту.

При уменьшенных размерах штабелей не допускаются разрывы между соседними штабелями менее полсуммы противолежащих сторон штабелей, но не менее двойной высоты наиболее высокого штабеля.

1054. Все складированные штабеля хлопка-волокна на открытых площадках укрываются брезентом.

1055. Под навесом кипы хлопка-волокна укладываются с оставлением поперечных проходов шириной не менее 2 м: при площади пола от 300 до 600 м2 – один проход; при площади пола 1200 м2 – три прохода; при площади пола 1800 м2 – четыре прохода; через равные расстояния. При высоте хлопок-волокно укладывается так, чтобы расстояние от верха до обрешетки крыши или нижнего пояса ферм было не менее 1 м.

1056. Размещение кип хлопка-волокна в закрытых складах производится на подтоварниках с оставлением одного продольного прохода шириной не менее 2 м и поперечных проходов той же ширины против каждой двери. По периметру вдоль стен оставляется проход шириной не менее 1 м.

Устройство перегородок и офисов внутри складских помещений не допускается.

1057. Полы в закрытых складах и под навесом, а также основания под штабелями на открытых площадках выполняются из негорючего материала.

1058. Автомашины и тракторы подъезжают к закрытым складам, навесам и штабелям хлопка-волокна только стороной, противоположной выхлопной трубе глушителя, при обязательном обеспечении выхлопных труб искрогасителями.

Не допускается во всех случаях допуск к навесам и штабелям хлопка-волокна автомашин, мотовозов, автодрезин, автокранов и мотоциклов ближе 3 м.

1059. На хлопкозаводах и хлопкопунктах при хранении хлопка-сырца более 2400 тонн предусматривается противопожарный водопровод высокого давления.

1060. На хлопкозаводах и хлопкопунктах при хранении хлопка-сырца до 2400 тонн пожаротушение допускается осуществлять из водоемов.

1061. Хлопкоочистительным заводам, заготовительным хлопкопунктам необходимо иметь телефонную связь с ближайшим городом или районным центром, имеющим противопожарную службу.

 

Глава 11. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании помещений конюшен н хранения фуража

1062. Помещения конюшен оборудуются двумя и более самостоятельными воротами, перед которыми не допускается устраивать пороги, ступени, подворотни.

Открывание ворот и дверей помещений, предназначенных для вывода лошадей, предусматривается только наружу. Ворота закрываются только на легкооткрываемые запоры. В зимнее время года все площадки перед воротами и дверями конюшен систематически очищаются от снега.

1063. В помещениях конюшен предусматриваются устройства, позволяющие одновременно освобождать и выводить лошадей из стойл при возникновении пожара.

1064. В конюшнях электропровода прокладываются открыто, на изоляторах, тросах, в стальных трубах или кабелях. Допускается использование пылеводонепроницаемых и влагозащищенных электросветильников.

Распределительные щиты, выключатели, предохранители устанавливаются в тамбурах или на наружных стенах конюшен в шкафах из негорючих материалов.

1065. При конюшне допускается устройство фуражной с суточным запасом фуража, а также помещения для хранения подстилки.

Основные запасы фуража хранятся в специальных складских помещениях.

1066. Для успешной эвакуации лошадей из конюшен выполняется план эвакуации животных на случай пожара.

1067. При эксплуатации электрических сетей в конюшнях не допускается:

1) располагать электропровода над местами размещения животных;

2) складывать под электропроводкой сено, солому;

3) прокладывать транзитом электропровода и кабели через помещения конюшен;

4) применять лампы, мощность которых превышает предельно допустимую для данного типа светильника;

5) подвешивать светильники непосредственно на проводах.

1068. В помещениях конюшен не допускается:

1) устраивать мастерские, склады, стоянки автотранспорта, а также производить работы, не связанные с обслуживанием животных;

2) въезд транспортных средств с двигателями внутреннего сгорания, выхлопные трубы которых не оборудованы искрогасителями;

3) устанавливать на воротах пружины и блоки для их автоматического закрывания;

4) применять для освещения помещений керосиновые лампы, свечи и неисправные электрические фонари;

5) устраивать временные печи;

6) хранить сено, фураж, подстилку в тамбурах и проходах, на чердаках конюшни;

7) курить и применять открытый огонь.

 

Раздел 9. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании объектов транспорта

Глава 1. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании автомобильного транспорта

Параграф 1. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании гаражей и открытых стоянок и паркингов

1069. Мелкий ремонт и текущее техническое обслуживание транспортных средств на территории открытых стоянок осуществляется на площадках с твердым покрытием.

1070. На каждой площадке для осуществления мелкого ремонта и текущего обслуживания транспортных средств устанавливается пожарный щит с набором противопожарного инвентаря согласно требованиям настоящих Правил.

1071. Помещения гаражей, паркингов и площадки открытого хранения транспортных средств не допускается загромождать предметами и оборудованием, которые могут препятствовать их эвакуации при возникновении пожара и чрезвычайных ситуаций.

1072. Гаражи, боксы, паркинги и площадки открытого хранения транспортных средств (кроме индивидуального) оснащаются схемами расстановки автотехники и указателями путей движения автомобилей к эвакуационным выездам.

1073. Помещения гаражей, паркингов и площадки открытого хранения транспортных средств содержатся в чистоте. Пролитые горюче-смазочные материалы засыпаются песком и немедленно убираются.

1074. Не допускается стоянка автомобилей, оснащенных газобаллонным оборудованием, двигатели которых работают на сжатом природном газе или сжиженном нефтяном газе, во встроенных зданиях иного назначения и пристроенных к ним, а также расположенных ниже уровня земли автостоянок и помещений закрытого типа и паркингах.

1075. В паркингах, в автостоянках закрытого типа не допускаются устройство и/или размещение помещений иного функционального назначения не предусмотренных проектной документацией.

Хранение взрывоопасных веществ и материалов, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, масел, баллонов с горючими газами, баллонов под давлением в хозяйственных кладовых и кладовых для багажа клиентов не допускается.

Хозяйственные кладовые и кладовые для багажа клиентов допускается размещать только на первом (посадочном) этаже автостоянки, для подземных автостоянок легковых автомобилей допускается размещать не ниже первого (верхнего) подземного этажа сооружения.

Хранение горючих материалов вне хозяйственных кладовых и кладовых для багажа клиентов не допускается.

1076. В помещениях гаражей-стоянок, встроенных и пристроенных в многоквартирные жилые здания, общественные здания, а также паркингах не допускается хранение горюче-смазочных материалов, за исключением топлива в баках, смонтированных на транспортных средствах. В иных гаражах хранение дополнительного количества горюче-смазочных материалов, не превышающих для бензина и дизельного топлива – более 20 кг, для масел – более 5 кг выполняются только в металлической плотно закрывающейся таре.

1077. Использование гаражей, помещений в зданиях автостоянок, паркингов и открытых стоянок не по прямому назначению (складирование горючих материалов, газовых баллонов, устройство ремонтных мастерских, окрасочных камер, помещений, комнат для проживания) не допускается.

1078. В зданиях закрытых автостоянок (встроенные, пристроенные, подземные, отдельно стоящие), не допускается переоборудование или использование отдельных боксов и парковочных мест, предназначенных для хранения автомобилей, в качестве помещений для осуществления ремонтных работ и хранения веществ и материалов.

1079. Отопление помещений хранения автомобилей предусматривается водяное либо воздушное, совмещенное с приточной вентиляцией. В помещениях охраны гаражей допускается использование местных нагревательных приборов заводского изготовления с гладкой поверхностью. При этом отопительные приборы, температура поверхности которых превышает 1000С, ограждаются экранами из негорючих материалов.

1080. В боксах, паркингах, помещениях для стоянки транспортных средств, помещениях производственных гаражей, под навесами и на открытых площадках хранения транспорта не допускаются:

1) установка транспортных средств в количестве, превышающем норму плана расстановки, уменьшение расстояния между автомобилями, зданиями (сооружениями);

2) загромождение выездных ворот и проезда; выполнение кузнечных, термических, сварочных, малярных и деревообделочных работ, а также промывка деталей с использованием легковоспламеняющихся и горючих жидкостей;

3) оставление транспортных средств с открытыми горловинами топливных баков при наличии течи из топливных баков, топливопроводов и карбюраторов, а также с неисправными системами электрооборудования;

4) заправка транспортных средств горюче-смазочными материалами, а также слив их в систему водоотведения или на прилегающую территорию. Сбор отработанных горюче-смазочных материалов, фильтров, ветоши предусматривается в емкости из негорючих материалов, оборудованных закрывающимися крышками;

5) подзарядка аккумуляторов непосредственно на транспортных средствах, а также в неприспособленных для этих целей помещениях;

6) подогрев двигателей открытым огнем (костры, факелы, паяльные лампы, газовые горелки), использование открытых источников огня для освещения;

7) установка на общих стоянках транспортных средств для перевозки легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также горючих газов;

8) хранение емкости из-под легковоспламеняющихся и горючих жидкостей;

9) произведение окраски транспортных средств, мойки деталей легковоспламеняющимися и горючими жидкостями.

1081. При эксплуатации транспортных средств, оснащенных газобаллонным оборудованием, работающих на газообразном топливе:

1) при постановке транспортных средств на ночную или длительную стоянку закрываются расходные вентили, вырабатывается весь газ, находящийся в магистральном газопроводе, после чего выключается зажигание, закрывается магистральный вентиль и отключается "масса" на аккумуляторе;

2) не допускается осуществлять движение транспортного средства "своим ходом" в паркингах и закрытом помещении только на жидком топливе (бензин, дизельное топливо);

3) не допускается осуществлять стравливание сжиженного углеводородного газа (далее – СУГ) в паркингах и помещениях, предназначенных для хранения транспортных средств;

4) тщательно проветриваются помещения, после выезда из них транспортных средств;

5) в зимнее время при безгаражном хранении транспортных средств и при низких температурах предварительный подогрев двигателя и устранение образования ледяных пробок в газовых коммуникациях производятся с помощью горячей воды, пара или горячего воздуха;

6) системы, связанные с контролем давления, выработки газа, подогрева двигателя, переключения на разные виды топлива и подачи газа в карбюратор-смеситель, содержатся в исправном состоянии. Предохранительные клапаны на баллонах с СУГ, а также электромагнитные клапаны, обеспечивающие блокировку подачи топлива, эксплуатируются только в исправном состоянии. Освидетельствование баллонов проводится не реже 1 раза в 2 года;

7) не допускается применение и хранение СУГ в паркингах, закрытых гаражах-стоянках и других отапливаемых помещениях, где температура воздуха превышает 25оС;

8) пуск двигателя осуществляется только на топливе одного вида – на газе или бензине.

1082. Паркинги, помещения для стоянки и площадки открытого хранения транспортных средств (кроме индивидуального) оснащаются буксирными тросами и штангами, из расчета 1 трос (штанга) на 10 единиц техники.

1083. В гаражах индивидуального пользования дополнительно к указанным ранее требованиям, не допускается хранить мебель, предметы домашнего обихода из горючих материалов, а также запас топлива более 20 литров и масла более 5 литров.

1084. В помещениях для ремонта автомобилей и подсобных помещениях не допускается производить ремонт автомобилей с баками, наполненными горючим (а у газовых автомобилей при заполненных газом баллонах), и картерами, заполненными маслом. По окончании работы помещение и смотровые ямы очищаются от промасленных обтирочных материалов и различных жидкостей.

 

Параграф 2. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании аккумуляторных станций

1085. В процессе зарядки аккумуляторных батарей:

1) проверяется надежность соединения проводов к клеммам батарей во избежание их искрения;

2) пробки в банках батарей содержатся открытыми;

3) включение тока зарядки и хранение заряженных аккумуляторов производятся только при работающей проточной вытяжной вентиляции;

4) отключение проводников от отдельных аккумуляторов производится только при выключенном зарядном токе;

5) поврежденные проводники немедленно заменяются новыми.

1086. Паяльные работы или работы с использованием паяльной лампы в зарядных помещениях аккумуляторных станций проводятся не ранее чем через 2 часа после прекращения зарядки батарей при условии тщательного проветривания помещения. Во время пайки или работы с паяльной лампой производится непрерывная вентиляция помещения. Место пайки ограждается от технологического оборудования помещения огнестойкими щитами.

1087. В помещениях аккумуляторных станций не допускаются:

1) курение, разведения огня, использование электронагревательных приборов;

2) хранение кислот, щелочей или электролит в количестве, более односменной потребности;

3) оставлять специальную одежду и посторонние предметы на рабочих местах.

 

Глава 2. Порядок обеспечения пожарной безопасности при проведении промывочных и окрасочных работ

1088. Размещение промывочных и окрасочных цехов в подвальных, цокольных и первых этажах многоэтажных зданий не допускается.

1089. Полы промывочных и окрасочных цехов, а также краскозаготовительных отделений выполняются негорючими, электропроводными, стойкими к растворителям, исключающими искрообразоваиие.

1090. Внутренние поверхности стен промывочных и окрасочных цехов на высоту не менее 2 м облицовываются негорючим материалом, позволяющим легкую очистку от загрязнений.

1091. Помещения промывочных и окрасочных цехов, лакокрасочных лабораторий и краскозаготовительных отделений оборудуются самостоятельной механической приточно-вытяжной вентиляцией и местной вытяжной вентиляцией от окрасочных камер, ванн окунания, установок облива, постов ручного окрашивания, сушильных камер, участков промывки и обезжиривания поверхностей. Для предупреждения образования взрывоопасных концентраций в указанных помещениях устанавливаются автоматические газоанализаторы.

1092. Поверхности приборов отопления в промывочных и окрасочных цехах и краскозаготовительных отделениях предусматриваются гладкими и не нагревающими свыше 950С, применение ребристых радиаторов не допускается.

1093. Допускается использование электрооборудования и светильников промывочных и окрасочных цехов, лакокрасочных лабораторий и краскозаготовительных отделений только во взрывозащищенном исполнении в соответствии с ПУЭ.

Электрические пусковые устройства, кнопочные электромагнитные пускатели устанавливаются вне промывочных и окрасочных помещений.

1094. В промывочных и окрасочных цехах выполняется пожаробезопасная система водоотведения, оборудованная ловушками или отстойниками с гидравлическими затворами, систематически очищаемыми от отходов краски.

1095. Передвижное технологическое оборудование промывочных, окрасочных цехов и краскозаготовительных отделений (лестницы, стремянки, доски, тележки) оборудуются защитными устройствами, предупреждающими искрообразование при ударах и трении.

1096. Помещения промывочных и окрасочных цехов, краскозаготовительных отделений и лакокрасочных лабораторий постоянно поддерживаются в чистоте и порядке. Уборка помещений, оборудования и рабочих мест производится мокрым способом не реже 1 раза в смену.

Пролитые лакокрасочные материалы и растворители немедленно убираются с помощью опилок, промываются водой.

Мытье полов, пропитка стен и оборудования производятся пожаробезопасными техническими моющими жидкостями. Применение для этих целей пожароопасных органических растворителей не допускается. Обтирочные материалы после употребления убираются в специальные металлические закрывающиеся ящики и в конце каждой смены выносятся из помещения в установленное место.

Пустая тара из-под лакокрасочных материалов по мере освобождения выносится из цеха и складируется с плотно закрытыми крышками на специально отведенных площадках.

1097. Для снятия зарядов статического электричества в процессе промывки и окрашивания все технологическое оборудование, краскораспылители, трубопроводы (гибкие шланги) для растворителей и лакокрасок, а также окрашиваемые или промываемые отдельные узлы, детали и изделия надежно заземляются.

Не допускается значение сопротивления заземлительного электрода более 10 Ом.

1098. В органические пожароопасные растворители, используемые для промывки и обезжиривания отдельных узлов, деталей или изделий, вводятся антистатические присадки. Промывка и обезжиривание производятся хлопчатобумажными салфетками, намотанными на металлическую сетку, соединенную проводом с заземлительным контуром.

1099. Для предупреждения образования и снятия зарядов статического электричества на людях:

1) не допускается ношение рабочими и служащими одежды из синтетических материалов и шелка, а также колец и браслетов;

2) предусматривается устройство заземленных зон поверхностей на помостах и рабочих площадках цеха;

3) заземляются дверные ручки, поручни лестниц, рукоятки приборов;

4) работники обеспечиваются токопроводящей обувью и антистатическими браслетами

 

Глава 3. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании метрополитенов

1100. На каждой станции разрабатываются: оперативный план пожаротушения, требования о мерах пожарной безопасности, план эвакуации пассажиров, порядок действий работников метрополитена при работе шахт тоннельной вентиляции в случае задымления или пожара. Эти документы хранятся в помещении дежурного по станции. Второй экземпляр оперативного плана пожаротушения хранится в кассе у старшего кассира и выдается по требованию руководителя тушения пожара.

1101. Места примыкания действующих тоннелей и станций к строящимся и реконструируемым объектам до начала проведения работ ограждаются негорючими дымонепроницаемыми перегородками. При организации работ в местах примыкания к действующим линиям метрополитена устраивается телефонная связь с дежурным персоналом.

1102. Не допускается применение горючих материалов для облицовки стен, потолков путей эвакуации (коридоры, лестничные клетки, вестибюли, холлы), а также для устройства рекламы в отделке подземных помещений и вестибюлей станций.

1103. Допускается использование платяных шкафов, устанавливаемых в подземном пространстве метрополитенов, только из негорючих материалов.

1104. В подземных сооружениях станции допускается хранить не более двух баллонов с газами емкостью не более 5 литров каждый в специально отведенном месте.

1105. Огневые работы в подземных сооружениях метрополитена проводятся только в ночное время после снятия напряжения в электросети за исключением работ аварийного характера, выполняемых по распоряжению руководителей служб.

1106. Проведение газосварочных и электросварочных работ в действующих тоннелях допускается только со специальных агрегатов, устанавливаемых на подвижном транспорте.

1107. Завоз горюче-смазочных материалов в тоннели осуществляется на оборудованном для этих целей моторельсовом транспорте в специальных раздаточных емкостях в ночное время (при отсутствии пассажиров в метрополитене).

1108. Транспорт, приспособленный для перевозки горюче-смазочных материалов в тоннели, оборудуется минимальным перечнем первичных средств пожаротушения, определенным в приложении 3 к настоящим Правилам.

1109. Для проверки противопожарного режима в помещениях станций и кабельных коллекторах на аварийной доске в кабинах дежурных по станциям содержатся ключи, замаркированные в соответствии с нумерацией помещений. Проверка этих помещений проводится в присутствии дежурного по станции или представителя службы.

1110. Вместимость учебных классов в технических кабинетах, размещаемых в подземном пространстве для проведения инструктажей с сотрудниками метрополитенов, с количеством более 30 человек не допускается.

1111. При проведении ремонтных работ в подземном пространстве метрополитенов применяются металлические леса.

1112. В действующих тоннелях не допускается:

1) проводить работы с газогенераторами;

2) пропитывать креозотом шпалы, подкладки, клинья, а также разогревать битум.

1113. В помещениях машинных залов, эскалаторов и в демонтажных камерах не допускается складирование запчастей и материалов.

1114. Покраска кабельных линий в тоннелях осуществляется только в ночное время по разрешению руководителя станции.

1115. Вагоны электропоездов оборудуются исправным устройством связи "пассажир-машинист" и первичными средствами пожаротушения.

1116. Электропечи, устанавливаемые в кабинах машинистов, надежно укрепляются и обеспечиваются самостоятельной защитой. На печах и вблизи них не допускается размещение различных горючих материалов.

1117. Торговые киоски устанавливаются только в наземных вестибюлях станций. Киоски выполняются из негорючих материалов. Торговые киоски размещаются с таким расчетом, чтобы они не препятствовали проходу пассажиров.

1118. Для отопления киосков применяются масляные электрорадиаторы или греющие электропанели.

1119. Киоски оборудуются первичными средствами пожаротушения и автоматической пожарной сигнализацией с выводом сигнала в помещение с круглосуточным пребыванием дежурного персонала.

1120. Не допускаются:

1) торговля и пользование легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами, товарами в аэрозольной упаковке, пиротехническими изделиями и другими огнеопасными материалами;

2) хранение товара, упаковочного материала, торгового инвентаря в помещениях станций.

Глава 4. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании железнодорожного транспорта

1121. При обеспечении пожарной безопасности на объектах железнодорожного транспорта стеллажи в камерах хранения ручной клади и багажных отделениях выполняются только из негорючих материалов. Устройство антресолей не допускается.

1122. В паровозных депо и базах запаса локомотивов (паровозов) не допускается:

1) ставить в депо паровозы с действующими топками, а также растапливать их в стойлах за пределами вытяжных зонтов;

2) чистить топки и зольники в стойлах депо и неустановленных местах;

3) устанавливать подвижной состав с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, опасными и горючими грузами на расстоянии менее 50 м от установленного места чистки топки паровоза;

4) ставить в стойла депо цистерны с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, а также порожние цистерны из-под указанных жидкостей без предварительной их пропарки;

5) слив топлива и масел непосредственно в боксах (стойлах) в ведра, противни и подсобные емкости;

6) производить заправку тепловозов топливом и смазкой в не установленных технологическим процессом местах;

7) оставлять открытыми горловины топливных баков.

1123. Шлакоуборочные канавы располагаются на расстоянии не менее 50 м от складов хранения горючих материалов, а также зданий IV, IVa и V степеней огнестойкости. Шлак и изгарь в местах чистки топок заливается водой и регулярно убирается.

1124. Площадки, отводимые под промывочно-пропарочные станции (пункты), оборудуются в соответствии с требованиями типового технологического процесса станций и располагаются от железнодорожных путей, ближайших станционных и тракционных путей на расстоянии не менее 30 м, а от соседних железнодорожных зданий и сооружений – не менее 50 м.

1125. Подача цистерн к местам их обработки производится тепловозами (мотовозами), оборудованными искрогасителями. При подаче цистерн устанавливается прикрытие не менее двух четырехосных вагонов. Приближение тепловозов к местам очистки ближе 20 м не допускается, что следует обозначить сигналом, запрещающим дальнейшее движение.

1126. Сливные приборы, крышки колпаков и загрузочных люков цистерн, подаваемых на обработку на промывочно-пропарочные станции (пункты), закрываются. Обработанные цистерны оборудуются исправной запорной арматурой.

1127. Пути, на которых производится заправка клапанов сливных приборов цистерн, оборудуются желобами или другими приспособлениями для улавливания остатков нефтепродуктов.

Люки и приямки на отстойниках и трубопроводах постоянно закрываются крышками.

При заправке клапанов используются только аккумуляторные фонари и искробезопасный инструмент.

1128. Железнодорожные пути, эстакады, трубопроводы, резервуары, цистерны с горючими газами, легковоспламеняющимися и горючими жидкостями под сливом и наливом обеспечиваются надежным заземлением для отвода статического электричества.

1129. Металлические переносные и передвижные лестницы оборудуются медными крючками и резиновыми подушками под стыками.

1130. Освещение внутри котлов и цистерн допускается аккумуляторными фонарями. Включение и выключение фонарей производятся вне цистерны.

1131. Эстакады и площадки очищаются от остатков нефтепродуктов и промываются горячей водой не реже 1 раза в смену.

1132. На территории промывочно-пропарочных станций (пунктов) не допускаются:

1) использование не взрывозащищенных фонарей, ламп и светильников;

2) использование инструментов, изготовленных из черного металла или других материалов, образующих искры при ударах;

3) проведение воздушной электропроводки над железнодорожными путями, зданиями и сооружениями;

4) использование обуви, подбитой стальными пластинами или гвоздями, при работе внутри котла цистерны;

5) слив остатков легковоспламеняющихся и горючих жидкостей вместе с водой и конденсатом в общую сеть водоотведения, открытые канавы, кюветы, под откос;

6) применение для спуска людей в цистерну переносных стальных лестниц, а также деревянных лестниц, обитых сталью;

7) оставление обтирочных материалов внутри и на наружных частях осматриваемых цистерн;

8) въезд локомотивов в депо очистки и под эстакады.

1133. Полосы отвода железных дорог опахиваются минерализованной полосой не менее 4 м, содержатся очищенными от валежника, порубочных остатков и кустарника, старых шпал и другого горючего мусора. Указанные материалы своевременно вывозятся с полосы отвода.

1134. Разлитые на путях легковоспламеняющиеся и горючие жидкости засыпаются песком, землей и удаляются за полосу отвода.

1135. Шпалы и брусья при временном хранении на перегонах, станциях и звеносборочных базах укладываются в штабеля.

Площадка под штабеля и территория на расстоянии не менее 3 м очищаются от сухой травы и другого горючего материала, окапываются или опахиваются.

1136. Штабеля шпал и брусьев укладываются параллельно пути на расстоянии не менее 30 м от строений и сооружений, 10 м – от путей организованного движения поездов, 6 м – от других путей и не менее полуторной высоты опоры от оси линий электропередач и связи. Разрывы между штабелями шпал выполняются менее 1 м, а между каждой парой штабелей не менее 20 м.

1137. Складирование сена, соломы и дров на расстоянии менее 50 м от мостов, путевых сооружений и путей организованного движения поездов, а также под проводами линий электропередач и связи не допускается.

1138. В полосе отвода не допускается разведение костров и сжигание хвороста, порубочных материалов, а также оставление сухостойных деревьев и кустарников.

1139. В лесных массивах мосты окаймляются минерализованной полосой шириной не менее 4 м по внешнему периметру полосы отвода.

1140. Земляные участки под мостами в радиусе 50 м очищаются от сухой травы, кустарника, валежника, горючего мусора.

1141. Деревянные путепроводы, расположенные над железнодорожными путями, обиваются снизу кровельной сталью на ширину не менее 4 м со спущенными с обеих сторон краями по 0,3 м.

1142. С замерзанием рек у всех деревянных и металлических мостов с деревянным настилом для целей пожаротушения устраиваются незамерзающие проруби и подъезды к ним. Место нахождения проруби обозначается указателем.

1143. На всех мостах и путепроводах не допускается:

1) устраивать под ними или вблизи их склады материалов, места стоянки для судов, плотов, барж и лодок;

2) заправка керосиновых фонарей и баков бензомоторных агрегатов;

3) содержание пролетных строений и других конструкций не очищенными от нефтепродуктов;

4) под мостами выжигание сухой травы, а также сжигание кустарника и другого горючего материала.

1144. Железнодорожные пути для стоянки вагонов путевых машинных станций оборудуются стрелочными переводами для обеспечения вывода и рассредоточения подвижного состава на случай пожара.

1145. Вагоны, в которых размещаются производственные мастерские, школы, детские учреждения, ставятся отдельными группами с противопожарными разрывами от жилых домов не менее 10 м.

1146. При отсутствии искусственных и естественных источников водоснабжения в местах расположения путевых машинных станций создается запас воды для нужд пожаротушения в железнодорожных цистернах или других емкостях из расчета 50 м3 на каждую группу (15-20 единиц) вагонов.

1147. В пунктах стоянки вагонов путевых машинных станций устанавливается сигнал оповещения о пожаре.

 

Глава 5. Порядок обеспечения пожарной безопасности при транспортировании взрывопожароопасных и пожароопасных веществ и материалов

1148. При перевозке опасных грузов используется прочная, исправная тара и упаковка, предотвращающие утечку и рассыпание груза, обеспечивающие сохранность груза и безопасность перевозки.

1149. Автоцистерны, перевозящие горючие газы, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, оборудуются надежным заземлением, огнетушителями согласно требованиям приложения 11 к настоящим Правилам, кошмой, емкостью с песком массой не менее 25 кг, и маркируются в соответствии со степенью опасности груза, а выхлопные трубы оборудуются исправными искрогасителями.

1150. Взрывопожароопасные грузы, которые выделяют легковоспламеняющиеся, ядовитые, едкие, коррозионные пары или газы, становятся взрывчатыми при высыхании, могут опасно взаимодействовать с воздухом и влагой, а также грузы с окисляющими свойствами, упаковываются герметично.

1151. Опасные грузы в стеклянной таре упаковываются в прочные ящики или обрешетки (деревянные, пластмассовые, металлические) с заполнением свободного пространства негорючими прокладочными и впитывающими материалами.

Использование ящиков, высота стенок и обрешеток которых ниже закупоренных бутылей и банок на 0,05 м, не допускается. При перевозке мелкими отправками опасные грузы в стеклянной таре упаковываются в плотные деревянные ящики с крышками.

1152. Опасные грузы в металлических или пластмассовых банках, бидонах и канистрах дополнительно упаковываются в деревянные ящики или обрешетки.

1153. Не допускается погрузка в один вагон или контейнер опасных грузов разных групп, а также некоторых опасных грузов, входящих в одну группу, не разрешенных к совместной перевозке.

1154. При погрузке в вагоны тары с кислотами, ее ставят в противоположную сторону от тары с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями. Все тары в вагоне плотно устанавливаются одна к другой и прочно закрепляются.

1155. Баллоны с ядовитыми газами (подкласс 2.2) и легковоспламеняющимися (горючими) ядовитыми газами (подкласс 2.4), а также порожние баллоны из-под этих газов перевозят только повагонными отправками или в контейнерах в соответствии с требованиями безопасности по совместному хранению веществ и материалов.

1156. Баллоны с горючими и ядовитыми газами грузятся в горизонтальном положении предохранительными колпаками в одну сторону.

В вертикальном положении баллоны с газами грузятся лишь при наличии на всех баллонах защитных колец и при условии плотной загрузки, исключающей возможность перемещения или падения баллонов. Дверные проемы ограждаются досками толщиной не менее 40 мм с целью исключения навала груза на двери.

В виде исключения, при перевозке допускается погрузка баллонов без защитных колец. В этом случае между каждым рядом баллонов устанавливаются прокладки из досок с вырезами гнезд для баллонов.

Не допускается использовать в качестве прокладок между баллонами (сосудами) сено, солому и другие легковоспламеняющиеся материалы.

Легковоспламеняющиеся и горючие жидкости перевозятся в стандартных герметичных и опломбированных бочках.

Вагоны для перевозки изопропил нитрата и самина, как в загруженном, так и порожнем состоянии сопровождаются бригадой специалистов грузоотправителя (грузополучателя).

1157. Подача к рабочим местам легковоспламеняющихся и горючих жидкостей и горючих газов предусматривается централизованным способом транспортирования.

Применение открытой тары для подачи легковоспламеняющихся и горючих жидкостей к рабочим местам не допускается.

1158. При прокладке трубопроводов горючих газов, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в зданиях и сооружениях:

1) герметично закрываются проемы (зазоры, неплотности) в местах прохождения трубопроводов через строительные конструкции негорючими материалами на всю толщину конструкции здания;

2) используются исправные газонепроницаемые перемычки (диафрагмы) из негорючих материалов в местах перехода каналов и траншей (открытых и закрытых) из одного помещения в другое.

1159. Для перекачки горючих газов и легковоспламеняющихся жидкостей применяются бессальниковые насосы и насосы с торцевыми уплотнителями.

На трубопроводах, работающих неполным сечением, устанавливаются гидравлические затворы.

1160. Стеклянную тару с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями емкостью 10 литров и более устанавливают в плетеные корзины или деревянные обрешетки, а стеклянную тару емкостью до 10 литров в плотные деревянные ящики с прокладочными материалами, которые служат для смягчения толчков и обладают способностью впитывать вытекающую при разбитии тары жидкость.

1161. Эксплуатация транспортеров, норий, самотечных и пневматических труб осуществляется только с исправными и герметичными укрытиями мест выделения пыли. Оборудуются вентиляцией обеспечивающей постоянный и эффективный отсос пыли из-под укрытий.

1162. В период эксплуатации пневмотранспортных и самотечных устройств (при движении продукта в трубопроводах) не допускается скопление пыли в трубопроводах. Очистка трубопроводов производится согласно утвержденного руководителем организации графиком.

1163. Пуск транспортеров и пневмотранспортных устройств производится лишь после проверки их состояния на холостом ходу, отсутствия в них посторонних предметов, наличия смазки в подшипниках, а также исправности всех устройств защиты.

1164. Автоблокировка электродвигателей технологического оборудования с электродвигателями воздуходувных машин, из которых продукт поступает в соответствующую пневмотранспортную сеть, содержится в исправном состоянии и проверяется при каждом пуске оборудования.

1165. Во избежание завалов и подпора оборудования транспортируемыми сыпучими (порошкообразными) продуктами предусматривается автоблокировка для аварийной остановки транспортеров.

1166. Эксплуатация неисправных винтовых транспортеров и норий (отсутствие зазора между винтом и стенкой желоба, трение лент и прикосновение ковшей о стенки желоба) не допускается.

1167. Не допускается буксование ленты, а также смазывание приводных барабанов битумом, канифолью и другими горючими материалами.

1168. Для остановки работы технологического оборудования цеха и отключения аспирационной и вентиляционной систем при возгорании в нориях, самотечных и пневматических трубах и на других транспортерах на каждом этаже около лестничной клетки устанавливаются специальные кнопки.

1169. Эксплуатация аспирационных линий и линий транспортировки измельченных материалов с отключенными или неисправными автоматическими огнезадерживающими устройствами не допускается.

1170. Проемы в противопожарных преградах, для пропуска транспортеров, конвейеров, защищаются огнепреграждающими устройствами (дверями, воротами, водяными завесами, пересыпными устройствами).

1171. При перевозке взрывопожароопасных веществ на транспортном средстве, а также на каждом грузовом месте, содержащем эти вещества, устанавливаются знаки безопасности.

1172. Транспортировка больших партий взрывопожароопасных веществ по территории населенного пункта на автотранспорте производится в соответствии с требованиями документов по стандартизации и только в ночное время суток.

1173. При перевозке взрывопожароопасных веществ не допускается:

1) транспортировать цистерны с легковоспламеняющимися жидкостями и горючими газами по населенному пункту в дневное время суток;

2) допускать толчки, резкие торможения;

3) транспортировать баллоны с горючими газами без предохранительных башмаков;

4) оставлять транспортное средство без присмотра.

1174. Места погрузки и разгрузки взрывопожароопасных и пожароопасных веществ и материалов оборудуются:

1) специальными приспособлениями, обеспечивающими безопасные в пожарном отношении условия проведения работ (стойки, щиты, трапы, носилки). При этом для стеклянной тары следует предусмотреть тележки или специальные носилки, имеющие гнезда. Допускается переносить стеклянную тару в исправных корзинах с ручками, обеспечивающими возможность перемещения их двумя работающими;

2) средствами пожаротушения в соответствии с минимальным перечнем необходимых первичных средств пожаротушения, определенными приложением 11 к настоящим Правилам;

3) исправным стационарным или временным освещением, соответствующим классу зоны в соответствии с ПУЭ.

1175. В местах погрузочно-разгрузочных работ с взрывопожароопасными и пожароопасными грузами не допускается пользоваться открытым огнем.

1176. Водителям и машинистам, ожидающим погрузку или разгрузку, а также во время проведения погрузочно-разгрузочных работ не допускается оставлять транспортные средства без присмотра.

1177. Транспортные средства (вагоны, кузова, прицепы, контейнеры), подаваемые под погрузку взрывопожароопасных и пожароопасных веществ и материалов очищаются от посторонних предметов.

1178. При обнаружении повреждений тары (упаковки), рассыпанных или разлитых веществ, немедленно удаляют поврежденную тару (упаковку), очищают пол и убирают рассыпанные или разлитые взрывопожароопасные и пожароопасные вещества.

1179. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ с взрывопожароопасными и пожароопасными грузами работниками соблюдаются требования маркировочных знаков и предупреждающих надписей на упаковках.

1180. Не допускается производить погрузочно-разгрузочные работы с взрывопожароопасными и пожароопасными веществами и материалами при работающих двигателях автомобилей, а также во время дождя, если вещества и материалы склонны к самовозгоранию при взаимодействии с водой.

1181. Взрывопожароопасные и пожароопасные грузы в вагонах, контейнерах и кузовах автомобилей надежно закрепляются с целью исключения их перемещения при движении.

1182. При проведении технологических операций, связанных с наполнением и сливом легковоспламеняющихся и горючих жидкостей:

1) люки и крышки открываются плавно, без рывков и ударов, с применением искробезопасных инструментов. Не допускается производить погрузочно-разгрузочные работы с емкостями, облитыми легковоспламеняющимися и горючими жидкостями;

2) арматура, шланги, разъемные соединения, защита от статического электричества содержатся в исправном техническом состоянии.

1183. Перед заполнением резервуаров, цистерн, тары с жидкостью проверяется на исправность имеющегося замерного устройства.

1184. Замер уровня жидкости в резервуаре и отбор проб производятся в светлое время суток. Работающие, в темное время суток, используют только аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении.

Замер уровня и отбор проб вручную во время грозы, а также во время закачки или откачки продукта не допускается.

Используются пробоотборники из искрозащищенного материала и заземление.

1185. Наполнение и опорожнение емкостей с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями осуществляются по трубопроводам и шлангам, имеющим исправные соединения, и только после проверки правильности открытия и закрытия соответствующих задвижек, плотности присоединения шлангов и трубопроводов. Запорная арматура полностью открывается.

1186. Подача продукта в резервуары, емкости "падающей струей" не допускается. Скорость наполнения (опорожнения) резервуара предусматривается не превышающей суммарную пропускную способность установленных на резервуаре дыхательных и предохранительных клапанов (или вентиляционных патрубков).

1187. По окончании разгрузки взрывопожароопасных или пожароопасных грузов осматривается вагон, контейнер или кузов автомобиля, тщательно собираются и удаляются остатки веществ и мусор.

1188. Положения пункта 1187 настоящих Правил выполняются при эксплуатации и обслуживании специальных железнодорожных вагонов-цистерн, предназначенных для перевозки следующих сжиженных углеводородных газов и их смесей: пропан, н-бутан, изобутан, пропан-бутан, пропилен, изопентан, н-пентан, бутадиен, изопрен, н-бутилен, пропан-бутилен, альфа-бутилен, бета-бутилен, бутилен-дивинильная фракция, изобутилен, изобутан-изобутилен, пиперилен, бутан-изобутиленовая фракция, отработанная бутан-изобутиленовая фракция, пентан-изопентан, пентан-гексан, изоамилен, рефлюкс, нестабильный газовый бензин, бутан-бутиленовая фракция, пропан-пропиленовая фракция, широкая фракция легких углеводородов.

1189. При возникновении пожароопасной ситуации, связанной с цистерной со сжиженным углеводородным газом, находящейся на станции, принимаются меры к отцеплению этой цистерны от поезда (состава) и удалению ее в безопасное место.

1190. Ремонт котла цистерны, его элементов, а также его внутренний осмотр проводятся после дегазации объема котла и оформления руководителем работ соответствующего разрешения.

1191. При производстве ремонтных работ не допускается:

1) ремонт котлов в груженом состоянии, а также в порожнем состоянии до производства дегазации его объема;

2) использование инструментов, дающих искрение, и находящихся с открытым огнем (факел, жаровня, керосиновый фонарь) вблизи цистерны;

3) сварочные и огневые работы под цистерной.

При необходимости проведения работ по исправлению тележек с применением огня, сварки и ударов, тележки выкатываются из-под цистерны и отводятся от нее на расстояние не менее 100 м.

1192. При выполнении работ внутри котла цистерны (внутренний осмотр, ремонт, чистка) применяются светильники напряжением не выше 12 Вольт в исправном взрывобезопасном исполнении. Включение и выключение светильника производится вне котла цистерны.

1193. Перед проведением работ внутри котла цистерны проводится анализ воздушной среды в объеме котла на отсутствие опасной концентрации углеводородов и на содержание кислорода.

Содержание кислорода допускается в пределах 19-20 % (объема). Концентрация горючих веществ в объеме котла предусматривается не более 20 % от значения нижнего концентрационного предела распространения пламени сжиженных углеводородных газов.

1194. В нерабочем состоянии вентили цистерны закрываются и заглушаются. В случае необходимости замена сальниковой набивки вентилей наполненной цистерны выполняется при полностью закрытом клапане и снятых заглушках.

1195. При возникновении пожароопасной ситуации или пожара в подвижном составе, имеющем вагоны-цистерны с сжиженными углеводородными газами, на железнодорожных станциях, перегонах, сливоналивных эстакадах, путях промышленных предприятий, при проведении маневровых работ руководители, диспетчеры, машинисты и другие работники железнодорожного транспорта действуют в соответствии с планом локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций.

Планы подлежат пересмотру не реже 1 раза в 5 лет. При изменениях в технологии, аппаратурном оформлении, метрологическом обеспечении, изменениях в организации перевозок, при наличии данных об имевших место пожароопасных ситуациях и пожарах при перевозках планы уточняются в 15-ти дневный срок. Изменения и уточнения в планы утверждаются и согласовываются в том же порядке, что и сами планы.

1196. План содержит следующие основные положения:

1) сообщение о пожаре на центральный пункт пожарной связи территориального подразделения противопожарной службы, в линейный орган внутренних дел и диспетчеру участка железной дороги;

2) вызов к месту возникновения пожароопасной ситуации или пожара пожарного и восстановительного поездов;

3) определение районов управления и распределения между работниками станции обязанностей по рассредоточению и выводу из опасной зоны вагонов и составов, а также локализации пожароопасной ситуации или пожара на начальной стадии;

4) подробная схема (план) объекта (участка железной дороги) с указанием всех необходимых данных;

5) взаимодействие работников железнодорожного транспорта и пожарных подразделений.

1197. Перечень выполняемых работниками станции первоочередных работ, предусмотренных планом локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров:

1) проведение в течение не более 15 минут с момента обнаружения пожара рассредоточения вагонов и составов на безопасное расстояние от очага пожара (горящего вагона, места разлива и горения сжиженных углеводородных газов);

2) освобождение от подвижного состава не менее 3 соседних путей с обеих сторон от очага пожара и выведение состава из опасной зоны. При обеспечении защиты подвижного состава на соседних путях допускается выводить горящий состав;

3) обесточивание и заземление контактной сети на участках работы пожарных подразделений;

4) освобождение безопасной зоны от очага пожара с наветренной стороны на расстоянии первого и второго путей, но не далее четвертого-пятого путей, для приема прибывающих пожарных и восстановительных поездов;

5) эвакуация подвижного состава, в первую очередь с людьми и опасными грузами, в сторону вытяжных путей с учетом возможного направления развития пожара, создающего непосредственную угрозу основному массиву парка станции, станционным зданиям, сооружениям, строениям и окружающим станцию объектам;

6) ведение боевого развертывания и прокладка рукавных линий прибывающими пожарными подразделениями;

7) охлаждение стенок горящей и расположенных рядом с ней цистерн, а в необходимых случаях к тушению пожара силами отраслевой противопожарной службы, добровольных противопожарных формирований и работников станции с помощью первичных средств пожаротушения и имеющегося пожарно-технического вооружения, проложить рукавную линию от ближайших водоисточников. Указанные операции проводятся при условии обеспечения личной безопасности людей, выполняющих эти операции;

8) принятие мер для повышения давления в водопроводной сети объекта до нормативной величины, сократив при необходимости водопотребление на хозяйственные нужды;

9) обеспечение встречи подразделений противопожарной службы и информирование о характере пожароопасной ситуации или пожара.

1198. Руководителем работ по локализации и ликвидации пожароопасной ситуации или пожара до прибытия противопожарных подразделений является старший начальник железной дороги (начальник дороги, отделения, станции или их заместители) или начальник восстановительного поезда.

После прибытия противопожарных подразделений руководство тушением пожара возлагается на старшего оперативного начальника-руководителя тушения пожара, действия работников станции по эвакуации и рассредоточению подвижного состава осуществляются по указанию руководителя работ и по согласованию с руководителем тушения пожара.

1199. При утечке сжиженных углеводородных газов прекращаются все технологические операции по сливу и наливу сжиженных углеводородных газов, а также движение поездов и маневровые работы, не относящиеся к локализации и ликвидации пожароопасной ситуации. Устраняется потенциальный источник зажигания (огонь, искры). Из зоны разлива сжиженных углеводородных газов убираются горючие вещества. Вызывают на место аварии подразделения государственной противопожарной службы, противопожарной и газоспасательной служб данного района, оповещают об опасности местные исполнительные органы.

При наличии специалистов устраняется течь, если это не представляет опасности, или содержимое цистерны перекачивается в исправную цистерну (емкость) с соблюдением мер предосторожности и при наличии на месте аварийных работ подразделений противопожарной службы. Вагон-цистерна с сжиженными углеводородными газами отводится в безопасное место.

При интенсивной утечке газу дают полностью выйти из цистерны, при этом осуществляется постоянный контроль, за образованием возможных зон загазованности в радиусе 200 м до полного рассеивания газа.

Принимают меры по недопущению попадания сжиженных углеводородных газов в тоннели, подвалы, систему водоотведения.

1200. При загорании истекающих сжиженных углеводородных газов в отсутствие на месте аварии подразделения противопожарной службы принимают меры по локализации пожара и созданию условия для безопасного выгорания продукта, вытекающего из поврежденной цистерны или коммуникаций эстакады.

1201. В отдельных случаях руководитель работ по локализации и ликвидации пожароопасной ситуации отдает распоряжение о воспламенении истекающих сжиженных углеводородных газов, если это не угрожает безопасности людей, не приведет к разрушению других объектов и стихийному развитию пожара. Воспламенение газа осуществляется дистанционно из-за укрытия с помощью ракетницы, петард.

Работы по выжиганию истекающих сжиженных углеводородных газов проводятся после прибытия на место аварии необходимого и расчетного количества подразделений противопожарной службы.

 

Раздел 10. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании объектов хранения

Глава 1. Общие положения

1202. Хранение в складах (помещениях) веществ и материалов производится с учетом их пожароопасных физико-химических свойств (способность к окислению, самонагреванию и воспламенению при попадании влаги, соприкосновении с воздухом), признаков совместимости и однородности огнетушащих веществ в соответствии с требованиями документов по стандартизации.

Совместное хранение в одной секции с каучуком или авторезиной материалов и товаров, независимо от однородности применяемых огнетушащих веществ, не допускается.

1203. Баллоны с горючими газами, емкости с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, а также аэрозольные упаковки защищаются от солнечного и иного теплового воздействия.

1204. Складирование аэрозольных упаковок в многоэтажных складах осуществляется в противопожарных отсеках только на верхнем этаже, при количестве упаковок в отсеке не более 150000 штук.

В изолированном отсеке склада осуществляется хранение не более 15000 упаковок (коробок), при общей емкости склада не более 900000 упаковок. Склады размещаются в бесчердачных зданиях, с легкосбрасываемыми покрытиями.

В общих складах осуществляется хранение аэрозольных упаковок в количестве не более 5000 штук.

1205. На открытых площадках или под навесами аэрозольные упаковки хранятся только в негорючих контейнерах.

1206. В складских помещениях при бесстеллажном способе хранения материалы складываются в штабеля. Напротив дверных проемов складских помещений оставляются свободные проходы шириной, равной ширине дверей, но не менее 1 м.

Через каждые 6 м в складах устраиваются продольные проходы шириной не менее 0,8 м.

1207. Деревянные конструкции внутри складских помещений (стеллажи) обрабатываются огнезащитным составом.

1208. Размещение складов в помещениях, через которые проходят транзитные электрические кабели, газовые и другие коммуникации, не допускается.

1209. Расстояние от светильников до хранящихся товаров принимается не менее 0,5 м и 0,2 м до поверхности горючих строительных конструкций.

1210. В помещениях, предназначенных для хранения товарно-материальных ценностей, не допускается устройство бытовок, комнат для приема пищи и других подсобных служб.

Устанавливаемые в складских помещениях остекленные перегородки для ограждения рабочих мест товароведов, экспертов, кладовщиков не должны препятствовать эвакуации людей или товарно-материальных ценностей в случае возникновения пожара.

1211. Стоянка и ремонт погрузочно-разгрузочных и транспортных средств, в складских помещениях и на дебаркадерах не допускается.

Грузы и материалы, разгруженные на рампу (платформу), к концу рабочего дня убираются.

1212. В зданиях складов все операции, связанные с вскрытием тары, проверкой исправности и мелким ремонтом, расфасовкой продукции, приготовлением рабочих смесей пожароопасных жидкостей (нитрокрасок, лаков) производятся в помещениях, изолированных от мест хранения.

1213. Автомобили, мотовозы, автопогрузчики и автокраны, и другие виды грузоподъемной техники допускаются к скирдам, штабелям и навесам, где хранятся грубые корма, волокнистые материалы, на расстояние менее 3 м при наличии у них исправных искрогасителей.

1214. Электрооборудование складов по окончании рабочего дня обесточивается. Аппараты, предназначенные для отключения электроснабжения склада, располагаются вне складского помещения, на стене из негорючих материалов или отдельно стоящей опоре, заключаются в шкаф или нишу с приспособлением для опломбирования и закрываются на замок.

1215. Дежурное освещение в помещениях складов, а также эксплуатация газовых плит, электронагревательных приборов не допускается, а установка штепсельных розеток осуществляется в соответствии с ПУЭ.

1216. При хранении материалов на открытой площадке площадь одной секции (штабеля) принимается не более 300 м2, а противопожарные разрывы между штабелями не менее 6 м.

1217. В зданиях, расположенных на территории баз и складов, не допускается проживание персонала и других лиц.

1218. Въезд локомотивов в складские помещения категорий А, Б и В1-В4 не допускается.

1219. В цеховых кладовых не допускается хранение легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в количестве, превышающем установленную на предприятии норму.

1220. Не допускается хранение горючих материалов или негорючих материалов в горючей таре в помещениях подвальных и цокольных этажей, не имеющих окон с приямками для дымоудаления, а также при сообщении общих лестничных клеток зданий с этими этажами.

 

Глава 2. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании складов легковоспламеняющихся и горючих жидкостей

Параграф 1. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании резервуарных парков

1221. Объем обвалования резервуаров выполняется равным объему наибольшего резервуара, находящегося в этом обваловании и постоянно поддерживается в исправном состоянии. Площадки внутри обвалования разравниваются и засыпаются песком. Устройство проездов через обвалования для механизированных средств пожаротушения производится с разрешения руководства предприятия. При этом не допускается нарушать целостность и высоту обвалования, а также проездов по границам резервуарного парка.

1222. Устанавливать электрооборудование и прокладывать электролинии внутри обвалования резервуаров и непосредственно в резервуарах не допускается за исключением линий устройств для контроля и автоматизации наполнения и замера уровня.

Использование указанной электроаппаратуры и проводки допускается только во взрывозащищенном исполнении в соответствии с ПУЭ.

1223. Коммуникация трубопроводов в резервуарном парке предусматривается обеспечивающей возможность перекачки нефти и нефтепродуктов из одной емкости в другую в случае аварии с резервуаром.

1224. В зимний период года своевременно удаляется снег с крыш резервуаров, а также расчищаются от снега дорожки и пожарные проезды на территории резервуарного парка.

1225. При заполнении резервуара нефтью или нефтепродуктом которые подлежат подогреву или длительному хранению в летнее время, уровень жидкости (во избежание переполнения резервуара) устанавливается с учетом расширения жидкости при нагревании. Максимальный уровень холодного нефтепродукта не должен превышать 95 % высоты емкости, а сжиженных газов – 83 %.

1226. Разлитая нефть, а также нефтепродукты на крыше резервуара после замера уровня или отбора проб немедленно убирается, а крыша резервуара насухо вытирается. Не допускается оставлять на крыше обтирочные материалы и какие-либо предметы.

1227. Для постоянного контроля концентрации углеводородов во взрыво- и пожароопасных помещениях устанавливаются газоанализаторы со световой и звуковой сигнализацией.

1228. Каждый резервуар систематически (согласно графику) очищается от скопившихся отложений.

1229. Подогрев нефти и в резервуарах допускается при уровне жидкости над подогревателями не менее 50 см.

1230. Вязкие нефтепродукты в резервуарах подогреваются только паровыми змеевиками при постоянном контроле обслуживающего персонала.

1231. На резервуарах, заполненных нефтепродуктом, работы проводятся только с использованием искробезопасного инструмента.

1232. Сеть промышленного водоотведения в резервуарном парке обеспечивается гидравлическими затворами, имеющими постоянный уровень воды не менее 0,25 м и устанавливаемые в специальных колодцах, оборудованных хлопушками с тросовым управлением, выведенным за обвалованием резервуаров. Нормальное положение хлопушек – закрытое.

1233. При появлении трещины в швах или основном металле корпуса или днища действующий резервуар немедленно опорожняется и очищается.

Огневые и механические работы по устранению трещин на резервуаре, заполненном нефтью или нефтепродуктами, не допускаются.

1234. На всей территории резервуарного парка и отдельно стоящих резервуаров на видных местах устанавливаются надписи о недопустимости нарушения установленного противопожарного режима.

1235. Во избежание образования зарядов статического электричества:

1) применяются пробоотборники, изготовленные из материалов, не дающих искр при ударе, и имеющие токопроводящие тросики, припаянные к пробоотборникам (тросики следует присоединять к клеммам заземления на крыше резервуара);

2) используется одежда из тканей, не накапливающих зарядов статического электричества.

1236. Не допускается отбирать пробы легковоспламеняющихся нефтепродуктов во время их откачки или закачки.

1237. К отбору и замеру уровней допускаются лица, прошедшие курсы обучения по пожарно-техническому минимуму при обращении с нефтепродуктами.

1238. Измерение уровня и отбор проб нефтепродуктов осуществляется только стационарными системами измерительных устройств. В исключительных случаях в резервуарах с избыточным давлением газового пространства до 2,10 Па измеряются уровни и отбираются пробы через замерный люк вручную.

1239. Люки, служащие для замера уровня и отбора проб из резервуаров, оборудуются герметичными крышками, а замерное отверстие с внутренней стороны – кольцами из металла, исключающего искрообразование.

1240. Не допускается эксплуатация резервуаров, давших осадку, имеющих негерметичность, а также с неисправностями кранов, соединений трубопроводов, сальниковых набивок, задвижек, систем пожаротушения и охлаждения.

1241. Для резервуаров, в которых хранятся сернистые нефтепродукты, разрабатывается график плановых работ по очистке от отложений пирофорного сернистого железа.

1242. Все строительные и монтажные работы на территории эксплуатирующихся резервуарных парков, связанные с применением открытого огня (сварка, резка) производятся на основании письменного разрешения главного инженера предприятия.

1243. Траншеи, прорытые при прокладке и ремонте трубопроводов внутри обвалования и на обваловании, по окончании этих работ немедленно засыпаются, а обвалование восстанавливается. При длительных перерывах в работах устраивается временное обвалование.

1244. Замер уровня и отбор проб выполняется в светлое время суток. При отборе проб или замере уровня в ночное время для освещения применяются только взрывобезопасные аккумуляторные фонари, включение и выключение которые осуществляется только за пределами взрывоопасной зоны, применение карманных фонарей не допускается.

1245. Для удаления разлившегося при аварии нефтепродукта, а также для спуска ливневых вод на выпусках водоотведения из обвалований устанавливаются запорные устройства в виде клапанов-хлопушек, приводимые в действие вне пределов обвалования.

1246. Не допускаются:

1) эксплуатация негерметичного оборудования и запорной арматуры;

2) уменьшение высоты обвалования, установленной в проектной документации;

3) эксплуатация резервуаров, имеющих перекосы и трещины, а также неисправного оборудования, контрольно-измерительных приборов, подводящих продуктопроводов и стационарных противопожарных устройств;

4) высаживание деревьев, кустарников, травы в каре обвалований;

5) установка емкостей на горючее основание;

6) переполнение резервуаров и цистерн;

7) отбор проб из резервуаров во время слива или налива нефти и нефтепродуктов;

8) слив и налив нефти и нефтепродуктов во время грозы.

1247. Дыхательные клапаны и огнепреградители проверяются в соответствии с требованиями технической документации заводов-изготовителей.

При осмотрах дыхательной арматуры очищаются клапаны и сетки от льда. Отогрев их с помощью открытого огня не допускается и производится только пожаробезопасными способами.

1248. При ведении ремонтных работ в резервуарном парке осуществляется въезд на территорию внутри обвалования резервуаров тракторов и автомобилей только с искрогасителями на выхлопной трубе, а приближение автотранспорта к эксплуатируемому или незащищенному резервуару – не ближе, чем на 20 м.

Разрешение на въезд транспорта в каждом случае выдается руководителем предприятия или объекта в установленном порядке.

1249. Работникам резервуарного парка необходимо знать схему расположения трубопроводов и назначение всех задвижек, чтобы в процессе эксплуатации, а также при возможных авариях или пожаре быстро и безошибочно производить необходимые переключения.

1250. Если перед ремонтными работами нефтепровод не удалось полностью освободить от нефти, то принимаются меры по предотвращению разлива нефти.

 

Глава 3. Порядок обеспечения пожарной безопасности при хранении нефтепродуктов в таре

1251. Хранение в таре жидкостей с температурой вспышки выше 120оС в количестве до 60 м3 производится в подземных хранилищах из горючих материалов при условии устройства пола из негорючих материалов и засыпки покрытия слоем утрамбованной земли толщиной не менее 0,2 м.

1252. Совместное хранение легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в таре в одном помещении производится при их общем количестве не более 200 м3 легковоспламеняющихся жидкостей или 1000 м3 горючих жидкостей.

1253. В хранилищах при ручной укладке, бочки с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, устанавливаются на полу не более чем в 2 ряда, при механизированной укладке бочек с горючими жидкостями – не более 5, а легковоспламеняющимися жидкостями – не более 3.

Не допускается выполнять ширину штабеля более 2 бочек. Ширину главных проходов для транспортирования бочек следует предусматривать не менее 1,8 м, а между штабелями – не менее 1 м.

1254. Хранение жидкости осуществляется только в исправной таре. Пролитая жидкость немедленно убирается.

 1255. Открытые площадки для хранения нефтепродуктов в таре ограждаются земляным валом или негорючей сплошной стенкой высотой не менее 0,5 м с пандусами для прохода на площадки.

1256. Уровень площадки выполняется выше на 0,2 м над прилегающей территорией и окружается кюветом для отвода сточных вод.

1257. В пределах одной обвалованной площадки размещаются не более 4 штабелей бочек размером 25x15 м и высотой 5,5 м с разрывами между штабелями не менее 10 м, а между штабелем и валом (стенкой) – не менее 5 м.

Разрывы между штабелями двух смежных площадок выполняются не менее 20 м.

1258. Над площадками допускается устройство навесов из негорючих материалов.

1259. Не допускается разливать нефтепродукты, а также хранить упаковочный материал и тару непосредственно в хранилищах и обвалованных площадках.

 

Глава 4. Порядок обеспечения пожарной безопасности при хранении газовых баллонов

1260. Склады для хранения баллонов с горючими газами размещаются в одноэтажных, бесчердачных зданиях с легкосбрасываемыми покрытиями.

Окна помещений, где хранятся баллоны с газами, закрашиваются белой краской или оборудуются солнцезащитными негорючими устройствами.

При хранении баллонов на открытых площадках навесы, защищающие их от воздействия осадков и солнечных лучей, выполняются из негорючих материалов.

1261. На расстоянии 10 м вокруг места хранения баллонов не допускается хранить горючие материалы и производить огневые работы.

1262. Шкафы и будки, где размещаются баллоны, выполняются из негорючих материалов и обеспечиваются естественной вентиляцией, исключающей образование в них взрывоопасных смесей.

1263. Баллоны с горючими газами хранятся отдельно от баллонов с кислородом, сжатым воздухом, хлором, фтором и другими окислителями, а также от баллонов с токсичными газами.

1264. Исключен приказом и.о. Министра по чрезвычайным ситуациям РК от 10.05.2023 № 239 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

1265. При хранении и транспортировании баллонов с кислородом не допускается попадание масел (жиров) и соприкосновения арматуры баллона с промасленными материалами.

При перекантовке баллонов с кислородом вручную не допускается браться за запорную арматуру.

1286. При складировании не допускаются удары баллонов друг о друга, падение колпаков и баллонов на пол.

1267. Помещения хранения газов в количестве более 40 баллонов оборудуются исправными газоанализаторами до взрывоопасных концентраций. При отсутствии газоанализаторов руководитель объекта устанавливает порядок отбора и контроля проб.

1268. При обнаружении утечки газа из баллонов их убирают из склада в безопасное место.

1269. В склад, где хранятся баллоны с горючими газами, не допускаются лица в обуви, подбитой металлическими гвоздями или подковами.

1270. Баллоны с горючими газами, имеющие башмаки, хранятся в вертикальном положении в специальных гнездах, клетях или других устройствах, исключающих их падение.

Баллоны без башмаков, хранятся в горизонтальном положении на рамах или стеллажах. Высота штабеля в этом случае принимается не более 1,5 м, а клапаны закрываются предохранительными колпаками, и обращаются в одну сторону.

1271. Хранение каких-либо других веществ, материалов и оборудования в складах газов не допускается.

1272. Помещения складов с горючими газами обеспечиваются естественной вентиляцией.

 

Глава 5. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании полигонов по хранению твердых бытовых отходов

1273. Для предотвращения возгораний и обслуживания полигонов по хранению твердых бытовых отходов руководители организаций обеспечивают на постоянной основе наличие требуемой специальной техники (бульдозер, самосвал, экскаватор, погрузчик, поливомоечная машина, водораздатчик, мотопомпы для перекачивания воды).

1274. Территория полигона по хранению твердых бытовых отходов по периметру опахиваются минерализованной полосою шириной не менее 4 м.

1275. Для целей пожаротушения территория полигонов по хранению твердых бытовых отходов, полигоны оборудуются исправным наружным противопожарным водоснабжением вместимостью, рассчитанную на требуемый расход наружного противопожарного водоснабжения в соответствии с техническим регламентом "Общие требования к пожарной безопасности".

1276. Заполнение полигонов (площадок) размещения, хранения и обеззараживания твердых бытовых отходов осуществлять послойным чередованием твердых бытовых отходов и инертных негорючих материалов, с разбивкой участков хранения на участки площадью не более 10 000 м2. Между участками выполняются противопожарные разрывы шириной не менее 8 м.

Глава 6. Порядок обеспечения пожарной безопасности при хранении сельскохозяйственной продукции

Параграф 1. Порядок обеспечения пожарной безопасности при хранении грубых кормов

1277. Хранение запаса грубых кормов производится только в пристройках (встройках), отделенных от зданий ферм глухими негорючими стенами (перегородками) и перекрытиями с пределом огнестойкости не менее EI-45.

1278. Пристройки (встройки) оборудуются выходом только непосредственно наружу.

1279. Сеновал ограждается земляным валом и проволочным забором. Весовая размещается за пределами сеновала.

1280. Скирды (стога), навесы и штабеля грубых кормов располагаются на расстоянии не менее 15 м до линий электропередач, не менее 20 м – до дорог и не менее 50 м – до зданий и сооружений.

1281. Расстояния от ограждения складов сена, до расположенных вблизи лесных массивов выполняются не менее 20 м, опашка по периметру полосой шириной не менее 4 м.

1282. Склады грубых кормов на территории производственно-хозяйственного комплекса располагаются на специально отведенной площадке. Площадки для размещения скирд (стогов), а также пары скирд (стогов) или штабелей опахиваются по периметру полосой шириной не менее 4 м. Расстояние от края полосы до скирды (стога), расположенной на площадке, выполняется не менее 15 м, а до отдельно стоящей скирды (стога) – не менее 5 м.

1283. Не допускается превышение площади основания одной скирды (стога) более 150 м2, а штабелей прессованного сена (соломы) – 500 м2.

1284. Противопожарные разрывы между отдельными штабелями, навесами и скирдами (стогами) принимаются не менее 20 м. При размещении штабелей, навесов и скирд (стогов) попарно расстояние между штабелями и навесами принимаются не менее 6 м, а между их парами – не менее 30 м.

1285. Противопожарные разрывы между кварталами (в квартале допускается размещение 20 скирд или штабелей) выполняются не менее 100 м.

1286. Сено с повышенной влажностью складируются в конические стога (копны) с разрывами между ними не менее 20 м. В стогах сена с повышенной влажностью, склонного к самовозгоранию, осуществляется постоянный температурный контроль с помощью обычных ртутных термометров, которые вставляются в металлические трубы дюймового сечения и размещаются в стоге на различной глубине.

При повышении температуры выше 600С производится выемка разогревшегося сена.

1287. Трактора и автомобили, работающие на складах грубых кормов, оборудуются искрогасителями, а у автомобилей – глушитель выводится вперед под бампер. К работе на складах грубых кормов не допускаются тракторы и автомобили, не оборудованные искрогасителями. Перед въездом на склад водители проверяют исправность и надежность крепления искрогасителя.

1288. Во избежание загорания кормов от непосредственного соприкосновения с выпускными трубами, коллекторами или глушителями, трактора-тягачи и автомобили, занятые на разгрузочных работах, подъезжают к скирдам не ближе 3 м.

1289. Во время погрузки кормов непосредственно в кузов автомобиля, двигатель его заглушается. Выезд со склада разрешается только после осмотра места стоянки автомобиля и уборки сена (соломы) вблизи выпускной трубы.

1290. В складах грубых кормов обеспечивается запас воды на случай пожара не менее 50 м3.

Параграф 2. Порядок обеспечения пожарной безопасности при хранении зерна

1291. Перед началом уборки урожая зерносклады и зерносушилки проверяются на пригодность использования. Обнаруженные неисправности устраняются до начала сушки и приема зерна.

1292. Зерносклады размещаются в отдельно стоящих зданиях. Ворота в них выполняются открывающимися наружу и не загромождаются.

1293. При хранении зерна насыпью расстояние от верха насыпи до горючих конструкций покрытия, а также до светильников и электропроводов выполняется не менее 0,5 м.

В местах транспортирования зерна через проемы в противопожарных преградах устанавливаются огнезадерживающие устройства.

1294. Не допускается:

1) хранить совместно с зерном другие материалы и оборудование;

2) применять внутри складских помещений зерноочистительные и другие машины с двигателями внутреннего сгорания;

3) работать на передвижных механизмах при закрытых воротах с двух сторон склада;

4) розжиг сушилок, работающих на твердом топливе, с помощью легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а работающих на жидком топливе, - с помощью факелов;

5) работать на сушилках с неисправными приборами контроля температуры и автоматики отключения подачи топлива при затухании факела в топке, системой электрозажигания или без них;

6) засыпать зерно выше уровня транспортерной ленты и допускать трение ленты о конструкции транспортера.

1295. Контроль за температурой зерна при работающей сушилке осуществляется путем отбора проб не реже чем через каждые 2 часа.

1296. Очистка загрузочно-разгрузочных механизмов сушилки от пыли и зерна производится через сутки ее работы.

1297. Передвижной сушильный агрегат устанавливается на расстоянии не менее 10 м от здания зерносклада.

При устройстве топок сушилок исключается вылет искр. Дымовые трубы оборудуются искрогасителями, а в местах прохода их через горючие конструкции устраиваются противопожарные разделки.

1298. При вентилировании зерна в зерноскладах вентиляторы устанавливаются на расстоянии не менее 2,5 м от горючих стен. Воздуховоды выполняются из негорючих материалов.

1299. Во время работы зерносушилки обслуживающие ее лица постоянно находятся в здании сушилки и осуществляют контроль за ее работой.

1300. Применение внутри производственных и складских помещений машин и оборудования с двигателями внутреннего сгорания не допускается.

1301. Для разделения отдельных партий зерна применяются стандартные деревянные хлебные щиты.

1302. При наличии проходов между встроенными бункерами и стенами склада их ширина принимается не менее 0,7 м.

1303. Во всех зданиях и помещениях не допускается использовать электронагревательные приборы с открытыми нагревательными элементами, а во взрывопожароопасных помещениях использование всех типов электронагревательных приборов.

1304. В складах для хранения продукции в мешках, пакетах, коробах, высота штабелей принимается с учетом беспрепятственной укладки их электропогрузчиком на заданную высоту с оставлением зазора между верхним рядом мешков и выступающими элементами перекрытия или покрытия, а также электросетями, светильниками не менее 1 м. Хранение продукции в таре осуществляется на поддонах, либо на стеллажах.

1305. На хлебопекарных и макаронных предприятиях при складировании мешков с мукой устраиваются проходы и проезды шириной не менее:

1) проходы между штабелями, не реже чем через 12 м – 0,8 м;

2) расстояния от штабелей до стен – 0,7 м;

3) проезды для электропогрузчиков – 3,0 м;

2) проезды для тележек с подъемной платформой – 2,0 м.

1306. Внутри склада для хранения продукции в таре остальных предприятий отрасли хлебопродуктов устраиваются проходы:

1) один – по центру склада, продольный, шириной, обеспечивающий работу механизмов, но не менее 1,25 м;

2) два поперечных – против ворот склада, сквозных, шириной не менее ширины ворот;

3) между штабелями и стенами склада - шириной не менее 0,7 м.

1307. На хлебоприемных и зерноперерабатывающих предприятиях с каждой стороны склада для хранения продукции в таре предусматриваются по двое ворот со сквозными проходами. Ворота располагаются таким образом, чтобы склад сквозными проходами против ворот разделялся на три разных отрезка.

1308. Отопительные приборы применяются с гладкой поверхностью и размещаются на высоте, обеспечивающей возможность систематической очистки их от пыли.

1309. К приборам отопления обеспечивается свободный доступ. Закрывать приборы отопления посторонними предметами или материалами не допускается.

1310. Кабины на чердаках для установки расширительных сосудов выполняются из негорючих или трудногорючих материалов.

 

Глава 7. Порядок обеспечения пожарной безопасности при хранении лесных материалов

Параграф 1. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании складов лесоматериалов

1311. На складах лесоматериалов разрабатываются планы размещения штабелей, с указанием предельного объема хранящихся материалов, противопожарных разрывов и проездов между штабелями, а также между штабелями и соседними объектами.

1312. В противопожарных разрывах между штабелями не допускается складирование лесоматериалов, оборудования.

1313. Места, отведенные под штабели, очищаются до грунта от травяного покрова, горючего мусора и отходов или покрываются слоем песка, земли или гравия толщиной не менее 0,5 м.

1314. Для каждого склада разрабатывается оперативный план пожаротушения с определением мер по разборке штабелей, куч баланса, щепы, с учетом возможности привлечения работников и техники предприятия. Ежегодно перед началом весенне-летнего пожароопасного периода план отрабатывается с привлечением работников всех смен предприятия и соответствующих подразделений противопожарной службы. В летнее время территорию склада следует периодически поливать.

1315. Кроме первичных средств пожаротушения на складах оборудуются пункты (посты) с запасом различных видов пожарной техники в количествах, определяемых оперативными планами пожаротушения. Склады лесоматериалов обеспечиваются необходимым запасом воды для пожаротушения.

1316. На складе не допускается производить работы, не связанные с хранением лесоматериалов.

1317. Бытовые помещения для рабочих на складах лесоматериалов устраиваются только в отдельных зданиях с соблюдением противопожарных разрывов.

Для отопления этих помещений применяются электронагревательные приборы только заводского изготовления.

1318. Лебедки с двигателями внутреннего сгорания размещаются на расстоянии не менее 15 м от штабелей круглого леса.

Площадка вокруг лебедки освобождается от кусковых отходов, коры и других горючих отходов. Горюче-смазочные материалы для заправки двигателей хранятся в количестве не более одной бочки и на расстоянии не менее 10 м от лебедки и 20 м от ближайшего штабеля.

Параграф 2. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании складов пиломатериалов

1319. При укладке и разборке штабелей пиломатериалов транспортные пакеты устанавливаются только по одной стороне проезда, при этом ширина оставшейся проезжей части дороги выполняется не менее 4 м. Общий объем не уложенных в штабели пиломатериалов не допускается превышать их суточного поступления на склад.

1320. Установка транспортных пакетов в противопожарных разрывах, проездов, подъездов к пожарным водоисточникам не допускается.

1321. Переборка и установка пакетов на случай временного прекращения работы механизмов, хранение инвентарных крыш и прокладочного материала производятся на специальных площадках.

1322. Обертка транспортных пакетов водонепроницаемой бумагой (при отсутствии этой операции в едином технологическом процессе) производится на специальных отведенных площадках.

1323. Использованная водонепроницаемая бумага, ее обрывки и обрезки собираются в контейнеры.

1324. В закрытых складах ширину прохода между штабелями и выступающими частями стен здания выполняют не менее 0,8 м. Напротив дверных проемов склада оставляются проходы шириной, равной ширине дверей, но не менее 1 м.

1325. Не допускается наличие перегородок и служебных помещений в закрытых складах.

1326. Полы закрытых складов и площадок под навесами выполняются из негорючих материалов.

 

Глава 8. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании складов щепы

1327. Хранение щепы допускается в закрытых складах, бункерах и на открытых площадках с основанием из негорючего материала.

1328. Будки, в которых размещены электродвигатели конвейеров подачи щепы, предусматриваются не ниже II степени огнестойкости.

1329. Для контроля температуры нагрева щепы внутри бурта предусматриваются колодцы из негорючих материалов для установки термоэлектрических преобразователей.

 

Глава 9. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании складов угля

1330. Площадки для складирования угля планируют так, чтобы исключать их затопление паводковыми или грунтовыми водами.

1331. Не допускается:

1) складировать уголь свежей добычи на старые отвалы угля, пролежавшего более одного месяца;

2) принимать на склады уголь с явно выраженными очагами самовозгорания;

3) транспортировать горящий уголь по транспортерным лентам и отгружать их в железнодорожный транспорт или бункера;

4) располагать штабеля угля над источниками тепла (паропроводы, трубопроводы горячей воды, каналы нагретого воздуха), а также над проложенными электрокабелями и нефтегазопроводами.

1332. При укладке угля и его хранении не допускается попадание в штабели древесины, ткани, бумаги и горючих материалов.

Уголь различных марок укладывается в отдельные штабели.

1333. Уголь, поступающий на склад для длительного хранения, укладывается в штабеля по мере выгрузки его из вагонов в возможно короткие сроки. Не допускается хранение выгруженного угля в бесформенных кучах и навалом более двух суток.

Для выполнения регламентных работ со штабелями, а также проезда механизмов и пожарных машин расстояние от границы подошвы штабелей до ограждающего забора или фундамента подкрановых путей предусматриваются не менее 3 м, а до наружной грани головки рельса или бордюра автодороги – не менее 2 м.

Не допускается засыпать проезды твердым топливом и загромождать их оборудованием.

1334. На складе обеспечивается систематический контроль за температурой в штабелях угля путем установки в откосах контрольных железных труб и термометров или другим безопасным способом.

При повышении температуры выше 600С производится уплотнение штабеля в местах повышения температуры, выемка разогревшегося угля или применение других безопасных методов по снижению температуры.

Штабеля, в которых отмечается повышение температуры, расходуются в первую очередь.

1335. Тушение или охлаждение угля водой непосредственно в штабелях не допускается. Загоревшийся уголь тушится водой только после выемки из штабеля.

1336. Самовозгоревшийся уголь после охлаждения или тушения вновь укладывать в штабели не допускается.

1337. Помещения для хранения угля, устраиваемые в подвальном или первом этаже производственных зданий, выделяются противопожарными преградами (стенами и перегородками).


Глава 10. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании складов горючих волокнистых материалов

1338. Все волокнистые материалы хранятся в закрытых складах, как исключение, допускается хранение на открытых площадках и под навесами.

1339. При выгрузке, погрузке и укладке кип волокнистых материалов не допускаются удары крючками по металлической упаковке кип.

1340. Штабеля и навесы волокна сводятся последовательно в гнезда, группы и сектора.

1341. Превышение массы волокна в штабеле более 300 тонн не допускается.

1342. Размеры штабеля предусматриваются не более 22x11 м, по высоте не более 8 м.

1343. В гнезде предусматривают не более шести штабелей или навесов, при этом разрыв между штабелями не менее 15 м, между навесами – 20 м по всем направлениям.

1344. В группе предусматривают не более четырех гнезд (24 штабеля или навеса), разрыв между гнездами не менее 30 м по всем направлениям.

1345. В секторе предусматривают не более четырех групп (96 штабелей или навесов), разрывы между группами не менее 50 м по всем направлениям.

1346. Не допускаются разрывы между секторами менее 100 м.

1347. Участки, занятые складами, навесами и открытыми площадками для хранения волокнистых материалов ограждаются, при этом расстояние от ограждения не допускается менее 5 м.

1348. Хранение легкогорючих волокнистых материалов допускается только в кипах. Хранение разбитых кип производится на отдельных участках или специально выделенных площадках. Их направляют на переработку в первую очередь.

1349. Складирование кип волокнистых материалов в закрытых складах производится таким образом, чтобы оставался один продольный проход шириной 2 м и поперечные проходы той же ширины против каждой двери. По высоте кипы укладываются так, чтобы расстояние от верха кип до электросветильников было не менее 1 м.

1350. Хранение производственных отходов совместно с сырьем и готовой продукцией не допускается.

1351. Штабеля волокнистых материалов на открытых площадках укрываются, а навесы обтягиваются со всех сторон брезентом.

1352. При транспортировании на автомашинах, тракторах (тягачах) волокнистые материалы накрываются брезентом. Курение при их транспортировании не допускается.

1353. Проходы в закрытых складах и под навесами, а также разрывы между штабелями на открытых площадках содержатся свободными.

1354. Подъезд железнодорожного (за исключением паровозов) и автотранспорта ближе 5 м, а тракторов – 10 м к навесам и штабелям волокнистых материалов без искрогасителей не допускается. В этих местах устанавливают ограничительные брусья. Подъезд автотранспорта к закрытым складам, навесам и штабелям волокнистых материалов осуществляется стороной противоположной выхлопной трубе, при этом глушитель оборудуется исправным искрогасителем.

 

Раздел 11. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании автозаправочных и автогазозаправочных станций

Глава 1. Общие положения

1355. При возникновении пожароопасных ситуаций на автозаправочных и автогазозаправочных станциях отключается электропитание технологических систем (кроме электропитания систем противоаварийной и противопожарной защиты), приостанавливается их эксплуатация и территория освобождается от транспортных средств и посетителей и одновременно с этим персонал приступает к ликвидации пожароопасной ситуации.

1356. При разливе топлива в непосредственной близости от автоцистерны (при разливе бензина это расстояние принимается до 6 м от края пролива до габаритов автоцистерны и 3 м при разливе дизельного топлива) включение двигателя автоцистерны и ее удаление с территории автозаправочных станций (если это не грозит жизни людей) производятся только при возникновении загорания разлитого топлива или после удаления загрязненного песка, которым засыпается пролив топлива для ликвидации пожароопасной ситуации. При разливе на большем расстоянии автоцистерна удаляется с территории автозаправочных станций, объезжая места разлива на расстоянии не менее 6 м от границы пролива бензина и 3 м от границ пролива дизельного топлива.


Глава 2. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании помещений, зданий, сооружений и территории автозаправочных и автогазозаправочных станций

1357. Территория автозаправочных (далее – АЗС) и автогазозаправочных станций (далее – АГЗС) очищается от горючего мусора, сухой травы, листвы, пуха и разлитых нефтепродуктов.

1358. При размещении на территориях автозаправочных станций стационарных и модульных автогазозаправочных станций противопожарные расстояния обеспечиваются в соответствии с требованиями технического регламента "Общие требования к пожарной безопасности". Противопожарные разрывы между зданиями и сооружениями не допускается использовать для складирования различных веществ и материалов, размещать транспортные средства и объекты строительства.

1359. Для сбора используемого обтирочного материала и пропитанного нефтепродуктами песка устанавливаются металлические ящики с плотно закрывающимися крышками. Не реже одного раза в неделю обтирочные материалы и пропитанный нефтепродуктами песок удаляются за пределы АЗС и АГЗС.

1360. На входных дверях во все помещения АЗС, АГЗС, а также на наружных установках выполняются надписи с указанием:

1) категории помещений по взрывопожарной и пожарной опасности в соответствии с техническим регламентом "Общие требования к пожарной безопасности";

2) класса взрывоопасных или пожароопасных зон по ПУЭ;

3) фамилии и инициалов ответственного за противопожарное состояние работника;

4) номеров телефонов вызова подразделений противопожарной службы.

1361. АЗС, АГЗС обеспечиваются жесткой буксировочной штангой, длиной не менее 3 м, для экстренной эвакуации с территории горящего транспортного средства.

1362. На АЗС, АГЗС допускается размещать следующие служебные и бытовые здания (помещения) для персонала: операторная, администрации, приема пищи, службы охраны, а также санузлы, кладовые для специальной одежды, инструмента, запасных деталей, приборов и оборудования. Помимо указанных, на территории АЗС, АГЗС с подземными резервуарами допускается размещать здания (помещения) сервисного обслуживания пассажиров, водителей и их транспортных средств.

В помещениях, отведенных под сервисное обслуживание пассажиров и водителей, допускается размещать магазин сопутствующих товаров, пункты питания и санузлы, для сервисного обслуживания транспортных средств посты технического обслуживания и мойки автомобилей. На территории АЗС с наземными резервуарами, наряду с помещениями для персонала автозаправочной станции, допускается размещать помещения магазина сопутствующих товаров без торгового зала.

1363. Здания АЗС, АГЗС оборудуются системами центрального отопления.

Допускается устанавливать в помещениях АЗС, АГЗС масляные электронагревательные приборы заводского изготовления, отвечающие требованиям пожарной безопасности, с соблюдением требуемых расстояний до горючих конструкций и материалов.

На территории и в зданиях АЗС, АГЗС не допускается применять отопительные установки и устройства с применением открытого огня.

1364. Специальная одежда обслуживающего персонала хранится в металлических шкафах в подвешенном виде.

1365. При размещении автозаправочной станции вблизи посевов сельскохозяйственных культур, лесных и степных массивов, границы АЗС, АГЗС опахиваются шириной не менее 4 м по периметру.

1366. Не допускается озеленение территории АЗС, АГЗС кустарниками и деревьями, выделяющими при цветении хлопья, волокнистые вещества или опушенные семена.

1367. Заправка бытовых газовых баллонов на АГЗС не допускается.


Глава 3. Порядок обеспечения пожарной безопасности при эксплуатации технологического оборудования

1368. Навесы над технологическим оборудованием и заправочными колонками выполняются из негорючих материалов. Устройство навесов с непроветриваемыми объемами (пазухами, карманами) не допускается.

1369. Не допускается эксплуатация технологического оборудования при:

1) наличии утечек топлива;

2) отсутствии, неисправности, отключении или с просроченными сроками проверки приборов контроля и регулирования;

3) наличии любых неисправностей.

1370. Прокладка транзитных инженерных сетей по территории АЗС, АГЗС не допускается.

1371. Не допускается вносить конструктивные изменения в технологическое оборудование, повышающие степень пожарной опасности АЗС, АГЗС.

1372. Контрольно-измерительные приборы пломбируются и обозначаются предельно-допустимыми параметрами (давлением, температурой, концентрацией, уровнем налива), обеспечивающими пожаробезопасную работу технологического оборудования.

При отклонении одного из параметров от допустимых пределов автоматически подаются предупредительные (световые или звуковые) сигналы.

1373. Не допускается изменять параметры срабатывания систем противоаварийной и противопожарной защиты без согласования с заводами-изготовителями технологических систем АЗС, АГЗС.

1374. Основное и вспомогательное технологическое оборудование обеспечиваются защитой от статического электричества.

1375. Крышки и патрубки фланцев, патрубков, штуцеров и устройства, отделяющие топливо и его пары от атмосферы, в местах соприкосновения с арматурой оборудуются неискрящими и устойчивыми к воздействию нефтепродуктов и окружающей среды прокладками.

Указанные крышки и заглушки, которые предусмотрены для открытия при эксплуатации, выполняются из неискрообразующего материала.

1376. Резервуары для хранения топлива оборудуются линиями деаэрации.

Трубопроводы линии деаэрации оснащаются огнепреградителями или дыхательными клапанами, со встроенными огнепреградителями, сохраняющими работоспособность в любое время года.

1377. Резервуары для подземного хранения топлива оборудуются системами контроля их герметичности.

1378. Насосы для наполнения резервуаров оснащаются ручными выключателями электропитания, располагаемыми в помещении операторной.


Глава 4. Порядок обеспечения пожарной безопасности при проведении ремонтных и регламентных работ

1379. Работы в зонах, в которых возможно образование горючих паровоздушных смесей, выполняются искробезопасным инструментом в одежде и обуви, неспособных вызвать искру.

1380. Перевозка, перемещение на площадке, установка, ремонт бывших в употреблении резервуаров осуществляются только после полного удаления топлива, пропарки водяным паром, промывки теплой водой, продувки инертным газом и проверки на наличие паров топлива с помощью газоанализатора.

Не допускается превышение концентрации паров топлива в емкости более 20 % нижнего концентрационного предела воспламенения.

1381. Для проведения пневматических испытаний на герметичность технологических систем станции (межстенное пространство резервуара, внутреннее пространство резервуара, трубопроводы) используются негорючие газы (азот, углекислый газ). В случае обнаружения не герметичности оборудования эксплуатация автозаправочной станции приостанавливается.

1382. Удаление подтоварной воды с включениями твердых частиц (шлама) из всех видов резервуаров производится закрытым способом. Используемое для этих целей оборудование выполняется из неискрящего материала, предназначенного для работы с бензином и дизельным топливом. При использовании ручных насосов слив шлама осуществляется только в закрытую емкость с минимально возможной открытой площадью испарения. При обесшламливании все люки и штуцера, не связанные с этой операцией, закрываются. Емкость для шлама устанавливается на поддон на прилегающей к резервуару территории и заземляется. Обесшламливание многокамерных резервуаров производится раздельно для каждой камеры.

После окончания обесшламливания шлам удаляется за пределы территории автозаправочной станции.

1383. Не допускается снимать огнепреградитель или снабженный им дыхательный клапан на выходе трубопровода системы деаэрации без герметичного перекрытия этого трубопровода запорной арматурой. Тип огнепреградителя выполняется в соответствии с условиями его нормального функционирования в климатических условиях района эксплуатации.

1384. При наличии в конструкции технологической системы линии рециркуляции паров топлива из топливного бака транспортного средства в резервуар, перекрытие трубопровода деаэрации резервуара для осуществления рециркуляции паров топлива не допускается.

1385. Техническое обслуживание оборудования автозаправочных комплексов, регламентные работы, метрологические испытания приборного и предохранительного оборудования выполняются в строгом соответствии с графиком этих работ. Производство каких-либо регламентных работ, не указанных в технико-эксплуатационной документации на технологическое оборудование, не допускается. Такие работы выполняются в ремонтных мастерских.

1386. На проведение ремонтных работ на территории, в зданиях, сооружениях, помещениях, технологических системах автозаправочных комплексов руководитель объекта оформляет письменное разрешение.

 

Глава 5. Порядок обеспечения пожарной безопасности при эксплуатации оборудования для приема и выдачи топлива

1387. Слив топлива из автоцистерн выполняется по закрытой схеме. Выход паров топлива в окружающую среду, за исключением дыхательных устройств резервуаров и автоцистерн, не допускается.

1388. Перед сливом топлива из автоцистерн производится замер уровня топлива в резервуаре и проверяется исправность защитных устройств. Процесс слива контролируется работниками автозаправочной станции и водителем автоцистерны.

1389. При смене вида топлива в резервуаре (бензин – дизельное топливо) последний тщательно очищается от ранее хранимого продукта и на корпусе резервуара или на видных местах наливных трубопроводов подземных резервуаров выполняется надпись с указанием вида хранимого топлива.

1390. В многокамерном резервуаре допускается одновременное хранение бензина и дизельного топлива в случае, если это предусматривается техническими условиями и технико-эксплуатационной документацией на технологическую систему.

1391. При въезде на автозаправочную станцию автоцистерн с топливом с ее территории удаляется весь транспорт и посторонние лица. Наличие на автозаправочной станции одновременно двух и более автоцистерн не допускается.

1392. Операции по сливу топлива из автоцистерн проводятся не менее чем двумя работниками автозаправочной станции и при выполнении следующих условий:

1) у заправочной площадки для автоцистерн устанавливается передвижной порошковый огнетушитель объемом не менее 100 литров;

2) перекрывается лоток отвода атмосферных осадков, загрязненных нефтепродуктами, с заправочной площадки автоцистерн и открывается трубопровод отвода проливов топлива в аварийный резервуар;

3) заземляется автоцистерна, после чего можно приступить к операции по сливу топлива в резервуары автозаправочной станции.

При сливе нефтепродукта с автопоезда отдельно заземляется каждая цистерна, до полного ее опорожнения.

1393. Гибкий медный заземляющий проводник постоянно подсоединяется к корпусу автоцистерн, и имеет на конце устройство для подсоединения (зажим, наконечник под болт) к заземляющему устройству.

Не допускается подсоединять заземляющие проводники к окрашенным и загрязненным металлическим частям автоцистерн.

1394. При заправке транспортных средств на автозаправочной станции:

1) мотоциклы и мотороллеры подаются к топливозаправочным колонкам с заглушенными двигателями, пуск и остановка которых производится на расстоянии не менее 15 м от колонок, автомобили - своим ходом;

2) до пуска двигателя водитель или обслуживающий персонал автозаправочной станции протирает насухо загрязненные нефтепродуктами части транспорта;

3) пролитые на землю нефтепродукты посыпаются песком, а пропитанный песок и обтирочные материалы собираются в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками и по окончанию рабочего дня удаляются с территории автозаправочной станции;

4) расстояние от автомобиля, стоящего под заправкой, и следующего за ним в очереди предусматривается не менее 1 м.

1395. На автозаправочной станции не допускается:

1) заправка транспортных средств с работающими двигателями;

2) проезд транспортных средств над подземными резервуарами, если это не предусмотрено в технических условиях и технико-эксплуатационной документации на применяемую технологическую систему, согласованных и утвержденных в установленном порядке;

3) заполнение резервуаров топливом и выдача топлива потребителям во время грозы и во время опасности проявления атмосферных разрядов;

4) въезд тракторов, не оборудованных искрогасителями, на территорию автозаправочной станции, на которых осуществляются операции по приему, хранению или выдаче бензина;

5) проведение ремонтных работ, не связанных непосредственно с ремонтом оборудования, зданий и сооружений автозаправочной станции;

6) заправка транспортных средств с пассажирами (за исключением легковых автомобилей с количеством дверей не менее четырех);

7) заезд транспортных средств, груженных взрывчатыми веществами, сжатыми и сжиженными горючими газами, легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, легкогорючими материалами, ядовитыми и радиоактивными веществами и другими опасными веществами и материалами.

 

Глава 6. Порядок обеспечения пожарной безопасности при эксплуатации передвижных автозаправочных станций

1396. Передвижные автозаправочные станции размещаются на специально отведенных площадках.

1397. Перед началом эксплуатации передвижных автозаправочных станций на специально выделенной площадке:

1) проверяется герметичность станции по контрольно-измерительным приборам и визуально;

2) подсоединяется заземляющий проводник автозаправочных станций к устройству заземления площадки;

3) предусматривается поддон для установки его под топливный бак транспортного средства;

4) устанавливаются барьеры, ограничивающие подъезд транспортных средств к автозаправочной станции не менее чем на 1 м;

5) устанавливаются предупреждающий знак и информационный щит.

 

Глава 7. Порядок обеспечения пожарной безопасности при оборудовании средствами связи и пожаротушения

1398. Территория, здания, сооружения и строения АЗС оборудуются системами автоматического пожаротушения и автоматической пожарной сигнализацией, оповещения и управления эвакуацией людей при пожаре в соответствии с требованиями государственных нормативов в области архитектуры, градостроительства и строительства.

1399. Производственные и общественные помещения АЗС, АГЗС обеспечиваются огнетушителями в зависимости от их огнетушащей способности, площади и класса пожара в соответствии с требованиями приложения 11 к настоящим Правилам.

1400. Для тушения загораний электропультов и арматуры резервуаров предусматриваются ручные углекислотные или порошковые огнетушители.

1401. Передвижные автозаправочные станции оснащаются одним воздушно-пенным огнетушителем вместимостью 10 л и одним порошковым огнетушителем вместимостью 5 л.

1402. Места размещения огнетушителей обозначаются соответствующими указательными знаками.

 

Раздел 12. Порядок обеспечения пожарной безопасности при производстве строительно-монтажных работ

Глава 1. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании территорий строительства, зданий и помещений

1403. До начала строительства на строительной площадке сносятся все строения и сооружения, находящиеся в противопожарных разрывах.

1404. При строительстве зданий и сооружений в проекте производства работ предусматриваются мероприятия по пожарной безопасности на всех этапах строительства.

1405. Производственные, складские и вспомогательные здания и сооружения на территории строительства располагаются в соответствии с утвержденным в установленном порядке генеральным планом, разработанным в составе проекта организации строительства.

1406. На территории строительства площадью 5 га и более предусматриваются не менее двух въездов с противоположных сторон площадки. Дороги обеспечиваются покрытием, пригодным для проезда пожарных автомашин в любое время года. Ширина ворот для въезда предусматривается не менее 4 м.

У въезда на строительную площадку устанавливаются (вывешиваются) планы с нанесенными строящимися и вспомогательными зданиями и сооружениями, въездами, подъездами, водоисточниками, средствами пожаротушения и связи.

1407. Ко всем строящимся и эксплуатируемым зданиям (в том числе и временным), местам открытого хранения строительных материалов, конструкций и оборудования обеспечивается свободный доступ.

Устройство подъездов и дорог к строящимся зданиям завершается к началу основных строительных работ. Вдоль зданий шириной более 18 м предусматриваются проезды с двух продольных сторон, а шириной более 100 м – со всех сторон здания. Не допускается расстояние от края проезжей части до стен зданий, сооружений и площадок более 25 м.

1408. Все дороги, проезды, подъезды и переезды через железнодорожные пути содержатся в исправности, и обеспечивается свободный проезд пожарных автомобилей.

При прокладке трубопроводов или кабелей через дороги устраиваются переезды, мостики или временные объезды. О производстве ремонтных работ или временном закрытии дорог, проездов, генподрядчик немедленно сообщает в ближайшую пожарную часть.

1409. Площадь, занятая под открытые склады горючих материалов, а также под производственные, складские и вспомогательные строения из горючих материалов, очищается от сухой травы, бурьяна, коры и щепы.

1410. При хранении на открытых площадках горючих строительных материалов (лесопиломатериалы, толь, рубероид), изделий и конструкций из горючих материалов, а также оборудования и грузов в горючей упаковке размещаются в штабелях или группах площадью не более 100 м2. Разрывы между штабелями (группами) и от них до строящихся или подсобных зданий и сооружений принимаются не менее 24 м.

1411. В строящихся зданиях допускается располагать временные мастерские и склады (за исключением складов горючих веществ и материалов, складов дорогостоящего и ценного оборудования, а также оборудования в горючей упаковке, производственных помещений или оборудования, связанных с обработкой горючих материалов) при условии соблюдения положений настоящего раздела.

Административно-бытовые помещения размещаются в частях зданий, выделенных глухими противопожарными перегородками 1-го типа и перекрытиями 3-го типа.

Размещение временных складов (кладовых), мастерских и административно-бытовых помещений в строящихся зданиях из незащищенных несущих металлических конструкций и панелей с горючими полимерными утеплителями не допускается.

1412. Не допускается проживание людей на территории строительства, в строящихся и временных бытовых зданиях.

1413. Негашеная известь хранится в закрытых отдельно стоящих складских помещениях. Пол этих помещений приподнимается над уровнем земли не менее чем на 0,2 м. При хранении негашеной извести не допускается попадание на нее влаги.

Ямы для гашения извести располагаются на расстоянии не менее 5 м от склада ее хранения и не менее 15 м от других зданий, сооружений и складов.

1414. При реконструкции, расширении, техническом перевооружении, капитальном ремонте и вводе объектов в эксплуатацию очередями, строящуюся часть отделяют от действующей временными противопожарными перегородками 1-го типа и перекрытиями 3-го типа. При этом не допускаются нарушения условий безопасной эвакуации людей из частей зданий и сооружений.

1415. Строящиеся здания, временные сооружения, а также подсобные помещения обеспечиваются первичными средствами пожаротушения в соответствии с минимальным перечнем необходимых первичных средств пожаротушения для строящихся и реконструируемых зданий, сооружений и подсобных помещений, приведенным в приложении 11 к настоящим Правилам.

1416. Внутренний противопожарный водопровод и автоматические системы пожаротушения, предусмотренные проектом, монтируются одновременно с возведением объекта.

Противопожарный водопровод вводится в действие к началу отделочных работ, а автоматические системы пожаротушения и сигнализации – к моменту пусконаладочных работ (в кабельных сооружениях – до укладки кабеля).

1417. Пожарные депо, предусмотренные проектом, возводятся в первую очередь строительства. Использование здания депо не по назначению не допускается.

1418. До начала строительства основных сооружений и строительной базы предусматриваются специальные утепленные помещения для размещения противопожарной службы или добровольных противопожарных формирований и пожарной техники.

 

Глава 2. Порядок обеспечения пожарной безопасности при производстве строительно-монтажных работ

1419. При строительстве зданий высотой 3 этажа и более лестницы монтируются одновременно с устройством лестничной клетки.

1420. В лестничных клетках деревянные стремянки применяются только в зданиях не выше двух этажей.

1421. На период строительства для защиты от повреждений негорючие ступени покрываются горючими материалами.

1422. Предусмотренные проектной документацией наружные пожарные лестницы, стояки, сухотрубы и ограждения на кровлях строящихся зданий устанавливаются сразу же после монтажа несущих конструкций, а при строительстве зданий высотой более 50 м – по мере возведения каждого последующего этажа.

При отсутствии возможности монтажа сухотрубов, предусмотренных проектной документацией, устанавливаются временные сухотрубы диаметром 89 мм с пожарным краном на каждом этаже.

По мере возведения здания, начиная с этажа, расположенного на высоте 50 м и выше, устанавливаются временные промежуточные емкости объемом не менее 3 м3 с мотопомпами. Промежуток между временными промежуточными емкостями с мотопомпами определяется исходя из расчетов по потере напора при подаче огнетушащего вещества на вышерасположенные этажи.

1423. При строительстве зданий в три этажа и более применяются инвентарные металлические леса.

Строительные леса построек на каждые 40 м их периметра оборудуются одной лестницей или стремянкой, но не менее чем двумя лестницами (стремянками) на все здание.

Конструкции лесов закрывать (утеплять) горючими материалами не допускается.

1424. Для эвакуации людей с высотных зданий и сооружений (дымовых труб, башенных градирен, плотин, силосных помещений) устраиваются не менее двух лестниц из негорючих материалов на весь период строительства.

1425. Опалубка из горючих материалов монтируется одновременно не более чем на три этажа. После достижения необходимой прочности бетона деревянная опалубка и леса удаляются из здания.

1426. Производство работ внутри зданий и сооружений с применением горючих веществ и материалов одновременно с другими строительно-монтажными работами, связанными с применением открытого огня, не допускается.

1427. Работы по защите металлоконструкций с целью повышения их предела огнестойкости производятся одновременно с возведением здания.

1428. При наличии горючих материалов в зданиях принимаются меры по предотвращению распространения пожара через проемы в стенах и перекрытиях (герметизация стыков внутренних и наружных стен и междуэтажных перекрытий, уплотнение в местах прохода инженерных коммуникаций с обеспечением требуемых пределов огнестойкости).

1429. Работы, связанные с монтажом конструкций с горючими утеплителями или применением горючих утеплителей, производятся по разрешению, выдаваемым исполнителям работ и подписанным лицом, ответственным за пожарную безопасность строительства.

На местах производства работ вывешиваются аншлаги "Огнеопасно –легковоспламеняемый утеплитель".

1430. Укладка сгораемого утеплителя и устройство гидроизоляционного ковра на покрытии, выполнение стяжки из цементно-песчаного раствора, укладка защитного гравийного слоя, монтаж ограждающих конструкций с применением горючих утеплителей производятся участками площадью не более 500 м2 и трудносгораемых утеплителей не более 1000 м2.

1431. При использовании сгораемых утеплителей по железобетонным плитам не менее 30 мм в покрытиях производственных зданий выполняется стяжка из цементно-песчаного раствора, стыки между железобетонными плитами тщательно замоноличивают.

1432. На местах производства работ не допускается превышение количества горючего утеплителя и кровельных рулонных материалов более сменной потребности.

1433. Сгораемый утеплитель в покрытии зданий больших площадей через 50 м (при протяженности корпуса 80 м и более) по длине разделяется противопожарными поясами шириной не менее 6 м, выполненными из керамзитового гравия или других негорючих материалов.

1434. Сгораемый утеплитель хранится вне строящегося здания в отдельно стоящем сооружении или на специальной площадке на расстоянии не менее 18 м от строящихся и временных зданий, сооружений и складов.

По окончании рабочей смены не допускается оставлять неиспользованный сгораемый утеплитель, не смонтированные панели с такими утеплителями и кровельные рулонные материалы внутри или на покрытиях зданий, а также в противопожарных разрывах.

1435. Строительно-монтажные работы в зданиях холодильников и аналогичных сооружениях осуществляются последовательно по отсекам с обеспечением пожарной безопасности.

1436. После устройства теплоизоляции в отсеке убираются ее остатки и немедленно наносятся покровные слои огнезащиты. Площадь незащищенной в процессе производства работ сгораемой теплоизоляции принимается не более 500 м2 и при трудногорючей 1000 м.

1437. При устройстве противопожарных поясов, зон в холодильных камерах обеспечивается плотное примыкание утеплителя к ограждающим конструкциям из негорючих материалов.

В противопожарных поясах, зонах не допускается оставлять не заделанными отверстия. К устройству теплоизоляции последующего отсека разрешается приступать только после проверки и приемки противопожарных поясов предыдущих зон.

1438. При повреждении металлических обшивок панелей со сгораемыми утеплителями принимаются незамедлительные меры по их ремонту и восстановлению с помощью механических соединений (болтовых).

1439. До начала монтажа панелей с полимерными утеплителями, укладки полимерных утеплителей на покрытие, производства работ по устройству кровель выполняются все предусмотренные проектом ограждения и выходы на покрытие зданий (из лестничных клеток, по наружным лестницам). Для сообщения о пожаре у выходов на покрытие устанавливаются телефоны или другие средства связи.

1440. При производстве кровельных работ по устройству покрытия площадью 1000 м2 и более с применением сгораемого утеплителя на кровле для целей пожаротушения предусматривается временный противопожарный водопровод. Расстояние между пожарными кранами принимается из условия подачи воды в любую точку кровли не менее двух струй с расходом по 5 литров/секунду каждая.

1441. При производстве работ, связанных с устройством гидро- и пароизоляции на кровле, монтажом панелей с горючими утеплителями, не допускается производить электросварочные и другие огневые работы.

Все работы, связанные с применением открытого огня, проводятся до начала использования горючих и трудногорючих материалов.

1442. Не допускается заливка битумной мастикой ребер профилированного настила при наклейке пароизоляционного слоя и образование утолщения слоев мастики, с отступлением от проекта.

1443. Агрегаты для наплавления рулонных материалов с утолщенным слоем используются при устройстве кровель только по железобетонным плитам и покрытиям с применением негорючего утеплителя.

1444. Заправка топливом агрегатов на кровле проводится в специальном месте, обеспеченном двумя огнетушителями и ящиком с песком. Хранение на кровле топлива для заправки агрегатов и пустой тары из-под топлива не допускается.

 

Глава 3. Порядок обеспечения пожарной безопасности при проведении работы с мастиками, битумом, полимерными, другими горючими веществами и материалами

1445. Помещения и рабочие зоны, в которых работают с горючими веществами (приготовление состава и нанесение его на изделия), выделяющими взрывопожароопасные пары, обеспечиваются приточно-вытяжной вентиляцией.

Кратность воздухообмена для безопасного ведения работ определяется проектом производства работ согласно расчету.

1446. При использовании горючих веществ, превышение их количества на рабочем месте больше сменной потребности не допускается. Емкости с горючими веществами открываются только перед использованием, а по окончании работы закрываются и сдаются на склад.

Тара из-под горючих веществ хранится в специально отведенном месте.

1447. Отходы горючих веществ собираются в специальную закрытую емкость и удаляются из помещений в специально отведенное место.

1448. Нанесение горючих покрытий на пол осуществляется при естественном освещении по захваткам не более 100 м2 под наблюдением лица, ответственного за эти работы. Работы начинаются с мест, наиболее удаленных от выходов из помещений, а в коридорах – после завершения работ в помещениях.

1449. Нанесение эпоксидных смол, клеев, мастики, в том числе лакокрасочных на основе синтетических смол, и наклеивание плиточных и рулонных полимерных материалов производятся после окончания всех строительно-монтажных и санитарно-технических работ перед окончательной окраской помещений.

1450. Для производства работ с использованием горючих веществ применяется инструмент, изготовленный из материалов, не дающих искр (алюминий, медь, пластмасса, бронза). Инструмент и оборудование, применяемые при производстве работ с горючими веществами, промываются на открытой площадке или в помещении, имеющем вентиляцию.

1451. Работу с горючими веществами и материалами (рулонными, плиточными, эпоксидными смолами, мастиками, содержащими огнеопасные вещества) производят лица, прошедшие обучение по программе пожарно-технического минимума и проинструктированные о мерах пожарной безопасности перед началом работ.

Помещения, в которых работают с горючими веществами и материалами, обеспечиваются первичными средствами пожаротушения из расчета два огнетушителя и кошма на 100 м2 помещения.

1452. Горючие жидкости хранятся в отдельно стоящих строениях из негорючих материалов, оборудованных вентиляцией, а также в изолированных помещениях у наружной стены с оконными проемами и самостоятельным эвакуационным выходом.

1453. Работы с пожароопасными веществами и полимерными материалами, производятся только с письменного разрешения лиц, обеспечивающих противопожарное состояние строительства.

1454. Варку и разогрев изоляционных и битумных мастик осуществляют в специальных исправных котлах с плотно закрывающимися крышками из несгораемых материалов. Котлы заполняются не более 3/4 их вместимости. В котел загружается сухой наполнитель.

Установка битумоварки непосредственно на кровле не допускается.

1455. При установке битумного котла на открытом воздухе над ним устраивается навес из негорючих материалов. Около варочного котла предусматривается комплект противопожарных средств (огнетушители, лопаты и сухой песок). Место для варки и разогрева мастик и битумов обносят валом высотой не более 0,3 м. Топочное отверстие котла оборудуют откидным козырьком из несгораемого материала. Не допускается оставлять без присмотра котлы, в которых разогреваются битумные составы.

1456. Котлы устанавливаются группами при их количестве в группе не более трех и расстоянии между группами котлов не менее 9 м. Место для варки и разогрева мастик и битумов выделяют на специально отведенных площадках и располагают на расстоянии:

1) от зданий и сооружений V, IV, IVa степени огнестойкости – не менее чем на 30 м;

2) от зданий и сооружений III, IIIa, III6 степени огнестойкости – не менее чем на 20 м;

3) от зданий и сооружений I и II степени огнестойкости – не менее чем на 10 м;

1457. При работе передвижных котлов на сжиженном газе газовые баллоны в количестве не более двух устанавливаются в вентилируемых шкафах из негорючих материалов, на расстоянии не менее 20 м от работающих котлов.

1458. Указанные шкафы содержатся постоянно закрытыми на замки.

1459. Битумные составы внутри помещений подогреваются в бочках с электроподогревом. Не допускается применять для подогрева открытый огонь.

1460. При работе с битумной мастикой доставка горячей битумной мастики на рабочие места (этажи) осуществляется:

1) механизированным способом в специальных металлических бочках с плотно закрывающимися крышками. Крышки обеспечиваются запорными устройствами, исключающими открывание при падении бачка. Переносить мастики в открытой таре не допускается;

2) насосом по стальному трубопроводу, закрепленному на вертикальных участках к строительной конструкции, не допуская протечек. На горизонтальные участки разрешается подача мастики по термостойкому шлангу.

1461. В месте соединения шланга со стальной трубой надевается предохранительный футляр длиной 40-50 см.

1462. После наполнения емкости установки для нанесения мастики откачивается мастика из трубопровода.

1463. При смешивании разогретый битум вливается в растворитель (бензин, скипидар). Перемешивание производится только деревянной мешалкой.

1464. Не допускается пользоваться открытым огнем в радиусе 50 м от места смешивания битума с растворителями.


Глава 4. Порядок обеспечения пожарной безопасности при производстве сварочных работ

Параграф 1. Общие положения

1465. Сварочные и другие огневые работы, связанные с применением открытого огня, выполняются в соответствии с положениями настоящего раздела.

1466. Места проведения сварочных и других огневых работ предусматриваются:

1) постоянными – организуемыми в специально оборудованных для этих целей в цехах, мастерских или открытых площадках;

2) временными – когда огневые работы проводятся непосредственно в строящихся или реконструируемых зданиях, жилых домах и других сооружениях, на территориях предприятий в целях ремонта оборудования или монтажа строительных конструкций.

1467. При организации постоянных мест проведения огневых работ более чем на 10 постах (сварочные, резательные мастерские) предусматривается централизованное электро- и газоснабжение.

1468. В сварочной мастерской при наличии не более 10 сварочных постов допускается для каждого поста иметь по одному запасному баллону с кислородом и горючим газом. Запасные баллоны ограждаются щитами из негорючих материалов или хранятся в специальных пристройках к мастерской.

1469. Полы в помещениях, где организованы постоянные места проведения сварочных работ, выполняются из негорючих материалов. Разрешается устройство деревянных торцевых полов на негорючем основании в помещениях, в которых производится сварка без предварительного нагрева деталей.

1470. Проведение сварочных и других огневых работ осуществляется лицами, прошедшими в установленном порядке пожарно-технический минимум и сдавшими зачеты по знанию требований правил пожарной безопасности.

1471. Постоянные места проведения огневых работ на открытых площадках и в специальных мастерских определяются приказом руководителя предприятия (организации).

1472. Места проведения временных электросварочных и других огневых работ определяются только письменным разрешением руководителя объекта или лица, исполняющего его обязанности в соответствии с приложением 12 к настоящим Правилам.

1473. Проведение огневых работ без получения письменного разрешения руководителя объекта на строительных площадках и местах, безопасных в пожарном отношении, осуществляется только специалистами соответствующей квалификации, прошедшие в установленном порядке пожарно-технический минимум и сдавшие зачеты по знанию требований правил пожарной безопасности. Список специалистов, допущенных к самостоятельному проведению огневых работ без получения письменного разрешения, утверждается руководителем объекта.

1474. Разрешение на проведение временных (разовых) огневых работ дается только на рабочую смену. При проведении одних и тех же работ, если таковые будут производиться в течение нескольких смен или дней, повторные разрешения от администрации объекта не требуются.

В этих случаях, на каждую следующую рабочую смену, после повторного осмотра места указанных работ, администрацией подтверждается ранее выданное разрешение, о чем делается соответствующая запись. В целях обеспечения своевременного контроля за проведением огневых работ, разрешения на эти работы от администрации строительства предоставляют негосударственной противопожарной службе объекта, а там, где ее нет, в добровольное противопожарное формирование накануне дня их производства.

1475. Места проведения огневых работ обеспечиваются первичными средствами пожаротушения (огнетушитель, ящик с песком и лопатой, ведром с водой). При наличии на объекте внутреннего противопожарного водопровода к месту проведения огневых работ прокладываются от пожарных кранов пожарные рукава со стволами. Все рабочие, занятые на огневых работах, умело пользуются первичными средствами пожаротушения.

1476. Лицо, обеспечивающее безопасное проведение огневых работ, проверяет наличие средств пожаротушения на рабочем месте.

1477. Не допускается размещать постоянные места для проведения огневых работ в пожароопасных и взрывопожароопасных помещениях.

1478. Технологическое оборудование, на котором предусматривается проведение огневых работ, приводится во взрывопожаробезопасное состояние путем:

1) освобождения от взрывопожароопасных веществ;

2) отключения от действующих коммуникаций (за исключением коммуникаций, используемых для подготовки к проведению огневых работ);

3) предварительной очистки, промывки, пропарки, вентиляции, сорбции, флегматизации.

1479. Температура подаваемого водяного пара для пропарки внутри технологического оборудования принимается равной 80 % от температуры самовоспламенения горючего пара (газа).

1480. Промывка технологического оборудования производится при концентрации в нем паров (газов) вне пределов их воспламенения или в электростатически безопасном режиме.

1481. Очистка помещений, а также оборудования и коммуникаций, в которых проводятся огневые работы, осуществляется способом, исключающим образование взрывоопасных паро- и пылевоздушных смесей и появление источников зажигания.

1482. С целью исключения попадания раскаленных частиц металла в смежные помещения, соседние этажи, все смотровые, технологические и другие люки (лючки), вентиляционные, монтажные и другие проемы (отверстия) в перекрытиях, стенах и перегородках помещений, где проводятся огневые работы, закрываются негорючими материалами.

1483. Место проведения огневых работ очищается от горючих веществ и материалов, в радиусе, указанном в приложении 13 к настоящим Правилам.

1484. Находящиеся в пределах указанных радиусов строительные конструкции, настилы полов, отделка и облицовка, а также изоляция и части оборудования, выполненные из горючих материалов, защищаются от попадания на них искр металлическими экранами или негорючими материалами и при необходимости поливаются водой.

1485. В помещениях, где выполняются огневые работы, все двери, соединяющие указанные помещения с другими помещениями, в том числе двери тамбур шлюзов, плотно закрываются.

1486. Помещения, в которых возможно скопление паров легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, горючих газов, перед проведением огневых работ проветриваются.

1487. Место для проведения сварочных и резательных работ в зданиях и помещениях, в конструкциях которых использованы горючие материалы, ограждается сплошной перегородкой из негорючего материала. При этом высота перегородки выполняется не менее 1,8 м, а зазор между перегородкой и полом – не более 0,05 м. Для предотвращения разлета раскаленных частиц указанный зазор ограждается сеткой из негорючего материала с размером ячеек не более 1,0х1,0 мм.

1488. Перед началом и во время проведения огневых работ осуществляется контроль за состоянием парогазовоздушной среды в технологическом оборудовании, на котором проводятся указанные работы, и в опасной зоне.

В случае повышения содержания горючих веществ или снижения концентрации флегматизатора в опасной зоне или технологическом оборудовании до значений предельно допустимых взрывобезопасных концентраций паров (газов) огневые работы немедленно прекращаются.

1489. Вскрытие люков и крышек технологического оборудования, выгрузка, перегрузка и слив продуктов, загрузка их через открытые люки, а также операции, которые могут привести к возникновению пожаров и взрывов из-за загазованности и запыленности мест, где проводятся огневые работы, не допускаются.

1490. При перерывах в работе, а также в конце рабочей смены сварочная аппаратура отключается, в том числе от электросети, шланги отсоединяются и освобождаются от горючих жидкостей и газов, а в паяльных лампах давление полностью стравливается.

1491. По окончании работ вся аппаратура и оборудование убираются в специально отведенные помещения (места).

1492. При проведении огневых работ не допускается:

1) приступать к работе при неисправной аппаратуре;

2) производить огневые работы на свежеокрашенных горючими красками (лаками) конструкциях и изделиях;

3) использовать одежду и рукавицы со следами масел, жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей;

4) хранить в сварочных кабинах одежду, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости и другие горючие материалы;

5) соприкосновение электрических проводов с баллонами со сжатыми, сжиженными и растворенными газами;

6) производить работы на аппаратах и коммуникациях, заполненных горючими и токсичными веществами, а также находящихся под давлением и электрическим напряжением;

7) проводить огневые работы одновременно с устройством гидроизоляции и пароизоляции на кровле, монтажом панелей с горючими и трудногорючими утеплителями, наклейкой покрытий полов и отделкой помещений с применением горючих лаков, клеев, мастик и других горючих материалов;

8) одновременно работать электросварщиком и газосварщиком (газорезчиком) внутри закрытых емкостей и помещений.

1493. Проведение огневых работ на элементах зданий, выполненных из легких металлических конструкций с горючими и трудногорючими утеплителями, не допускается.

1494. Электросварочные работы в строящихся холодильниках проводятся в камерах и отсеках, освобожденных от горючих материалов с нанесенными покровными слоями (штукатурка, бетонные или армобетонные стяжки) и наличием противопожарных поясов.

1495. При капитальном ремонте и реконструкции общественных и жилых здании огневые работы выполняются после принятия мер против возгорания сгораемых конструкций и разлета искр.

1496. При капитальном ремонте и реконструкции цехов без остановки производства и проведении огневых работ, администрацией предприятия разрабатывается в произвольной форме план обеспечения пожарной безопасности на этот период.

1497. В наиболее пожароопасных местах, при большом объеме огневых работ, а также при работе на высоте выставляются пожарные посты (из числа обслуживающего персонала, добровольного противопожарного формирования).

У рабочих, работающих на высоте, предусматриваются металлические коробки для сбора электродных огарков.

При сильном ветре более 6 баллов огневые работы на высоте не допускаются.

1498. Руководитель объекта или другое должностное лицо, ответственное за пожарную безопасность, обеспечивают проверку места проведения временных огневых работ в течение 3-5 часов после их окончания.

 

Глава 5. Порядок обеспечения пожарной безопасности при проведении электросварочных работ

1499. Не допускается использование проводов без изоляции или с поврежденной изоляцией, а также применять нестандартные аппараты защиты.

1500. Соединение сварочных проводов производится при помощи опрессования, сварки, пайки или специальных зажимов. Подключение электропроводов к электрододержателю, свариваемому изделию и сварочному аппарату выполняется при помощи медных кабельных наконечников, скрепленных болтами с шайбами.

1501. Провода, подключенные к сварочным аппаратам, распределительным щитам, оборудованию, а также к местам сварочных работ, надежно изолируются и в необходимых местах защищаются от действия высокой температуры, механических повреждений или химических воздействий.

1502. Кабели (провода) электросварочных машин располагаются от трубопроводов кислорода на расстоянии не менее 0,5 м, а от трубопроводов ацетилена и других горючих газов – не менее 1,5 м.

В отдельных случаях разрешается сокращение указанных расстояний при условии заключения газопровода в защитную металлическую трубу.

1503. В качестве обратного проводника, соединяющего свариваемое изделие с источником сварочного тока, применяются стальные или алюминиевые шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама свариваемая конструкция при условии, если их сечение обеспечивает безопасное по условиям нагрева протекание сварочного тока.

1504. Соединение между собой отдельных элементов, используемых в качестве обратного проводника, выполняется с помощью болтов, струбцин или зажимов.

1505. При проведении электросварочных работ во взрывопожароопасных и пожароопасных помещениях и сооружениях обратный проводник от свариваемого изделия до источника тока выполняется только изолированным проводом, причем по качеству изоляции он не должен уступать прямому проводнику, присоединяемому к электрододержателю.

1506. Использование в качестве обратного проводника внутренних железнодорожных путей, сети заземления или зануления, а также металлических конструкций зданий, коммуникаций и технологического оборудования не допускается. В этих случаях сварка производится с применением двух проводов.

1507. Сварочные генераторы и трансформаторы, а также все вспомогательные приборы и аппараты к ним, устанавливаемые на открытом воздухе, используются закрытого исполнения с противосыростной изоляцией и устанавливаются под навесами из негорючих материалов.

1508. Конструкция электрододержателя для ручной сварки обеспечивается надежным зажатием и быстрой сменой электродов, а также исключает возможность короткого замыкания его корпуса на свариваемую деталь при временных перерывах в работе или случайном его падении на металлические предметы. Рукоятка электрододержателя предусматривается из негорючего диэлектрического и теплоизолирующего материала.

1509. При сварке применяются электроды заводского изготовления, соответствующие номинальной величине сварочного тока.

При смене электродов их остатки (огарки) помещаются в специальный металлический ящик, устанавливаемый у места сварочных работ.

1510. Электросварочная установка на время работы заземляется. Помимо заземления основного электросварочного оборудования в сварочных установках непосредственно заземляется тот зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется проводник, идущий к изделию (обратный проводник).

1511. Чистка агрегата и пусковой аппаратуры производится ежедневно после окончания работы. Техническое обслуживание и планово-предупредительный ремонт сварочного оборудования производится в соответствии с графиком.

1512. Питание дуги в установках для атоммо-водородной сварки обеспечивается от отдельного трансформатора. Непосредственное питание дуги от распределительной сети через регулятор тока любого типа не допускается.

1513. При атомно-водородной сварке в горелке предусматривается автоматическое отключение напряжения и прекращение подачи водорода в случае разрыва цепи.

1514. Оставлять включенные горелки без присмотра не допускается.

1515. При проведении электросварочных работ во взрывопожароопасных зонах:

1) используются источники питания постоянного тока или специальные источники переменного тока, имеющие в конструкции импульсные генераторы, повышающие напряжение между электродом и свариваемым изделием в момент повторного возбуждения дуги (источник питания типа "разряд");

2) в пожароопасных зонах класса П-II труднодоступные для очистки от пыли места обрабатываются двухпроцентным раствором пенообразователя из расчета 1 литр раствора на 1 м2;

3) сварка в вертикальном и потолочном положении выполняется электродами диаметром не более 4 мм. При этом величина сварочного тока предусматривается на 20 % ниже, чем при сварке в нижнем горизонтальном положении;

4) перед включением электросварочной установки проверяется отсутствие электрода в электрододержателе.

 

Глава 6. Порядок обеспечения пожарной безопасности при проведении газосварочных работ

1516. Постоянные сварочные работы проводятся в специально выделенной сварочной мастерской с конструкциями из несгораемых материалов, имеющей изолированные помещения для ацетиленовых генераторов, кислородных баллонов и сварочных постов. Помещения для ацетиленовых генераторов, обеспечиваются вентиляцией и легко сбрасываемыми конструкциями. Устанавливать генераторы в подвальных помещениях не допускается.

1517. Разрешение на эксплуатацию переносных ацетиленовых генераторов выдается администрацией объекта, в ведении которых находятся эти генераторы.

1518. Переносные ацетиленовые генераторы устанавливаются на открытых площадках. Допускается их временная работа в хорошо проветриваемых помещениях.

Устанавливать генераторы в подвальных помещениях не допускается.

1519. Ацетиленовые генераторы ограждаются и размещаются не ближе 10 м от мест проведения огневых работ, а также мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами.

1520. В местах установки ацетиленового генератора вывешиваются аншлаги (плакаты) "Вход посторонних не допускается – огнеопасно", "Не курить", "Не проходить с огнем".

1521. По окончании работы карбид кальция в переносном генераторе вырабатывается. Известковый ил, удаляемый из генератора, выгружается в приспособленную для этих целей тару и сливается в иловую яму или специальный бункер.

1522. Открытые иловые ямы ограждаются перилами, а закрытые оборудуются несгораемыми перекрытиями, вытяжной вентиляцией и люками для удаления ила.

1523. Курение и применение открытого огня в радиусе менее 10 м от мест хранения ила не допускается, о чем вывешиваются соответствующие запрещающие знаки.

1524. Газо-подводящие шланги на присоединительных ниппелях аппаратуры, горелок, резаков и редукторов надежно закрепляются с помощью хомутов или не менее чем в двух местах по длине ниппеля мягкой отожженной (вязальной) проволокой.

На ниппели водяных затворов шланги плотно надеваются, но не закрепляются.

1525. Карбид кальция хранится в сухих, проветриваемых помещениях.

Не допускается размещать склады для хранения карбида кальция в подвальных помещениях и низких затапливаемых местах.

В механизированных складах барабаны с карбидом кальция хранятся в три яруса при вертикальном положении, а при отсутствии механизации – не более трех ярусов при горизонтальном положении и не более двух ярусов при вертикальном положении. Между ярусами барабанов укладываются доски толщиной 40-50 мм.

Ширина проходов между уложенными в штабели барабанами с карбидом кальция предусматривается не менее 1,5 м.

1526. В помещениях ацетиленовых установок, где не имеется промежуточного склада карбида кальция, допускается хранить одновременно не свыше 200 кг карбида кальция, причем из этого количества в открытом виде должно быть не более одного барабана.

1527. Вскрытые барабаны с карбидом кальция защищаются водонепроницаемыми крышками.

1528. В местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция не допускаются курение, пользование открытым огнем и применение искрообразующего инструмента.

1529. Хранение и транспортирование баллонов с газами осуществляется только с навинченными на их горловины предохранительными колпаками. При транспортировании баллонов нельзя допускать толчков и ударов. К месту проведения сварочных работ баллоны доставляются на специальных тележках, носилках, санках.

1530. Баллоны с газом при их хранении, транспортировке и эксплуатации защищаются от действия солнечных лучей и других источников тепла.

1531. Баллоны, устанавливаемые в помещениях, размещаются от приборов отопления и печей на расстоянии не менее 1,5 м, а от источников тепла с открытым огнем – не менее 10 м.

Расстояние от горелок (по горизонтали) до перепускных рамповых (групповых) установок предусматривается не менее 10 м, а до отдельных баллонов с кислородом или горючих газов – не менее 5 м.

Хранение в одном помещении кислородных баллонов и баллонов с горючими газами, а также карбида кальция, красок, масел и жиров не допускается.

1532. В сварочной мастерской размещаются не более пяти кислородных и пяти ацетиленовых запасных баллонов.

На рабочем месте допускается предусмотреть не более двух баллонов: рабочий и запасной.

1533. При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или горючих газов соблюдаются такие же меры безопасности, как и с наполненными баллонами.

1534. При проведении газосварочных или газорезательных работ не допускается:

1) отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, трубопроводы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами;

2) допускать соприкосновения кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также промасленной одеждой и ветошью;

3) работать от одного водяного затвора двум сварщикам;

4) загружать карбид кальция завышенной грануляции или проталкивать его в воронку аппарата с помощью железных прутков и проволоки, а также работать на карбидной пыли;

5) загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике, а также загружать корзины карбидом более половины их объема при работе генераторов "вода на карбид";

6) производить продувку шланга для горючих газов кислородом и кислородного шланга горючих газов, а также взаимозаменять шланги при работе;

7) пользоваться шлангами, длина которых превышает 30 м, а при производстве монтажных работ – 40 м, использование которых разрешается только после оформления письменного разрешения в установленном порядке;

8) перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги;

9) переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена;

10) форсировать работу ацетиленовых генераторов путем преднамеренного увеличения давления газа в них или увеличения единовременной загрузки карбида кальция;

11) применять медный инструмент для вскрытия барабанов с карбидом кальция, а также медь в качестве припоя для пайки ацетиленовой аппаратуры и в других местах, где возможно соприкосновение с ацетиленом.

 

Глава 7. Порядок обеспечения пожарной безопасности при производстве огневых работ

Параграф 1. Порядок обеспечения пожарной безопасности при резке металла

1535. При бензо- и керосинорезательных работах рабочее место организовывается так же, как при электросварочных работах. Принимаются меры по предотвращению разлива и правильное хранение легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, соблюдение режима резки и ухода за бачком с горючим.

1536. Запас горючего на месте проведения бензо- и керосинорезательных работ хранится в количестве не более сменной потребности. Горючее хранится в исправной небьющейся плотно закрывающейся специальной таре на расстоянии не менее 10 м от места производства огневых работ.

1537. Для бензо- и керосинорезательных работ применяется горючее без посторонних примесей и воды. Заполнять бачок горючим более 3/4 его объема не допускается.

1538. Бачок для горючего содержится в исправном состоянии и выполняется герметичным. На бачке предусматриваются манометр, а также предохранительный клапан, не допускающий повышения давления в бачке более 5 атмосфер.

Бачки, не испытанные водой на давление 10 атмосфер, имеющие течь горючей жидкости или неисправный насос, к эксплуатации не допускаются.

1539. Перед началом бензорезных работ тщательно проверяются исправность всей арматуры бензо- и керосинореза, плотность соединений шлангов на ниппелях, исправность резьбы в накидных гайках и головках.

1540. Разогревать испаритель резака посредством зажигания налитых на рабочем месте легковоспламеняющихся и горючих жидкостей не допускается.

1541. Бачок с горючим находится не ближе 5 м от баллонов с кислородом и от источника открытого огня и не ближе 3 м от рабочего места. При этом бачок располагается так, чтобы на него не попадали пламя и искры при работе.

1542. При проведении бензо- и керосинорезательных работ не допускается:

1) иметь давление воздуха в бачке с горючим, превышающее рабочее давление кислорода в резаке;

2) перегревать испаритель резака до вишневого цвета, а также подвешивать резак во время работы вертикально, головкой вверх;

3) зажимать, перекручивать или заламывать шланги, подающие кислород или горючее к резаку;

4) использовать кислородные шланги для подвода бензина или керосина к резаку.

 

Параграф 2. Порядок обеспечения пожарной безопасности при проведении паяльных работ

1543. Рабочее место при проведении паяльных работ очищается от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии менее 5 м конструкции из горючих материалов защищаются экранами из негорючих материалов или поливаются водой.

1544. Паяльные лампы содержатся в полной исправности и не реже одного раза в месяц их проверяют на прочность и герметичность с занесением результатов и даты проверки в журнал произвольной формы. Кроме того, не реже одного раза в год проводятся контрольные гидравлические испытания.

1545. Каждая паяльная лампа обеспечивается паспортом с указанием результатов заводского гидравлического испытания и допускаемого рабочего давления. Лампы снабжаются пружинными предохранительными клапанами, отрегулированными на заданное давление.

1546. Заправка паяльных ламп горючим и их розжиг производятся в специально отведенных для этих целей местах. При заправке ламп не допускаются разлив горючего и применение открытого огня.

1547. Для предотвращения выброса пламени из паяльной лампы заправляемое в лампу горючее очищается от посторонних примесей и воды.

1548. Во избежание взрыва паяльной лампы не допускаются:

1) применять в качестве горючего для ламп, работающих на керосине, бензин или смеси бензина с керосином;

2) повышать давление в резервуаре лампы при накачке воздуха более допустимого рабочего давления, указанного в паспорте;

3) заполнять лампу горючим более чем на 3/4 объема ее резервуара;

4) отвертывать воздушный винт и наливную пробку, когда лампа горит или еще не остыла;

5) ремонтировать лампу, а также выливать из нее или заправлять ее горючим вблизи открытого огня, допускать курение.


Глава 8. Порядок обеспечения пожарной безопасности при устройстве и эксплуатации установок отопления и сушки помещений

Параграф 1. Общие положения

1549. Для отопления мобильных (инвентарных) зданий используются паровые и водяные калориферы, а также электронагреватели заводского изготовления.

1550. Сушка одежды и обуви производится в специально приспособленных для этих целей помещениях, зданиях или сооружениях с центральным водяным отоплением либо с применением водяных калориферов.

1551. Устройство сушилок в тамбурах и других помещениях, располагающихся у выходов из зданий, не допускается.

1552. В зданиях из металлических конструкций с полимерными утеплителями на период производства строительных работ применяются только системы воздушного или водяного отопления с размещением топочных устройств за пределами зданий на расстоянии не менее 18 м или за противопожарной стеной.

Расстояние от трубопроводов с теплоносителями до ограждающих конструкций менее 100 м не допускается.

1553. Применение открытого огня, а также проведение огневых работ и использование электрических калориферов и газовых горелок инфракрасного излучения в тепляках не допускается.


Параграф 2. Порядок обеспечения пожарной безопасности при сушке помещений газовыми горелками инфракрасного излучения

1554. Передвижные и стационарные установки с горелками инфракрасного излучения оборудуются автоблокировкой, прекращающей подачу газа при погасании горелки.

1555. Монтаж и эксплуатацию газовых горелок инфракрасного излучения производятся персоналом, имеющим допуск к газовым работам.

1556. Передвижные установки с газовыми горелками инфракрасного излучения, устанавливаемые на полу, обеспечиваются специальной устойчивой подставкой. Баллон с газом находится на расстоянии не менее 1,5 м от установки и других отопительных приборов, а от электросчетчика, выключателей, розеток и других электроприборов – не менее 1 м.

Расстояние от горелок до конструкции из горючих материалов предусматривается не менее 1 м, трудногорючих – не менее 0,7 м, негорючих – не менее 0,4 м.

Длина шлангов при монтаже установок на сжиженном газе предусматривается, возможно меньшей, обеспечивающей удобство работ. Расстояние от наиболее удаленного места сушки до узла присоединения принимается не более 30 м. При большей удаленности установки от газовой сети прокладывается временный газопровод из стальных труб, а подсоединение к нему горелок осуществляется гибкими шлангами.

Гибкие шланги соединяются редуктором и трубопроводами при помощи хомутов с болтами и гайками, обеспечивающими герметичность соединения. Гибкие шланги прокладываются на высоте не менее 2 м, не допуская их перегибов и защемлений.

1557. В местах, где работают установки с газовыми горелками инфракрасного излучения, не допускается хранить горючие вещества и материалы, а также проводить работы с их применением.

1558. При эксплуатации горелок инфракрасного излучения не допускается:

1) оставлять работающую установку без присмотра;

2) использовать горелку с поврежденной керамикой, а также с видимыми языками пламени;

3) пользоваться установкой, если в помещении появился запах газа;

4) направлять тепловые лучи горелок непосредственно в сторону горючих материалов, баллонов с газом, газопроводов, электропроводок;

5) пользоваться установками на газе одновременно с нагревательными установками на твердом топливе.

1559. При работе на открытых площадках (для обогрева рабочих мест и сушки увлажненных участков) применяются только ветроустойчивые горелки.

 

Параграф 3. Порядок обеспечения пожарной безопасности при монтаже и эксплуатации теплогенераторов, работающих на жидком и газообразном топливе

1560. Воздухонагревательные установки размещаются на расстоянии не менее 5 м от строящегося здания.

Емкость для топлива используется с объемом не более 200 литров и располагается на расстоянии не менее 10 м от воздухонагревателя и не менее 15 м от строящегося здания. Топливо к воздухонагревателю подается по металлическому трубопроводу.

Соединения и арматура на топливопроводах используются заводского изготовления, исключающие подтекание топлива. На топливопроводе у расходного бака устанавливается запорный вентиль для прекращения подачи топлива к установке в случаях пожара или аварии.

В строящемся здании при соблюдении требований инструкции по эксплуатации допускается применять переносные или передвижные воздухонагревательные приборы, работающие на жидком топливе и имеющие встроенный топливный бак.

1561. При монтаже и эксплуатации установок, работающих на газовом топливе:

1) в теплопроизводящих установках устанавливаются стандартные горелки, имеющие заводской паспорт;

2) горелки устойчиво работают без отрыва пламени и проскока его внутрь горелки в пределах необходимого регулирования тепловой нагрузки агрегата;

3) вентиляция в помещениях с теплопроизводящими установками обеспечивает трехкратный воздухообмен в 1 час.

1562. При эксплуатации теплопроизводящих установок не допускается:

1) работать на установке с нарушенной герметичностью топливопроводов, неплотными соединениями корпуса форсунки с теплопроизводящей установкой, неисправными дымоходами, вызывающими проникновение продуктов сгорания в помещение, неисправными электродвигателями и пусковой аппаратурой, а также при отсутствии тепловой защиты электродвигателя и других неисправностях;

2) работать при неотрегулированной форсунке (с ненормальным горением топлива);

3) применять резиновые или полихлорвиниловые шланги и муфты для соединения топливопроводов;

4) устраивать горючие ограждения около установки и расходных баков;

5) отогревать топливопроводы открытым пламенем;

6) осуществлять пуск теплопроизводящей установки без продувки воздухом после кратковременной остановки;

7) зажигать рабочую смесь через смотровой глазок;

8) регулировать зазор между электродами свечей при работающей теплопроизводящей установке;

9) допускать работу теплопроизводящей установки при отсутствии защитной решетки на воздухозаборных коллекторах.

 

Параграф 4. Порядок обеспечения пожарной безопасности при монтаже и эксплуатации электрокалориферов

1563. Электрокалориферы допускаются к монтажу и эксплуатации только заводского изготовления, с исправной сигнализацией и блокировкой, исключающей подачу электроэнергии на нагревательные элементы при неработающем вентиляторе, и автоматикой контроля за температурой выходящего воздуха и ее регулирования, предусмотренной электрической и тепловой защитой.

1564. Монтаж электрокалорифера, подготовка к работе, пуск осуществляются в порядке, изложенном в паспорте завода-изготовителя.

1565. Не допускается применение горючих материалов для мягкой вставки между корпусом электрокалорифера и вентилятором.

1566. При эксплуатации электрокалориферов не допускается:

1) отключать сигнализацию или блокировку;

2) допускать превышения температуры воздуха на выходе из электрокалолифера, установленной заводом изготовителем;

3) включать электрокалолифер при неработающем вентиляторе (блокировку проверяют перед каждым пуском установки);

4) сушить одежду или другие горючие материалы на электрокалорифере или вблизи него;

5) хранить в помещении, где установлен работающий электрокалорифер, горючие вещества и материалы.

Глава 9. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании противопожарного водоснабжения, средств пожаротушения и связи

1567. Прокладка постоянной наружной водопроводной сети и установка пожарных гидрантов, а также строительство пожарных водоемов и других водоисточников производятся с таким расчетом, чтобы к началу основных строительных работ ими можно было пользоваться для тушения пожара.

1568. Емкость временных пожарных резервуаров (водоемов), их число, места размещения на строящемся объекте определяется в проектной документации.

1569. При использовании одного источника в системах водоснабжения (в том числе поверхностного при заборе воды в одном створе) в районах сейсмичностью 8 и 9 баллов, в емкостях предусматривается объем воды на пожаротушение в два раза больше, указанных в техническом регламенте "Общие требования к пожарной безопасности".

1570. Столовые площадью 300 м2 и более оборудуются автоматической пожарной сигнализацией с выводом сигнала на фасад здания (сооружения) или в помещение с круглосуточным пребыванием персонала.

На каждом строящемся объекте вывешиваются табличка о порядке вызова противопожарной службы, памятка о действиях, работающих на случай пожара, список боевых расчетов негосударственных противопожарных формирований, порядок привлечения сил и средств для тушения пожара. На видных местах территории строительства предусматриваются звуковые сигналы для подачи тревоги, возле которых необходимо вывесить надписи "Пожарный сигнал".

 

Глава 10. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании источников противопожарного водоснабжения

1571. Естественные и искусственные источники противопожарного водоснабжения (в том числе противопожарный водопровод, пожарные водоемы, емкости для хранения воды на цели пожаротушения), а также подъезды к ним для забора воды постоянно содержатся в исправном состоянии.

1572. Исключен приказом и.о. Министра по чрезвычайным ситуациям РК от 16.09.2022 № 87 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

1573. Пожарные гидранты содержатся в исправном состоянии, а в зимнее время утепляются и очищаются от снега и льда.

1574. При отключении участков водопроводной сети, неисправности гидрантов или уменьшении давления в сети ниже требуемого диспетчер водоканала (по водопроводным сетям населенных пунктов) или лицо, обеспечивающее противопожарное водоснабжение объекта, (по водопроводным сетям организации или предприятия) сообщает об этом в противопожарную службу.

1575. Места нахождения источников противопожарного водоснабжения (в том числе пожарных гидрантов, пожарных водоемов), пирсов для установки пожарных машин, места подключения пожарных машин к пожарным сухотрубам зданий и сооружений, а также направление движения к месту их нахождения, обозначаются знаками пожарной безопасности в соответствии с требованиями документов по стандартизации.

У места размещения подземного пожарного гидранта устанавливается световой или флуоресцентный указатель с нанесенным буквенным индексом "ПГ", цифровыми значениями расстояния в метрах от указателя до гидранта.

У пожарного водоема устанавливается аналогичный указатель с нанесенным буквенным индексом "ПВ", цифровыми значениями запаса воды в кубических метрах и количества пожарных автомобилей, которые одновременно устанавливаются на площадке водоема.

1576. Пожарные краны системы внутреннего противопожарного водопровода устанавливаются таким образом, чтобы отвод с клапаном находился на высоте 1,35±0,15 м над полом помещения, укомплектовываются рукавами, стволами, и заключаются в пожарные шкафы, которые пломбируются. Спаренные пожарные краны допускается устанавливать один над другим, при этом второй кран устанавливается на высоте не менее 1 м от пола.

На дверце шкафа указываются буквенный индекс "ПК" и порядковый номер.

Пожарные рукава содержатся сухими, хорошо скатанными или сложенными в гармошку и присоединенными к кранам и стволам.

1577. В помещениях насосной станции вывешиваются общая схема противопожарного водоснабжения и схема обвязки насосов.

На каждой задвижке и пожарном насосе-повысителе указывается их назначение.

Порядок включения насосов-повысителей определяется техническими инструкциями.

1578. Питание электродвигателей пожарных насосов обеспечивается бесперебойно электроснабжением предприятия.

1579. На обводных линиях водомерных устройств наружного и внутреннего противопожарного водопроводов предусматриваются задвижки с электроприводом, открытие задвижек производится от кнопок, установленных в пожарных шкафах, и блокируются с запуском насосов-повысителей противопожарного водопровода при их наличии.

Задвижки с электроприводом, установленные на обводных линиях водомерных устройств, проверяются на работоспособность не реже двух раз в год, а пожарные насосы – ежемесячно.

1580. Насосные установки для противопожарных целей предусматирваются с ручным и дистанционным управлением, а для зданий высотой свыше 50 м, культурно-зрелищных учреждений, конференц-залов, актовых залов и для зданий, оборудованных спринклерными и дренчерными установками, – с ручным, автоматическим и дистанционным управлением.

1581. Одновременно с сигналом автоматического или дистанционного пуска насосов для противопожарных целей, открытием пожарного крана, вскрытием спринклерного оросителя или включением (ручным или автоматическим) дренчерной системы обеспечивается сигнал для открытия электрифицированной задвижки на обводной линии водомера на вводе водопровода.

1582. Естественные или искусственные водоисточники (реки, озера, бассейны, градирни) обеспечиваются подъездами с площадками (пирсами) с твердым покрытием размерами не менее 12х12 м для установки пожарных автомобилей и забора воды в любое время года.

1583. Поддержание в постоянной готовности искусственных водоемов, подъездов к водоисточникам и водозаборных устройств обеспечивается собственниками сооружений.

1584. Водонапорные башни приспосабливаются для отбора воды пожарной техникой в любое время года.

Использование для хозяйственных и производственных нужд запаса воды, предназначенного для целей пожаротушения, не допускается.

1585. Оборудование систем противопожарного водоснабжения (пожарные гидранты, пожарные краны, сухотрубные системы водяного и пенного пожаротушения, а также водяного орошения) перед приемкой в эксплуатацию и не реже двух раз в год (весной и осенью) подвергаются техническому осмотру, проверяются на работоспособность (водоотдачу) посредством пуска воды.

Технический осмотр включает в себя:

1) осмотр пожарного крана, с целью выявления наличия механических повреждений (царапин, сколов и так далее), фиксирования целостности лакокрасочного покрытия;

2) проверку комплектности;

3) контроля качества соединения пожарного рукава к крану и стволу и легкость их разъединения;

4) обследование состояние резиновых прокладок, которые находятся на пожарном стволе и соединительных головках на кране, рукаве и стояке сухотруба;

5) выполнение гидравлических испытаний крана на водоотдачу и (или) подачу воды в сухотруб;

6) проверку исправности кнопки включения насоса, повышающего давление, и (или) открывающей электрозадвижку на обводной линии наружного и внутреннего противопожарного водопровода;

7) перемотку пожарного рукава;

8) опломбировку пожарного крана.

Испытания внутреннего противопожарного водоснабжения проводятся при температуре не ниже плюс 5оС.

Результаты технического осмотра и проверки на водоотдачу систем внутреннего противопожарного водоснабжения оформляются актом и протоколом испытаний.

Формы акта обследования водопроводной сети на водоотдачу, акта обследования пожарных гидрантов, акта испытаний систем внутреннего противопожарного водоснабжения на работоспособность, протокола испытаний на водоотдачу и протокола испытаний клапанов пожарных кранов на работоспособность приведены в приложении 14 к настоящим Правилам.


Приложение 1 к Правилам
пожарной безопасности

Инструкция о мерах пожарной безопасности
1. Инструкция о мерах пожарной безопасности разрабатывается на основе требований настоящих Правил, исходя из специфики пожарной опасности зданий, сооружений, технологических процессов, технологического и производственного оборудования.

2. В инструкциях о мерах пожарной безопасности отражаются следующие мероприятия:

1) содержание территорий, зданий, сооружений и помещений, в том числе эвакуационных путей;

2) обеспечение пожарной безопасности технологических процессов при эксплуатации оборудования и производстве пожароопасных работ;

3) хранение и транспортировка взрывопожароопасных и пожароопасных веществ и материалов;

4) осмотр и закрытие помещений по окончании работы;

5) расположение мест для курения, применение открытого огня и проведение огневых и иных пожароопасных работ;

6) сбор, хранение и удаление горючих веществ и материалов, содержание и хранение спецодежды;

7) допустимое количество единовременно находящихся в помещениях сырья, полуфабрикатов и готовой продукции;

8) предельные показания контрольно-измерительных приборов (манометры, термометры), отклонения от которых могут вызвать пожар или взрыв.

3. Действия персонала при пожаре, в том числе:

1) вызов подразделений противопожарной службы;

2) аварийная остановка технологического оборудования;

3) отключение вентиляции и электрооборудования;

4) пользование средствами пожаротушения и пожарной автоматики;

5) эвакуация людей, горючих веществ и материальных ценностей;

6) осмотр и приведение в взрывопожаробезопасное состояние всех помещений организаций.


Приложение 2 к Правилам
пожарной безопасности

Форма по составлению плана эвакуации
1. В зданиях и сооружениях (кроме жилых домов) при одновременном нахождении на этаже более 10 человек администрацией разрабатываются планы эвакуации людей на случай возникновения пожара.

Планы эвакуации содержат графическую и текстовую части. Графическая часть включает в себя поэтажную (посекторную) планировку здания или сооружения с указанием эвакуационных выходов (лестничных клеток, наружных открытых лестниц, выходов непосредственно наружу), маршрутов движения зрителей и обслуживающего персонала, а также символическое изображение мест расположения кнопок ручных пожарных извещателей, телефонных аппаратов, средств пожаротушения (пожарных кранов, огнетушителей).

В текстовой части подробно излагается порядок и последовательность эвакуации людей, обязанности обслуживающего персонала, а также привлеченных сил по обслуживанию соревнования или культурно-зрелищного мероприятия по оповещению о пожаре и организации движения людей к эвакуационным выходам.

2. При разработке плана эвакуации предусматриваются несколько (2-5) вариантов эвакуации людей из сооружения или здания в зависимости от наиболее вероятных мест возникновения пожара, возможного характера его развития, загруженности сооружения зрителями и наличия дополнительных сил, привлекаемых для проведения соревнований и культурно-зрелищных мероприятий.

В текстовой части планов эвакуации по каждому из вариантов отражаются:

организация системы оповещения людей о пожаре (кто принимает решение о необходимости эвакуации, зоны оповещения и способы оповещения, контингент оповещаемых);

количество лиц обслуживающего персонала, а также дополнительных сил, привлекаемых для эвакуации (порядок их сбора, места сбора, старшие по зонам и секторам, сигналы сбора);

эвакуационные маршруты (их протяженность и направление, ответственные за маршруты, порядок движения при эвакуации, обязанности обслуживающего персонала и дополнительных сил, участвующих в процессе эвакуации);

конечные пункты следования (порядок рассредоточения эвакуированных, оказание им при необходимости медицинской помощи);

порядок использования для эвакуации зрителей запасных выходов, возможность использования специального оборудования, а также различной техники, инженерных систем для организации эвакуации, и ее успешного проведения (систем дымоудаления, автоматических установок пожаротушения, внутренней телефонной связи, радиостанций).

3. В графической части плана указываются маршруты движения людей при эвакуации (сплошной линией зеленого цвета со стрелками в направлении эвакуационных выходов). В случае нахождения в сооружении большого числа людей следует предусматривать эвакуационные зоны, обозначаемые на планах различными цветовыми оттенками, с указанием направления эвакуации из этих зон. На плане эвакуации указываются запасные пути эвакуации (пунктирной линией зеленого цвета).

4. План эвакуации (графическая и текстовая части) наглядно оформляется и вывешивается на видном месте в помещениях пожарного поста или другого помещения с круглосуточным дежурством обслуживающего персонала, а также у руководства объекта.

Расшифровка символов в графической части выполняется под планом эвакуации на государственном и русском языках.

5. Кроме общего плана эвакуации для сооружения в целом каждая зона (сектор, группа помещений) обеспечивается выписками из общего плана эвакуации (различные варианты) с памяткой о мерах пожарной безопасности и правилах поведения в условиях пожара, которые должны находиться у ответственных дежурных по зонам, секторам.

На выписке из плана эвакуации указываются: лестничные клетки, лифты и лифтовые холлы, комнаты с обозначением дверных проемов, балконов, коридоров, наружных лестниц.

Помещение, для которого предназначена выписка из плана эвакуации, отмечают на поэтажном плане сектора, зоны надписью: "Помещение, зона, где вы находитесь...". Путь эвакуации указывают на этой выписке сплошной линией зеленого цвета.

Линии, указывающие направление эвакуации, проводятся от рассматриваемого помещения до выхода в безопасное место или непосредственно наружу.

Выписку из плана эвакуации вывешивают в помещении на видном месте под стеклом (пленкой), размер выписки из плана не менее 20х30 см.

Под выпиской из плана эвакуации указывается расшифровка использованных символов.

В текстовой части выписки указываются обязанности лиц и последовательность действий обслуживающего персонала, а также привлеченных сил, задействованных в эвакуации людей.

Текстовая часть выписки из общего плана эвакуации находится у лица, ответственного за эвакуацию из зоны, сектора, помещения.

План эвакуации утверждается руководителем предприятия, организации.

С содержанием выписки (под роспись) ознакамливают весь обслуживающий персонал, а также вспомогательные силы, задействованные в эвакуации зрителей.


Приложение 3 к Правилам
пожарной безопасности

Минимальный объем необходимых первичных средств пожаротушения
1. Выбор типа и определение необходимого количества огнетушителей на объекте (здании, сооружении) осуществляется в зависимости от их огнетушащей способности, класса пожара по виду горючего материала, особенностей защищаемого помещения или технологического оборудования и других параметров (в том числе температуры среды в защищаемом помещении, длины струи огнетушащего средства из огнетушителя, времени его работы и вместимости огнетушителя).

2. Тип огнетушителя (переносного или передвижного) определяется в зависимости от площади возможного очага пожара. В случае возможности возникновения в защищаемом помещении комбинированных очагов пожара при выборе типа огнетушителя отдается предпочтение более универсальным по области применения огнетушителям.

3. Число огнетушителей для защиты помещений зданий, сооружений и строений различной категории по взрывопожарной и пожарной опасности определяется в зависимости от предельной площади, защищаемой одним огнетушителем, и общей площади помещения в соответствии с таблицами 1 и 2 настоящего приложения.

4. Расстояние от возможного очага пожара до места размещения огнетушителя предусматривается не более:

1) 20 м - для общественных зданий и сооружений;

2) 30 м - для помещений категорий А, Б и В1-В4;

3) 40 м - для помещений категории Г;

4) 70 м - для помещений категории Д.

5. В общественных зданиях и сооружениях на каждом этаже размещается не менее двух ручных огнетушителей.

6. Помещения категории Д по взрывопожарной и пожарной опасности площадью менее 100 м 2 допускается не оснащать ручными огнетушителями.

7. При наличии нескольких небольших помещений одной категории по взрывопожарной и пожарной опасности количество необходимых огнетушителей определяется по таблицам 1 и 2 настоящего приложения, с учетом суммарной площади этих помещений.

8. Огнетушители, отправленные с предприятия на перезарядку, заменяются соответствующим количеством заряженных огнетушителей.

9. Для защиты помещений с дорогостоящим электронным оборудованием, а также предназначенных для хранения предметов, представляющих историческую ценность (в том числе помещений телефонных станций, музеев, архивов) допускается использовать хладоновые и углекислотные огнетушители для предотвращения опасности повреждения указанных выше предметов огнетушащим веществом при тушении пожаров.

10. Помещения, оборудованные автоматическими стационарными установками пожаротушения, обеспечиваются ручными огнетушителями исходя из расчета 50 % от нормативной положенности.

11. Все огнетушители, размещенные на объекте, обеспечиваются паспортами установленной формы.

12. Размещение огнетушителей осуществляется на видных местах и у эвакуационных выходов из помещения на высоте не более 1,5 м от пола без создания препятствий безопасной эвакуации людей из здания при пожаре.

Огнетушители, имеющие полную массу менее 15 кг, устанавливаются таким образом, чтобы их верх располагался на высоте не более 1,5 м от пола.

Переносные огнетушители, имеющие полную массу 15 кг и более, устанавливаются так, чтобы верх огнетушителя располагался на высоте не более 1,0 м. Они могут устанавливаться на полу, с обязательной фиксацией от возможного падения при случайном воздействии.

13. Противопожарное полотно, грубошерстная ткань или войлок (кошма, покрывало из негорючего материала), предназначенные для тушения пожаров, хранятся в металлических футлярах с крышками и не реже одного раза в три месяца просушиваются и очищаются от пыли.

14. Для размещения первичных средств пожаротушения, немеханизированного инструмента и пожарного инвентаря в производственных и складских помещениях, не оборудованных внутренним противопожарным водопроводом и автоматическими установками пожаротушения, а также на территории предприятий (организаций), не имеющих наружного противопожарного водопровода, или при удалении зданий, сооружений и наружных технологических установок этих предприятий на расстояние более 100 м от наружных источников противопожарного водоснабжения, оборудуются пожарные щиты.

Необходимое количество пожарных щитов и их тип определяются в зависимости от категории помещений, зданий, сооружений и наружных технологических установок по взрывопожарной и пожарной опасности, предельной защищаемой площади одним пожарным щитом и класса пожара в соответствии с таблицей 3 настоящего приложения.

15. Пожарные щиты укомплектовываются первичными средствами пожаротушения, немеханизированным пожарным инструментом и пожарным инвентарем в соответствии с таблицей 4 настоящего приложения.

16. Бочки для хранения воды, устанавливаемые рядом с пожарным щитом, предусматриваются объемом не менее 0,2 м3 и комплектуются ведрами. Ящики для песка выполняются удобными для извлечения песка, исключающими попадание осадков и комплектуются совковой лопатой. Ящики предусматриваются объемом 0,5 м3, 1,0 м3 или 3,0 м3.

17. Ящики с песком устанавливают со щитами в помещениях или на открытых площадках, где возможен розлив легковоспламеняющихся или горючих жидкостей.

Таблица 1

Минимальный перечень по оснащению помещений переносными огнетушителями

Наименование функционального назначения помещений и категория производственного или складского помещения (здания, сооружения) по взрывопожарной и пожарной опасности

Максимальная площадь помещения, защищаемая огнетушителями соответствующего типа, м 2

Класс пожара

Необходимое число огнетушителей в зависимости от их типа и объема корпуса огнетушителя

Пенные и водные огнетушители объемом 10 л

Порошковые огнетушители объемом, л (массой огнетушащего вещества, кг)

Воздушно-эмульсионные огнетушители объемом, л

Углекис- лотные огнету- шители объемом, л (массой огнету- шащего вещества, кг)

2(2)

5(4)

10(9)

3

6

2(2)

3(5), 5(8)

А, Б, В1-В4 (горючие газы и жидкости)

200

А

2 ++

-

2 +

1 ++

1++

1+

-

-

В

4 +

-

2 +

1 ++

1+

1+

-

-

С

-

-

2 +

1 ++

-

-

-

-

D

-

-

2 +

1 ++

1+

1+

-

-

(Е)

-

-

2 +

1 ++

-

-

-

2 ++

В1-В4 (твердые горючие вещества и материалы)

400

А

2 ++

4 +

2 ++

1 +

1++

1+

-

2 +

D

-

-

2 +

1 ++

1+

1+

-

-

(Е)

-

-

2 ++

1 +

-

-

4 +

2 ++

С

-

4 +

2 ++

1 +

-

-

-

-

Г и Д

1800

А

2 ++

4 +

2 ++

1 +

1++

1+

-

-

D

-

-

2 +

1 ++

1+

1+

-

-

(Е)

-

2 +

2 ++

1 +

-

-

4 +

2 ++

Общественные здания

800

А

4 ++

8 +

4 ++

2 +

2++

1++

-

4 +

(Е)

-

-

4 ++

2 +

-

-

4 +

2 ++

Примечания:
1. Знаком "++" обозначены рекомендуемые к оснащению объектов защиты огнетушители, знаком "+" - огнетушители, применение которых допускается при отсутствии рекомендуемых и при соответствующем обосновании, знаком "-" - огнетушители, которые не допускаются для оснащения данных объектов защиты;
2. Для тушения пожаров различных классов порошковые огнетушители обеспечиваются соответствующими зарядами: для класса А - порошок ABC (Е); для классов В, С и (Е) - ВС (Е) или ABC (Е) и класса D - D.
3. Для тушения пожаров класса D воздушно-эмульсионные огнетушители обеспечиваются соответствующими зарядами огнетушащих веществ и соответствующей маркировкой.


Таблица 2

Минимальный перечень по оснащению помещений передвижными огнетушителями

Категория производственного или складского помещения (здания, сооружения) по взрывопожарной и пожарной опасности

Максимальная площадь помещения, защищаемая огнетушителями соответствующего типа, м2

Класс пожара

Необходимое число огнетушителей в зависимости от их типа и объема корпуса огнетушителя

Воздушно- пенные огнетушители объемом 100 л

Воздушно-эмульсионные огнетушители объемом, л

Порошковые огнетушители объемом 100 л

Углекислотные огнетушители объемом, л

25

50

25

80

А, Б, В1-В4 (горючие газы и жидкости)

500

А

1 ++

2 ++

1 ++

1 ++

-

3 +

В

2 +

2 ++

1 ++

1 ++

-

3 +

С

-

-

-

1 ++

-

3 +

D

-

-

-

1 ++

-

-

(Е)

-

-

-

1 +

2 +

1 ++

В1-В4 (твердые горючие вещества и материалы) и материалы), Г

800

А

1 ++

2 ++

1 ++

1 ++

4 +

2 +

В

2 +

2 ++

1 ++

1 ++

-

3 +

С

-

-

-

1 ++

-

3 +

D

-

-

-

1 ++

-

-

(Е)

-

-

-

1 +

1 ++

1 +

Примечания:
1. Знаком "++" обозначены рекомендуемые к оснащению объектов защиты огнетушители, знаком "+" - огнетушители, применение которых допускается при отсутствии рекомендуемых и при соответствующем обосновании, знаком "-" огнетушители, которые не допускаются для оснащения данных объектов защиты;
2. Для тушения очагов пожаров различных классов порошковые огнетушители обеспечиваются соответствующими зарядами: для класса А - порошок ABC (Е); для клаcca В, С и (Е) - ВС (Е) или ABC (Е) и класса D - D.


Таблица 3

Минимальный перечень по оснащению зданий, сооружений и территорий пожарными щитами

Наименование функционального назначения помещений и категория помещений или наружных технологических установок по взрывопожарной и пожарной опасности

Предельная защищаемая площадь одним пожарным щитом, м2

Класс пожара

Тип пожарного щита

А, Б и В1-В4 (горючие газы и жидкости)

200

А
В
(Е)

ЩП-А ЩП-В ЩП-Е

В1-В4 (твердые горючие вещества и материалы)

400

А Е

ЩП-А ЩП-Е

Г и Д

1800

А
В
Е

ЩП-А ЩП-В ЩП-Е

Помещения и открытые площадки предприятий (организаций) по первичной переработке сельскохозяйственных культур

1000

-

ЩП-СХ

Помещения различного назначения при проведении сварочных или других огнеопасных работ

-

А

ЩПП

Примечание: В таблице 3 использованы следующие обозначения:
ЩП-А — щит пожарный для очагов пожара класса А;
ЩП-В — щит пожарный для очагов пожара класса В;
ЩП-Е — щит пожарный для очагов пожара класса Е;
ЩП-СХ - щит пожарный для сельскохозяйственных предприятий (организаций);
ЩПП - щит пожарный передвижной.

18. Для помещений и наружных технологических установок категорий АН, БН и ВН по взрывопожарной и пожарной опасности запас песка в ящиках предусматривается не менее 0,5 м3 на каждые 500 м2 защищаемой площади, а для помещений и наружных технологических установок категорий ГН и ДН не менее 0,5 м3 на каждые 1 тыс. м2 защищаемой площади.

19. Противопожарные полотна, грубошерстные ткани или войлок применяются для тушения пожаров веществ и материалов, горение которых не может происходить без доступа воздуха.

Противопожарные полотна, грубошерстные ткани или войлок предусматриваются размером не менее 1х1 м и предназначены для тушения очагов пожаров веществ и материалов площадью не более 50 % от площади применяемого полотна. В местах применения и хранения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей размеры полотен допускаются увеличивать до 2х1,5 м или 2х2 м.

Таблица 4

Минимальный перечень по комплектации пожарных щитов немеханизированным пожарным инструментом и пожарным инвентарем

Наименование первичных средств пожаротушения, немеханизированного инструмента и инвентаря

Минимальный перечень комплектации в зависимости от типа пожарного щита и класса пожара

ЩП-А класс А

ЩП-В класс В

ЩП-Е класс Е

ЩП-СХ

ЩПП

Огнетушители: воздушно-пенные (ОВП), объемом 10 л

2

2

-

2

2

порошковые (ОП) объемом, л (массой огнетушащего состава, кг):






10 (9)

1

1

1

1

1

5 (4)

2

2

2

2

2

углекислотные (ОУ) объемом, л (массой огнетушащего состава, кг) 5 (3)

-

-

2

-

-

Лом

1

1

-

1

1

Багор

1

-

-

1

-

Ведро

2

1

-

2

1

Противопожарное полотно, грубошерстная ткань или войлок (кошма, покрывало из негорючего материала)

-

1

1

1

1

Лопата штыковая

1

1


1

1

Лопата совковая

1

1

1

1

-

Вилы

-

-

-

1

-

Емкость для хранения воды объемом:






0,2 м 3

-

-

-

1

-

0,02 м 3

1

-

-

-

1

Ящик с песком

-

1

1

-


Примечание – Для тушения пожаров различных классов порошковые огнетушители обеспечиваются соответствующими зарядами: для класса А - порошок АВС (Е), классов В (Е) - ВС (Е) или ABC (E).


Таблица 5


Минимальный перечень по оснащению первичными средствами пожаротушения объектов обслуживания

Наименование объектов и сооружений

Площадь (м2)

Наименование и необходимое количество первичных средств пожаротушения

Порошковые огнетушители (шт.)

Углекислотные (шт.)

Пожарный щит типа ЩП-В (комплект)

Станция технического обслуживания

на каждые 100

2 - "ОП-5" или 1 - "ОП-10"

1 - "ОУ-2"

-

Стоянки транспорта и гаражи: открытые стоянки

на каждые 100

2 - "ОП-5" или 1 - "ОП-10"

-

1

гаражи

из расчета на 1 гараж

1 - "ОП-2"

-

-

административное здание или помещение охраны;

До 100

2 - "ОП-5" или 1 - "ОП-10"

-

-

территория гаража

На каждые 100

2 - "ОП-5" или 1 - "ОП-10"

1 - "ОУ-2"

1

АЗС производительностью 500 и более заправок в сутки (135 и более заправок в час "пик")

-

4 - "ОП-5"
2 - "ОП-10" 1 - "ОП-100"

2 - "ОУ-2"


АЗС производительностью менее 500 заправок в сутки (менее 135 заправок в час "пик")

-

2 - "ОП-5"
1 - "ОП-10"
1 - "ОП-100"

2 - "ОУ-2"


Операторная, магазин, пункт питания-(при АЗС)

На каждые 100

1 - ОП-5

1 - "ОУ-2"


Отдельно стоящие торговые павильоны, киоски, приемные пункты, ремонтные мастерские, обменные пункты валюты, контейнера, с которых производится реализация товаров народного потребления, в том числе, располагаемые на территориях оптовых рынков и базаров.

до 100 включительно

1 - "ОП-5"

-

-

на каждые 100

1 - "ОП-5"

-

-

Встроенные-пристроенные в общественные, жилые здания и сооружения: предприятия торговли, бытового обслуживания, питания, физкультурно- оздоровительные комплексы, библиотеки, аптеки, медицинские кабинеты, расчетно- кассовые предприятия, художественные мастерские, молочные кухни, музеи и выставки.

до 100

2 - "ОП-5" или 1 - "ОП-10"

-

-

на каждые 100

2 - "ОП-5" или 1 - "ОП-10"

-

-

офисы, залы, дискотеки, игровые заведения, обменные пункты валюты, отделения связи, фотосалоны, похоронные бюро (обрядов), конторы, ремонтные мастерские, мини производства, тиры, бильярдные, копировально- множительные, туристические, транспортные агентства.

до 100 включительно

2 - "ОП-5" или 1 - "ОП-10"

-

-

на каждые 100

2 - "ОП-5" или 1 - "ОП-10"

-

-

      Примечания:

1. На объекты, не вошедшие в перечень таблицы 5, количество первичных средств пожаротушения, определяется на основании требований приложения 11к Правилам.

2. Количество огнетушителей для автотранспортных средств определяется в соответствии технического регламента Таможенного союза "О безопасности колесных транспортных средств" (ТР ТС 018/2011).

3. Допускается замена порошковых огнетушителей воздушно-эмульсионными огнетушителями.

Приложение 4 к Правилам
пожарной безопасности


Форма

Эксплуатационный журнал систем и установок пожарной автоматики

1. Наименование и ведомственная принадлежность (форма собственности) объекта,
      оборудованного системами и установками пожарной автоматики
________________ _______________________________________________________
(вид системы, способ пуска)
Адрес, телефон__________________________________________________________
Дата монтажа системы, наименование монтажной организации_________________
Тип системы пожарной автоматики ________________________________________
Наименование обслуживающей систему организации (службы)
_______________________________________________________________________
телефон________________________________________________________________
2. Характеристика системы пожарной автоматики
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
(наименование технических средств, типы, дата выпуска, дата начала эксплуатации,
очередной срок освидетельствования)
3. Принципиальная или монтажная схема системы пожарной автоматики.
4. Результаты гидравлических и электрических испытаний:

Дата проведения

Результаты испытаний

Заключение

Подпись

5. Прием-сдача дежурства и техническое состояние системы:

Дата приема-сдачи

Состояние систем за период дежурства

Наименование защищаемых объектов и тип систем, с которых поступали сигналы

Фамилии, подпись сдавшего-принявшего дежурство

6. Учет отказов и неисправностей систем и установок пожарной автоматики

№ п/п

Дата и время поступления сообщения

Наименование конролируемого помещения

Характер неисправности

Фамилия и должность принявшего сообщение

Дата и время устранения неисправности

      Примечания:

1) Анализ своевременного устранения неисправностей проводится ежедневно.

2) В журнале ежемесячно подводятся итоги количества отказов, неисправностей, ложных срабатываний.

3) Журнал ведется оперативным (дежурным) персоналом.

7. Учет технического обслуживания и планово-предупредительных ремонтов систем и установок пожарной автоматики.

№ п/п

Дата

Тип системы

Контролируемый объект

Характер проведенных работ

Перечень проведенных работ

Должность, фамилия и подпись лица, проводившего ТО

      8. Проверка знаний персонала, обслуживающего системы пожарной автоматики.

№ п/п

Фамилия, имя, отчество (при его наличии), должность, стаж работы проверяемого

Дата проверки

Оценка знаний

Подпись проверяющего

Подпись проверяемо
го

      9. Учет срабатывания (отключения) систем пожарной автоматики.

№ п/п

Наименование контролируемого объекта

Вид и тип системы пожарной автоматики

Дата срабатывания (откл.)

Причина срабатывания (откл.)

Ущерб от пожара

Причина срабатывания

      10. Инструктаж технического и оперативного персонала по технике безопасности при работе с системами пожарной автоматики.

№ п/п

Фамилия инструктируемого лица

Занимаемая должность инструктируемого

Дата проведения инструктажа

Подпись инструктируе
мого лица

Подпись лица, проводившего инструктаж

Приложение 5 к Правилам
пожарной безопасности

Форма

А К Т приемки в эксплуатацию систем и установок пожарной автоматики

      Город ____________________________ "___"_______________20__ г.

Комиссия, назначенная _____________________________________________________
(наименование организации – заказчика)
решением от "___"____________________20__ г. № _____ в составе:
председателя - представителя заказчика (генподрядчика) _________________________
(должность, фамилия, имя, отчество (при его наличии)
Членов комиссии - представителей: монтажной организации
__________________________________________________________________________
(должность, фамилия, имя, отчество (при его наличии)
пусконаладочной организации _______________________________________________
(должность, фамилия, имя, отчество (при его наличии)
произвела проверку выполненных работ и установила:
1. Монтажно-наладочной (пусконаладочной) организацией предъявлена к приемке
установка_____________________, смонтированная в ____________________________
(наименование установки) (наименование объекта) по проекту,
разработанному (составленному)______________________________________________
(наименование организации)
2. Монтажные работы выполнены ____________________________________________
(наименование организации)
с "___"_____________20__ г. по "___"________________20__ г.
3. Пусконаладочные работы выполнены _______________________________________
(наименование пусконаладочной организации)
с "___"______________20__ г. по "___"_________________20__ г.
4. Выявленные в процессе комплексного опробования дефекты и недоделки
устранены (при необходимости указать в приложении к настоящему акту).
Заключение комиссии:
Установку, прошедшую комплексное опробование, включая и пусконаладочные
работы, считать принятой в эксплуатацию с "___"____________20__г.
с оценкой качества выполненных работ на
_____________________________________________
(отлично, хорошо, удовлетворительно)
Перечень прилагаемой к акту документации_______________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Комиссия:
Председатель комиссии _________________________ М.П. (подпись)
Члены комиссии ____________________________ (подписи)

Приложение 6 к Правилам
пожарной безопасности 


Форма

ВЕДОМОСТЬ смонтированных приборов и оборудования систем и установок пожарной автоматики
____________________________________________________________________
(наименование объекта)

      по проекту___________________________________________________________

Номер позиции и спецификации проекта

Наименование

Тип

Заводской номер

Примечание

      Принял ______________________________________________________________
(должность, фамилия, имя, отчество (при его наличии)
_____________________________________________________________________
представителя заказчика) (подпись)
Сдал ________________________________________________________________
(должность, фамилия, имя, отчество (при его наличии)
_____________________________________________________________________
представителя монтажной организации) (подпись)

Приложение 7 к Правилам
пожарной безопасности

 
Форма

А К Т освидетельствования систем и установок пожарной автоматики


      Город ______________________ "___"_________________20__ г.

Объект _______________________________________________________________
(наименование)
Комиссия в составе:
Председателя комиссии _________________________________________________
(должность, фамилия, имя, отчество (при его наличии)
Членов комиссии _______________________________________________________
______________________________________________________________________
(должность, фамилия, имя, отчество (при его наличии)
произвела осмотр ______________________________________________________
(наименование установки)
______________________________________________________________________
(указать места размещения установки)
______________________________________________________________________
(наименование элементов)
Работы выполнялись с "___"_______________ по "___"_____________ 20__ г.
При осмотре выявлено:
______________________________________________________________________
(состояние установок, элементов)
Заключение комиссии:
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
(дальнейшая эксплуатация существующих систем и установок пожарной автоматики
возможна/невозможна или необходимо выполнить монтаж новых систем и установок;
требуется ремонт отдельных технических средств систем и установок пожарной
автоматики; необходимо продлить эксплуатацию систем и установок пожарной
автоматики, с указанием срока следующего освидетельствования)
Председатель комиссии: _________________________________________________
(подпись, должность, фамилия, имя, отчество (при его наличии)
Члены комиссии: _______________________________________________________
______________________________________________________________________
(подпись, должность, фамилия, имя, отчество (при его наличии)

Приложение 8 к Правилам
пожарной безопасности

Противопожарные расстояния между киосками и павильонами в зависимости от степени огнестойкости

Расстояние в метрах, при степени огнестойкости киосков и павильонов

I, II, III

IIIа, III6, IV, IVa, V

I, II, III

6

8

IIIа, III6, IV, IVa, V

8

10

Приложение 9 к Правилам
пожарной безопасности 

Защитные меры по предупреждению пожаров и взрывов в операционной

1. Для предотвращения самовоспламенения наркотиков их сливают после работы из испарителя в герметично закрывающийся сосуд. Эфир сливается медленно, не допускается его разбрызгивания. Оставшийся после наркоза эфир сливать в раковину не допускается.

2. Не допускается налив эфира из испарителя в приемный сосуд свободной падающей струей. Для этого применяются воронки из электропроводящего материала, воронки заземляются, конец воронки достигается до дна сосуда. В противном случае конец заземленного проводника пропускается через воронку до дна сосуда, чтобы эфир стекал в сосуд по этому проводнику.

3. После слива наркотика испаритель, шланги и все съемные детали наркозного аппарата промываются теплой водой.

4. Не допускаются в операционных переливание газов из одного баллона в другой и введение дополнительных газов или наркотиков в баллон, содержащий сжатые газы. Это производится в специально оборудованных помещениях обученным персоналом.

5. Не допускаются применение открытого пламени (спиртовки, газовые горелки, зажженные спички), курение и применение электронагревательных приборов в операционных и наркозных помещениях. Для отогревания вентиля баллона используется грелка.

6. Температура открытых поверхностей оборудования, применяемого в наркозных и операционных помещениях, не превышает 1200С.

7. Недопустимо перекаливание лампочки эндоскопических приборов.

8. Не допускается во время наркоза применять неисправное и искрящее электрооборудование.

9. Все электромедицинское оборудование, применяемое в опасных зонах, должно быть во взрывозащищенном исполнении.

10. Не допускается применять во время наркоза воспламеняющимися анестетиками термокаутеры, аппараты диатермии, элекрохирургические аппараты, рентгеновские аппараты не во взрывозащищенном исполнении, дефибрилляторы.

Примечание. Разрешается применение вышеуказанной аппаратуры при условии перехода на невоспламеняющиеся смеси: фторотана, закиси азота, хлороформа, при этом не допускается пользоваться воспламеняющимися дезинфицирующими средствами.

11. Полы в операционных, выполненные из антистатических материалов, регулярно моются во избежание образования непроводящей пленки (в результате отложения грязи), которая может вызвать потерю полом электропроводящих свойств. Обработка поверхности пола воском или лаком не допускается.

12. Не допускается заклеивать части наркозного аппарата лейкопластырем (диэлектрик), применять шланги для удаления наркотических смесей в атмосферу из неантистатической резины, заменять пришедшие в негодность части из электропроводного материала на части, изготовленные из диэлектрика.

Примечание. Все элементы наркозных аппаратов выполняются из элекропроводных материалов: мешки, шланги, маски, дыхательные трубки и другие части дыхательного контура аппарата, а также прокладки, покрышки колес выполняются из элекропроводной резины, переходники - из цветного металла или электропроводной пластмассы.

13. Все части наркозного аппарата смазываются специальной смазкой. Эндотрахиальные трубки и марлевые тампоны смазываются только чистым глицерином.

14. Ременные передачи оборудования не размещаются в пределах 0,25 м от пола в опасных зонах (повышенной концентрации наркозного вещества). Там, где ременные передачи устанавливаются выше опасной зоны, ремни изготавливаются из антистатического материала с удельным сопротивлением не более 105 Ом/м.

Не допускается смазка ремней канифолью, воском и другими веществами, увеличивающими поверхностное сопротивление.

15. Текстильные ткани, применяемые в опасных зонах, пропитываются соответствующими антистатическими веществами. Такие ткани после стирки заново пропитываются антистатическими веществами.

16. Все металлические и электропроводные неметаллические части оборудования заземляются для отвода зарядов статистического электричества.

Неметаллические части оборудования считаются электростатически заземленными, если сопротивление любой точки их внешней и внутренней поверхности относительно шины заземления не превышает 107Ом. Рекомендуется перед операцией смачивать водой резиновые части наркозного аппарата.

17. Дня предотвращения электризации обслуживающего персонала необходимо соблюдать следующие правила:

1) одежда обслуживающего персонала в операционной изготавливается из хлопчатобумажной ткани, закрытая и плотно облегающая, не пересушена и не сильно накрахмалена. Рекомендуется перед употреблением выдерживать одежду и обувь в помещениях с повышенной до 80 % влажностью.

Больной одевает хлопчатобумажное белье. Не допускается ношение в операционной и других взрывоопасных помещениях одежды из шерсти, шелка, а также нейлона, капрона и других синтетических материалов, сильно электризующихся при движении, что приведет к быстрому накоплению зарядов на теле человека;

2) обувь обслуживающего персонала предусматривается на кожаной подошве или подошве из электропроводной резины, поверх этой обуви должны надеваться специальные операционные бахилы из хлопчатобумажной ткани. Не допускается носить в операционной обувь на подошве из пластиков, резины или других диэлектриков;

3) волосы обслуживающего персонала в операционной закрываются колпаком или косынкой из хлопчатобумажной ткани.

18. Персоналу операционной не допускается ношение браслетов, колец, цепочек и других металлических вещей.

19. Руки персонала, обслуживающего наркозные аппараты, а также лицо больного не должны иметь следов масел, мазей и помады.

20. Относительная влажность воздуха в операционной контролируется перед началом и в течение операции с помощью гигрометра или психрометра. Контролируется температура воздуха. Не допускается применять для наркоза воспламеняющиеся наркотические смеси или анестетики, если относительная влажность воздуха в операционной ниже 55 %.

21. Гарантированное предупреждение воспламенения и взрыва – применение не воспламеняющихся наркотических веществ (фторотан, хлороформ, закись азота, центран). Предупреждение взрывов при работе с воспламеняющимися анестетиками состоит в устранении причин и источников воспламенения.

22. Для контроля работоспособности системы вентиляции во время операции берутся пробы воздуха на наличие в них паров наркотиков. Пробы берутся из области, расположенной в зоне дыхания членов операционной бригады.

23. Для контроля работоспособности фильтров очистки воздуха не реже одного раза в неделю определяется чистота подаваемого в операционную воздуха на наличие в нем взвешенных частиц и бактериальной флоры. При появлении в воздухе бактериальной флоры операции прекращаются до устранения ее причин.

Приложение 10 к Правилам 
пожарной безопасности

Минимальный перечень необходимых первичных средств пожаротушения для основных и вспомогательных предприятий нефтепродуктообеспечения

Наименование зданий, помещений и производственных участков

Защищаемая площадь

Углекислотные огнетушители

Пенные огнетушители ОВП-10

Порошковые огнетушители

Ящик с песком

Противопожарное полотно размером 2х1,5 м

ОП-5 или ОП-10

ОП-100

ОУ-2

ОУ-5 ИЛИ ОУ-8

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Площадка для налива нефтепродуктов в автоцистерны

-

-

-

4

-

-

1

1

Железнодорожная сливоналивная эстакада односторонняя двухсторонняя

На каждые 50 метров длины

-

-

2
4

1
2

-

1
2

1
2

Насосные по перекачке нефтепродуктов

50 м2

-

2

2

-

-

1

1

Помещения КИП и А

50 м2

-

2

-

-

-

-

-

Хранилище нефтепродуктов в таре

200 м2

-

-

1

2

-

-

-

Места отпусков нефтепродуктов в мелкую тару

-

-

-

1

-

-

1

1

Речные и морские причалы

На каждые 50 метров

-

2

2

2

-

1

1

Разливочные нефтепродуктов

50 м2

-

-

2

-

-

1

1

Здания манифольдов

50 м2

2

-

2

-

-

1

1

Помещение электродвигателей перекачивающей
станции

На каждый электродвигатель

1

1

-

-

-

-

-

Плавучие насосные станции


-

2

4

-

1

1

1

Площадки для хранения нефтепродуктов в таре

100м2

-

-

3

2

-

1

1

лаборатории

50 м2

1

-

2

-

-

-

-

Помещение газоэлектросварочных работ

50 м2

-

-

1

1

-

1

1

АГНС: Здание станции Насосно-компрессорное отделение Колонки для заполнения баллонов автомашин

На помещение

-
-
-

1
1
-

-
1
1

2
-
1

1
1
-

-
-
-

-
-
-

Регенерационные установки

100 м2

1

-

1

1

-

1

-

Служебно-бытовые помещения

200 м2

-

-

1

-

-

-

-

Вычислительные центры, машинно-расчетные станции (бюро), архивы, библиотеки, проектно-конструкторское бюро

100 м2

-

1





1

Помещение множительно-копировальных машин

100 м2

-

1

1

-

-

-

-

Материальные склады

50 м2

-

-

2

1

-

-

-

Котельные

100 м2

1

-

2

1

-

-

-

Водонасосная

На Каждый электродвигатель

-

1

1

-

-

-

-

Автогаражи

100 м2

-

1

2

1

-

1

-

Электростанции и подстанции

100 м2

2

2

-

1

-

1

-

Насосная водоотведения нефтесодержащих отходов

50 м2

1

1

1

-

-

1

-

Станция биологической очистки

50 м2

-

-

1

1

-

1

-

Озонаторная

25 м2

-

-

1

1

-

-

-

Другие производственные и помещения Категории А и Б Категории В1-В4, Г Категория Д

200
300
400

-
-
-

-
-
-

2
2
1

2
1
-

-
1
-

1
-
-

1
-
-

      Примечание:

1. На территории предприятий на каждые 5000 м2 устанавливаются щиты с набором: порошковых огнетушителей – 2, ящиков с песком – 1, плотного полотна (асбест, войлок) – 1, ломов – 2, топоров – 2.

2. Помещения, оборудованные автоматическими стационарными установками пожаротушения, обеспечиваются первичными средствами пожаротушения из расчета 50 % от количества, указанного в настоящем приложении.

3. В местах сосредоточения дорогостоящей аппаратуры и оборудования количество средств пожаротушения может быть увеличено.

4. Для помещения установок, не перечисленных в данном приложении, первичные средства пожаротушения принимаются с учетом их пожарной опасности по аналогии с другими помещениями (установками).

5. Количество огнетушителей в любом помещений категории А, Б, В1-В4 принимается согласно данному приложению, но должно быть не менее 2, в административных, служебно-бытовых зданиях – не менее 2 на этаж.

Приложение 11 к Правилам 
пожарной безопасности 

Минимальный перечень необходимых первичных средств пожаротушения для строящихся и реконструируемых зданий, сооружений и подсобных помещений

Здания помещения, склады и сооружения

Единицы измерения

Число первичных средств пожаротушения

Огнетушители ОП-5

Ящиков объемом 0,5 м2 с песком и лопатой

Бочек с водой емкостью 250 л и 2 ведра

Противопожарных полотен 2х2 м

1

2

3

4

5

6

Строящиеся и реконструируемые здания

На 200 м2 площади пола

1*

1

1

-

Строительные леса

На каждые 20 м длины лесов (по этажам)

1*

-

-

-

На каждые 100 м длины лесов (по этажам)

-

-

1**

-

Помещение контор

На 200 м2 площади пола

1*

-

-

-

Помещение столярных и деревообделочных цехов, мастерских

На 100 м2

1 ***

1

1

-

Закрытые склады лесоматериалов и горючих (пакли, пенки)

На 100 м2

1***

-

1

-

Хозяйственные склады при наличии горючих материалов

На 100 м2

1**

1

1

-

Открытые склады лесоматериалов

На 300 мг площади склада

1 ****

-

-

-

Покрытия со сгораемым утеплителем или горючими кровлями

На 200 м2 Площади склада

1

1

1

-

Открытые склады круглого леса

На 500 м2 площади склада

1 ****

-

-

-

Закрытые склады негорючих материалов

На 400 м2 площади склада

1***

-

1

-

Тарные хранилища легковоспламеняющихся
и горючих жидкостей

На 50 м2 площади пола

1****

1***

-

-

Склад карбида кальция

На 100 м2 площади пола

-

1

-

-

Склад баллонов с сжатыми, сжиженными и растворенными газами

На 200 м2 площади пола

-

1

-

-

Рабочая площадка для бетонирования ствола высотных железобетонных труб

На 200 м2 площади пола

1

-

-

-

Защитное перекрытие внутри строящегося сооружения

На 200 м2 площади пола

3

1

1

-

Люлька агрегата для строительства градирен

На 200 м2 площади пола

8

-

-

-

Помещение для хранения и приготовления рабочих составов антикоррозионных и гидроизоляционных материалов

На 200 м2 площади пола

3

1

-

3

Места установки теплогенераторов, калориферов

Агрегат

2

1

-

-

Открытые стоянки автомашин

100 м2

1

1

-

1

Газосварочные и электросварочные цехи

200 м2

1

1

-

-

Дворовая площадка

200 м2

1

-

1

-

      Примечание:

1. На каждый этаж предусматривается не менее двух огнетушителей.

2. Обозначение "**" подразумевает необходимость оснащения не менее чем двумя бочками для одного этажа.

3. Обозначение "***" подразумевает необходимость оснащения не менее чем двумя огнетушителями для мастерских, складов.

4. Обозначение "****" подразумевает необходимость оснащения не менее чем двумя огнетушителями и одним ящиком с песком. В ящике с песком должно находиться противопожарное полотно размером 1,5x1,5 м.

5. Необходимое число первичных средств пожаротушения складов и сооружений, не указанных в настоящей таблице, определяется в соответствии с минимальным перечнем необходимых первичных средств, утвержденных соответствующими министерствами.

6. Помимо противопожарного оборудования, предусмотренного настоящими Правилами, на территории строительства складов, временных зданий должны быть размещены пожарные пункты (шкафы, щиты) со следующим набором пожарного оборудования (инвентаря), шт. топоров – 2; ломов и лопат – 2; багров железных – 2; ведер, окрашенных в красный цвет – 2; огнетушителей – 2.


Приложение 12 к Правилам
пожарной безопасности 

Разрешение на производство огневых работ

     "___" _________ 20 ___ г.

Объект ______________________________________________________________
Выдан ______________________________________________________________
(Ф.И.О. (при его наличии)
в том, что ему разрешено производство __________________________________
(указать конкретно каких огневых работ и место проведения)
после выполнения следующих мероприятий, обеспечивающих пожарную
безопасность работ: ___________________________________________________
Разрешение действительно с "__" час. "__" __________ 20 ___ г. до "__" час. "__"
__________ 20 ___ г.
Главный инженер _______________ (подпись)
Разрешение продлено с "__" час. "__" __________ 20 ___ г. до "__" час. "__"
__________ 20 ___ г.
Главный инженер _______________ (подпись)
Производство __________________________________________ (указать каких работ)
Работы выполняются с "___" час. до "___" ______ 20 ___ г.
Разрешение продлено: с "___" час. до "___" ______ 20 ___ г.
Инструктаж о мерах пожарной безопасности и выполнении предложенных
в разрешении мероприятий получил: ______________________________________
(подпись лица, проводящего работы)

Приложение 13 к Правилам
пожарной безопасности

Минимальный радиус зоны очистки территории

Высота точки сварки над уровнем пола или прилегающей территории, в метрах

Минимальный радиус зоны очистки, в метрах

0

5

2

8

3

9

4

10

6

11

8

12

10

13

свыше 10

14


Приложение 14 к Правилам
пожарной безопасности


Форма

Акт обследования водопроводной сети на водоотдачу


     г. ________________ "___"__________20__ год

      Комиссия в составе:
Председатель ________________________________________________________
Члены комиссии
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
провела обследования водопроводной сети с установленными на ней пожарными гидрантами.
Результаты обследования:
Вид водопроводной сети: _____; диаметр: _____ мм.
Давление в сети: атмосфера (далее – атм.) ______;
Типоразмер установленных пожарных гидрантов___________;
Способ обследований на водоотдачу ____________________________________;
Фактическая водоотдача: _______ литр (а, ов) в секунду (далее – л/с).
Требуемая водоотдача: __________ л/с.
Заключение комиссии: _________________________________________________
Члены комиссии: ________________ (подпись) ___________________ (подпись)


Форма

Акт обследования пожарных гидрантов

      г. ________________ "___"__________20__ год

      Наименование организации проводившей обследование:
____________________________________________________________________
Комиссия в составе:
Председатель
____________________________________________________________________
Члены комиссии
____________________________________________________________________
Характеристики и маркировка пожарного гидранта: наименование,
адрес и товарный знак изготовителя _____________________________________
условное обозначение по системе изготовителя ___________________________
заводской номер _____________________________________________________
высота пожарного гидранта, ________________________________________ мм;
условный проход внутреннего диаметра корпуса, _________________________;
год выпуска _________________________________________________________
Условия обследования ________________________________________________
____________________________________________________________________
Данные о средствах измерений и испытательном оборудовании: _____________
_____________________________________________________________________
Результаты обследований:
исправность люка и крышки водопроводного колодца, крышек и резьбы ниппеля,
верхнего квадрата штанги и корпуса пожарного гидранта ___________________
работоспособность сливного устройства__________________________________
наличие воды в корпусе пожарного гидранта и в колодце ___________________
герметичность клапана (задвижки), а также соединений и уплотнений при рабочем
давлении ____________________________________________________________
работоспособность пожарного гидранта при установке на него пожарной колонки
_____________________________________________________________________
усилия открытия или закрытия пожарного гидранта ________________________
расход воды (водоотдача) в диапазоне давления в водопроводной сети
от 0,4 до 0,6 МПа.______________________________________________________
Способ обследования на водоотдачу ______________________________________
Фактическая водоотдача: _______ л/с.
Требуемая водоотдача: __________ л/с.
Заключение комиссии: _________________________________________________
Члены комиссии: ______________________________________________________
(подпись)


Форма

Акт испытаний систем внутреннего противопожарного водоснабжения на работоспособность

     г._______________ "____" ___________ 20___г.

Наименование эксплуатирующей организации
_____________________________________________________________________
Наименование обслуживающей организации ______________________________
_____________________________________________________________________
Дата и время испытаний ________________________________________________
Комиссия в составе:
Председателя __________________________________________________________
(наименование организации, должность, фамилия, имя, отчество (при его наличии)
Членов комиссии _______________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
(наименование организации, должность, фамилия, имя, отчество (при его наличии)
произвела испытания внутреннего противопожарного водопровода на водоотдачу:
_______________________________________________________________________
(наименование здания, пожарного отсека)
Номера стояков и пожарных кранов ________________________________________
Клапан пожарного крана типа _____________________________________________
Ручной пожарный ствол типа _____________________________________________
Длина и диаметр пожарного рукава _______ м (а, ов), _______мм
Пожарный насос типа ____________________________________________________
Напор пожарного насоса при закрытых пожарных кранах __________________Мпа
В соответствии с требованиями нормативных правовых актов, действующих
на территории Республики Казахстан:_______________________________________
расход "диктующего" пожарного крана _____________________________________
л/с (допустимый) давление у "диктующего" пожарного крана
___________________________Мпа (допустимое) количество одновременно
испытываемых пожарных кранов на водоотдачу _____ штук (и) (далее – шт.).
Результаты испытаний
Водоотдача внутреннего противопожарного водоснабжения в период суток
наибольшего потребления воды на хозяйственные нужды от ____ час (а, ов) далее –
ч.) ____ минут (а, ы) (далее – мин.) до ____ ч. _____ мин. составляет не менее ____
л/с, что ____________________ соответствует (не соответствует) требованиям (номер
и наименование проекта) нормативных правовых актов, действующих на территории
Республики Казахстан.
Запорные органы клапанов перемещаются вручную (без дополнительных технических
средств) из одного крайнего положения в другое; протечки через запорные органы
клапанов и через уплотнения штока после не менее трех циклов открытия и закрытия
клапана отсутствуют, диаметр диафрагм соответствует проектным данным.
Заключение по результатам испытаний
Работоспособность клапанов пожарных кранов _________________________________
(соответствует, не соответствует) требованиями национальных, межгосударственных
стандартов, нормативных правовых актов, действующих на территории
Республики Казахстан.
Председатель комиссии _____________________________________________________
(подпись, фамилия, имя, отчество (при его наличии)
Члены комиссии ___________________________________________________________
(подпись, фамилия, имя, отчество (при его наличии)

Форма

Протокол испытаний внутреннего противопожарного водоснабжения на водоотдачу

     г._______________ "____" ___________ 20___г.

Наименование эксплуатирующей организации
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Наименование объекта ______________________________________________
__________________________________________________________________
(здание, пожарный отсек)
Наименование обслуживающей организации
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Дата и время испытаний _____________________________________________
Номера стояков и испытываемых пожарных кранов ______________________;
Клапан пожарного крана типа ________________________________________;
Ручной пожарный ствол типа _________________________________________;
Длина и диаметр пожарного рукава ______________ м, _________________ мм;
Пожарный насос типа ________________________________________________;
Напор пожарного насоса при закрытых пожарных кранах ______________ Мпа
В соответствии с требованиями нормативных правовых актов, действующих
на территории Республики Казахстан: расход "диктующего" пожарного крана
______________________________ л/с; (допустимый) давление у "диктующего"
пожарного крана _________________________ МПа; (допустимое) количество
одновременно испытываемых пожарных кранов на водоотдачу_____ шт.

Результаты испытаний внутреннего противопожарного водоснабжения на водоотдачу по "диктующему" пожарному крану

Номер испытаний

Номера стояков - пожарных кранов согласно гидравлической схеме (диаметр)

Диаметр выходного отверстия, мм

Длина рукавной линии, м

Давление, МПа

Требуемый расход, л/с

Требуемая высота компактной части струи, м

Результаты испытаний

измеренное

требуемое






















































Заключение по результатам испытаний

      Минимальная водоотдача внутреннего противопожарного водоснабжения

("диктующего" крана - наиболее удаленного от насоса и самых верхних пожарных
кранов каждого стояка) при работе _________________________________________
_______________________________________________________________________
(одного крана или при совместной работе нескольких кранов) в количестве _____ шт.
________________________________________________________________________
(указать номера кранов и стволов)
составляет не менее:
давление ______ МПа;
расход ________ л/с;
высота компактной части струи ______ м;
что _____________________________________________ требованиям (соответствует,
не соответствует) национальных, межгосударственных стандартов, нормативных
правовых актов, действующих на территории Республики Казахстан.
Испытания провели ____________________________________________________
(наименование организации, должность,
______________________________________________________________________
фамилия, имя, отчество (при его наличии)

Форма

Протокол испытаний клапанов пожарных кранов на работоспособность

      Наименование эксплуатирующей организации

____________________________________________________________________
Наименование объекта ________________________________________________
(здание, пожарный отсек)
Наименование обслуживающей организации _____________________________
Дата и время испытаний _______________________________________________
Клапаны пожарного крана типа _________________________________________
Пожарный насос типа _________________________________________________
Давление у "диктующего" закрытого пожарного крана ________________ МПа.

Результаты испытаний клапанов пожарных кранов на работоспособность

Номер стояка - номер крана

Номер диафрагмы крана

Диаметр диафрагмы, мм

Количество циклов "Открытие - Закрытие" клапана

Герметичность (наличие протечек)

Результаты испытаний

допустимый

измеренный




































Заключение по результатам испытаний

Результаты испытаний клапанов пожарных кранов на работоспособность
(возможность перемещение запорного органа клапана вручную без дополнительных
технических средств из одного крайнего положения в другое, отсутствие течи через
запорный орган клапана или через уплотнение штока после нескольких циклов
открытия и закрытия клапана и соответствие диаметра диафрагм проектным данным)
____________________________________________ (соответствует, не соответствует)
национальных, межгосударственных стандартов и нормативных правовых актов,
действующих на действующих на территории Республики Казахстан. Испытания
провели __________________________________________________________________
(наименование организации, должность,
_________________________________________________________________________
фамилия, имя, отчество (при его наличии)